Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Trompo de Piso
Wood Shaper
TR701A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek TR701A

  • Página 1 Trompo de Piso Wood Shaper TR701A Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for trompos de piso...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Este TROMPO DE PISO tiene características que Los cables dañados o enredados aumentan el harán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 4: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    drogas, alcohol o medicamentos. Un momento UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS de distracción mientras maneja herramientas HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS eléctricas puede causar un daño personal serio. Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he- tección para los ojos.
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para Trompos De Piso

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o SERVICIO 9. ALIMENTACIÓN SEGURA DEL MATERIAL DE Haga revisar su herramienta eléctrica por un TRABAJO. En la mayoría de las aplicaciones es servicio de reparación calificado usando sola- recomendable usar un bloque de empuje como mente piezas de reemplazo idénticas.
  • Página 6: Desembalaje Y Ensamble

    1. Guarda del cabezal de corte. CONSIDERACIONES PARA SU COLOCACIÓN 2. Guía. CARGA DEL PISO. Este trompo de piso repre- 3. Husillo. senta un peso de carga moderado en un área 4. Palanca elevadora del husillo. pequeña. La mayoría de los pisos comerciales o 5.
  • Página 7: Instrucciones De Operación

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o NOTA: En este punto, el ensamblado estará sible al husillo/fresa de corte sin obstruir el ca- algo tambaleante. Tenga a una persona que lo mino de la alimentación de la pieza de trabajo.
  • Página 8: Altura Del Husillo

    Para alinear las guías de modo que estén para- lelas, siga estos pasos: SENTIDO DEL GIRO DEL HUSILLO 1. Consiga una regla de calidad que sea sufi- El modelo TR701A es cientemente larga para abarcar el largo del capaz de operar en ensamble de la guía.
  • Página 9: Insertos De La Mesa

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o INSERTOS DE LA MESA rador está expuesto al movimiento de la fresa Dos insertos (fig. 12) de corte. son provistos para lo- Fig.14 En medio Fig.15...
  • Página 10: Lubricación

    • Cables y/o conectores dañados o flojos. rentes posiciones de la banda que se requieran • Correa de transmisión dañada. para las diferentes alturas del husillo. • Cualquier otra condición que pueda impedir Para ajustar la banda, siga estos pasos: la operación segura de esta máquina.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o 7. Mantenga su mano bajo el cartucho del husi- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS llo y remueva la manija de elevación desenros- VOLTAJE - FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz cándola en sentido contrario a las manecillas DIÁMETRO DEL HUSILLO...
  • Página 12: General Safety Rules

    shock. If an extension cord is necessary, a cord GENERAL SAFETY RULES with adequate size conductors should be used Your WOOD SHAPER has many features that to prevent excessive voltage drop, loss of pow- will make your job faster and easier. Safety, er or overheating.
  • Página 13: Tool Use And Care

    E N G L I S H • U se r ' s m an ua l SERVICE IMPORTANT: This appliance is not intended Tool service must be performed only by quali- for use by persons (including children) with re- fied repair personnel.
  • Página 14: Features

    serious injury. We recommend using some type need assistance. Serious personal injury may of fixture, jig, or hold-down device as a safer occur if safe moving methods are not followed. alternative. And ALWAYS use a guard or other CLEAN UP type of protective device at all times.
  • Página 15: Assembly Warnings

    E N G L I S H • U se r ' s m an ua l to allow yourself sufficient room to safely run On the other hand, if the parts just do not your machines in any foreseeable operation. seem to work together, try switching parts around (such as the tie bars).
  • Página 16 2. Connect your machine to the power source. SPINDLE DIRECTION 3. Turn the shaper ON. The shaper should run The model TR701A is smoothly with little or no vibration. capable of operating in two directions by OPERATION use of the forward...
  • Página 17: Maintenance

    E N G L I S H • U se r ' s m an ua l 3. Hold the straight- This setup has the advantage of making two edge across both of profile cuts in a single pass. the fence faces as Fig.14 Fig.15 Between...
  • Página 18: Maintenance Schedule

    • Loose mounting bolts. DISCONNECT Fig.18 • Worn switch. SHAPER FROM POW- • Worn or damaged cords and plugs. ER SOURCE! • Damaged drive belt. 2. Loosen the belt • Any other condition that could hamper the adjustment bolts as safe operation of this machine.
  • Página 19: Technical Data

    E N G L I S H • U se r ' s m an ua l RESURFACING FENCE TECHNICAL DATA The fence can be resurfaced or made flat with VOLTAGE - FREQUENCY 120 V ~ 60 Hz a jointer to correct any warping. This proce- SPINDLE DIAMETER 1/2"...
  • Página 20: Garantía

    11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, TR701A RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá...

Tabla de contenido