Página 1
Vibradora de Concreto a Gasolina Gas Concrete Vibrator VCG765 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Reglas específicas de seguridad Specific safety rules Características Features Instrucciones de operación Operation instructions Mantenimiento Maintenance Solucionador de problemas Troubleshooting Especificaciones técnicas Technical data...
E S P A Ñ O L • M a nu al de U su a ri o la máquina fuera del área de llenado de com- NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD bustible antes de arrancar el motor. Para reducir el riesgo de lesión personal, todos ·...
· Nunca permita a cualquier persona operar la 2. Este vibrador de concreto está diseñado para maquina sin la adecuada instrucción. su uso sólo con el chicote vibrador SURTEK (no · Asegúrese que todos los operadores lean, en- incluido). No intente utilizar el vibrador con- tiendan y sigan las instrucciones de operación.
E S P A Ñ O L • M a nu al de U su a ri o 7. No fuerce a la máquina. Esta máquina hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad y la capacidad para la cual fue diseñada. 8.
Cuando el motor no esté en uso, mantenga la INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN palanca en la posición de apagado para preve- PRUEBA ANTES DE LA OPERACIÓN nir el ahogamiento del carburador y para redu- ¿ESTÁ SU MOTOR LISTO PARA SU USO? cir la posibilidad de derrame de combustible.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o mera vez, revise la sección de INFORMACIÓN hacia la posición de ABIERTO mientras el motor IMPORTANTE DE SEGURIDAD y el apartado se calienta. ANTES DE LA OPERACIÓN.
NOTA: Este vibrador de concreto está diseña- ligero golpe a la punta del mismo para generar do para trabajar con el Chicote Vibrador de la el oscilamiento. marca SURTEK. No intente utilizar el vibrador de concreto con ningún otro tipo de chicote En el colado: vibrador.
Página 9
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o Cuando los fondos de las cimbras están incli- Es muy importante que al sacar el vibrador de nados llenar primeramente con concreto hasta concreto fuera de la mezcla, este movimiento lograr una superficie horizontal y empezar a sea lo más lentamente posible para permitir...
como un mal uso, y la Garantía limitada del IMPORTANTE: Evite doblar o forzar la man- distribuidor no cubre las partes con daño por guera en esquinas pronunciadas ya que en el este mal uso. interior de la manguera usted aumenta la fric- ción del chicote contra la pared de espiral de la REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR manguera y disminuye en gran medida la vida...
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o 3. Con el motor en una posición nivelada, llene LIMPIEZA GENERAL con el aceite recomendado al borde superior LIMPIE SU VIBRADOR DIARIAMENTE del orificio del tanque.
DIFICULTADES PARA ARRANCAR, "HAY COM- ¿Bobina de la ignición defectuosa? Sustituya la BUSTIBLE DISPONIBLE, LA CHISPA ESTÁ PRE- bobina de la ignición. SENTE Y LA COMPRESIÓN ES NORMAL" ¿ Tipo incorrecto del combustible? Vacié el sis- EL MOTOR SE SOBRECALIENTA tema de gasolina, y sustitúyalo por el tipo co- ¿Especificación de bujía incorrecto? Sustituya rrecto de combustible.
E N G L I S H • U se r ' s m a n ua l · ALWAYS Keep exhaust gas from entering a GENERAL SAFETY RULES confined area through windows, doors, venti- The most important safety device for this or lation intakes, or other openings.
HAZARDS AND RISKS only with the SURTEK vibrating whip (not in- · NEVER allow any person to operate the ma- cluded). Do not attempt to use the particular chine without adequate instruction. vibrator with any other type of vibrating whip.
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l sense and precaution are factors that must be FUNCTIONS AND CONTROLS integrated when using this product. FUEL VALVE LEVER The fuel valve opens and closes the passage between the fuel tank and the carburetor.
Some engine applications use a remotely- precautions and procedures that should be fol- mounted choke control rather than the en- lowed before engine startup. gine-mounted choke lever shown here. OPERATING PRECAUTIONS RECOIL STARTER GRIP Before operating the engine for the first time, Pulling the starter grip please review the IMPORTANT SAFETY INFOR- operates...
3. Turn the fuel valve NOTE: This concrete vibrator is designed to lever to the OFF posi- work with SURTEK brand Vibrator shaft. Do tion. not attempt to use the concrete vibrator with any other type of Vibrator shaft SETTING ENGINE SPEED 1.
Página 18
OPERATION To obtain the greatest possible benefit from your vibrator the following observations are suggested; Before casting: 2nd Layer • Have the equipment already prepared and tested to eliminate any possible faults. 1st Layer • Check the vibrator assembly for any loose or improperly placed part to prevent penetration of water inside.
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l • Never turn off the vibrator motor when it is FUEL RECOMMENDATIONS inside the concrete mix, always turn off the en- Use unleaded gasoline with a pump octane rat- gine when the vibrator is out of the concrete ing of 86 or higher.
ENGINE OIL CHANGE Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely. 1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil, and then remove the fill- er cap/dipstick and the drain plug. 2.
E N G L I S H • U se r ' s m a n ua l Defective ignition coil? Replace the ignition Dirty spark plug? Clean or replace the spark coil. plug. Incorrect spark plug cap? Change cap. Defective ignition coil? Replace the ignition Condenser in poor condition? Replace con- coil.
México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- RFC UHP900402Q29 co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, VCG765 RFC UHP900402Q29 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres- el producto junto con la póliza de garantía debi-...
Cada 8 horas o diariamente / Daily or every 8 hours 1er servicio a las 25 horas o primera semana / First service at 25 hours or 1st week Cada 200 horas o 3 meses / Every 3 months 200 hours Cada 600 horas o 6 meses / Every 6 months 600 hours...