Página 1
Destapacaños Estacionario Drain Cleaner DE640 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for destapacaños estacionario...
E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o Los cables dañados o enredados aumentan el NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD riesgo de choque eléctrico. Este DESTAPACAÑOS ESTACIONARIO tiene ca- Cuando maneje una herramienta eléctrica en racterísticas que harán su trabajo más rápido el exterior, use una prolongación de cable ade- y fácil.
Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro- La herramienta eléctrica correcta hará el tra- tección para los ojos. La utilización para las bajo mejor y más seguro al ritmo para la que condiciones apropiadas de un equipo de segu- fue concebida. ridad tal como mascarilla antipolvo, zapatos no No use la herramienta eléctrica si el interrup- resbaladizos, gorro duro, o protección para los...
Usado para limpiar productos co- siones de gravedad. munmente encontrado en las pare- des de las tuberías como jabones y • Emplee el DE640 únicamente para limpiar grasas. desagües de hasta 4 pulgadas de diámetro. Siga las instrucciones sobre el uso de la máqui- na.
Página 6
Antes ESTÁNDAR de cada uso deben realizarse los siguientes El DE640 es un destapacaños estacionario, se procedimientos de inspección. puede utilizar para limpiar desagües de 3/4" a 4" 1. Asegure que la máquina esté desenchufada (2 cm a 10 cm) de diámetro.
Página 7
(apagada). enrosque. 2. Extraiga 10" (13 cm) de cable e introdúzcalo 3. Asegurese que el interruptor de avance/ por la parte de atrás del DE640. apagado/retroceso esté en la posición de OFF 3. Levante el pistón en (apagado). el adaptador y baje la 4.
deslizándose, consulte la sección Procedimien- el acceso del desagüe. Meta el cable por el des- tos especiales para regular el freno. agüe hasta donde más pueda. 3. Jale más cable de la máquina como para casi formar un semicírculo entre la máquina y el ac- INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ceso al desagüe.
Página 9
E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o tando el cable por el desagüe. Si suelta la pa- 12. Gire el interruptor de avance/apagado/re- lanca del embrague el cable dejará de girar y se troceso a la posición de apagado y desenchufe acabará...
el cable deje de girar. Consulte la sección Fun- que el interruptor de avance/apagado/retro- cionamiento en reversa en el capítulo “Proce- ceso en REV (retroceso). dimientos especiales” de este manual. Accione la palanca del embrague sólo hasta 8. Una vez desatascada la obstrucción, se reco- que la herramienta se libre de la obstrucción.
E N G L I S H • U se r ' s m an ua l shock. If an extension cord is necessary, a cord GENERAL SAFETY RULES with adequate size conductors should be used Your DRAIN CLEANER has many features that to prevent excessive voltage drop, loss of pow- will make your job faster and easier.
Check for misalignment or bonding of moving prevent serious injury. parts, breakage parts, and any other condition • Only use the DE640 to clean drain lines up that may affect the tools operation. If you find to 4” in diameter. Follow instructions on the a damaged tool, take it to service before use it.
Página 13
The cable stops instantly when the clutch handle is released. Used to remove blockages caused by The DE640 is also designed to use with adapt- roots, branches, debris or grease on ers. Adapters will hold 5/16” or 3/8” continu- pipeline walls.
Página 14
To prevent serious injury, proper set- 2. Pull ten inches of cable from cable adapter up of the machine and work area is required. and slide into back of DE640. The following procedures should be followed to set-up the machine:...
E N G L I S H • U se r ' s m an ua l 3. Lift plunger pin on · Be sure you can quickly release the clutch cable adapter handle. depress clutch handle · Hand must be on the cable to control its twist- on machine to al- ing action when it hits an obstruction.
Página 16
Releasing clutch handle will stop the cable ro- CLEANING DRAIN USING 5/16” OR 3/8” CA- tating and releases the torque. If tool gets hung BLE ADAPTER up in an obstruction. 1. Assume the correct operating posture in or- 9. Once obstruction is cleared, it is recom- der to maintain proper balance.
E N G L I S H • U se r ' s m an ua l 11. Release clutch handle just prior to cable or CABLES tool emerging from drain opening. Cable or Cables should be thoroughly flushed with wa- tool may contain debris and splash work area.
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- DE640 lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,...