Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Trompo de Piso
Wood Shaper
TR702A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek TR702A

  • Página 1 Trompo de Piso Wood Shaper TR702A Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for trompos de piso...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Este TROMPO DE PISO tiene características que Los cables dañados o enredados aumentan el harán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 4: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    drogas, alcohol o medicamentos. Un momento UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS de distracción mientras maneja herramientas HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS eléctricas puede causar un daño personal serio. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he- Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro- rramienta eléctrica correcta para su aplicación.
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para Trompos De Piso

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o SERVICIO 9. ALIMENTACIÓN SEGURA DEL MATERIAL DE Haga revisar su herramienta eléctrica por un TRABAJO. En la mayoría de las aplicaciones es servicio de reparación calificado usando sola- recomendable usar un bloque de empuje como mente piezas de reemplazo idénticas.
  • Página 6: Sujetadores

    blaje o ajustes. El no hacer esto pudiera ocasio- ADVERTENCIA: No use gasolina o cual- nar lesiones personales graves. quier otro solvente a base de petróleo. Estos · Mantenga la ropa holgada sujeta y fuera del son altamente inflamables. Existe riesgo de ex- alcance de la maquinaria, mantenga su pelo plosión y quemaduras si estos productos son sujetado hacia atrás.
  • Página 7 E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o • Para los husillos del trompo: coloque la llave 2. Con una llave espa- del husillo en el extremo superior del eje. ñola de 14 mm, aprie- Usando una llave es- te la manivela firme-...
  • Página 8 Para alinear las caras de la guía de manera 4. Una vez que todo el inserto quede a ras con que queden paralelas una con otra, siga estos la superficie de la mesa, vuelva a insertar los pasos: tres tornillos de cabeza Phillips® y apriete. 1.
  • Página 9: Instrucciones De Operación

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o Ajuste de velocidad 4. Agarre y menee la parte superior del husillo El husillo del trom- para ver si hay un movimiento de lado a lado. po puede funcionar a Si hay movimiento, ajuste la holgura de la co- 7000 o 10000 RPM.
  • Página 10 INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA 7. Asegúrese de que el cortador girare en la di- Siempre siga las recomendaciones del fabri- rección correcta. cante del cortador; sin embargo, si no se tie- 8. Vaya a la sección ajuste de velocidad y ajuste ne alguna, utilice la tabla a continuación con la velocidad del husillo como se indica.
  • Página 11 E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o 3. Apriete el mango de bloqueo a un costado Siempre alimente la madera contra la rotación del soporte de la guía para asegurar la guía de de la cuchilla como se muestra en la figura 28.
  • Página 12: Corte Manual

    Con un segundo pase el contorno irregular en 3. Inserte el perno de partida en el agujero el extremo inferior será corregido, pero el bor- donde encaje mejor para que pueda alimen- de superior será desigual debido a la elevación tar a la pieza de trabajo contra la rotación del de la pieza de trabajo en el cortador.
  • Página 13: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o 3. Ajuste los collares de manera que el corte de aplicar lubricante limpie el aserrín y cual- se produzca por debajo de la pieza de trabajo quier residuo que pudiera tener la máquina.
  • Página 14: General Safety Rules

    shock. If an extension cord is necessary, a cord GENERAL SAFETY RULES with adequate size conductors should be used Your WOOD SHAPER has many features that to prevent excessive voltage drop, loss of pow- will make your job faster and easier. Safety, er or overheating.
  • Página 15: Tool Use And Care

    E N G L I S H • U se r ' s m an ua l SERVICE IMPORTANT: This appliance is not intended Tool service must be performed only by quali- for use by persons (including children) with re- fied repair personnel.
  • Página 16: Unpacking And Assembly

    serious injury. We recommend using some type WARNING: Do not smoke while using sol- of fixture, jig, or hold-down device as a safer vents. A risk of explosion or fire exists and may alternative. And ALWAYS use a guard or other be the result serious personal injury may occur.
  • Página 17 E N G L I S H • U se r ' s m an ua l 2. Insert the long end of the hold-down bar 4. Observe and make through the hole in the fence mount. sure the spindle key- 3.
  • Página 18 on the side of the fence mount as shown in 2. Using a screwdriver, Fig.10 figure 8a. remove three 2. Adjust the position head screws holding Fig.8 of the fence by turn- the cast iron insert in ing the adjustment the table.
  • Página 19: Operation Instructions

    E N G L I S H • U se r ' s m an ua l Spindle RPM To adjust the spindle slide-to-gib clearance, do This shaper spindle these steps: can be run at 7,000 1. UNPLUG THE SHAPER! or 10,000 RPM.
  • Página 20 To install a cutter, do these steps: To set the spindle height, do these steps: 1. UNPLUG THE SHAPER! 1. Loosen the spindle lock knob located on the 2. Place the bushing (if needed) onto the spin- side of the shaper as shown in figure 24. dle for cutter support as shown in figure 18.
  • Página 21 E N G L I S H • U se r ' s m an ua l 8. Make sure all fence lock handles are tight. high arch or panels, round tables or other cut that needs to have limited depth of cut. See To set up the fence for partial edge removal, examples of adjustment.
  • Página 22: Maintenance

    ting. Totally manual cutting is more stable and spindle while the cutter cuts the outline of the secure (figure 32). template on the work piece, as shown in the figure 34. You can add other Starting pin Fig.32 features to the assem- bly of the template Rotation (such as pliers) to hold...
  • Página 23: Maintenance Schedule

    E N G L I S H • U se r ' s m an ua l faces on the table by wiping the table clean af- TECHNICAL DATA ter every use this ensures moisture from wood VOLTAGE - FREQUENCY 220 V ~ 60 Hz dust does not remain on bare metal surfaces.
  • Página 24: Garantía

    11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, TR702A RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá...

Tabla de contenido