Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

9375 Vatios de arranque /7500 vatios continuos
Remoto Inalámbrico, Encendido Electrico
GENERADOR PORTÁTIL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Instructivo contiene instrucciones
de seguridad e información importante.
MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
REV 100161-20190329
NÚMERO DE MODELO
100161
HECHO EN CHINA
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
EE.UU. / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion 100161

  • Página 1 9375 Vatios de arranque /7500 vatios continuos Remoto Inalámbrico, Encendido Electrico GENERADOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO 100161 12039 Smith Ave. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 Este Instructivo contiene instrucciones EE.UU. / 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 100161-20190329 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
  • Página 2: Declaración De La Fcc

    Declaración de la FCC 1. Este dispositivo cumple con las normas de la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Su alta frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo funcionamiento está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    100161 9375 Vatios de arranque /7500 vatios continuos Remoto Inalámbrico, Encendido Electrico GENERADOR PORTÁTIL TAbLA DE CONTENIDO Introducción ......
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIóN Introducción Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
  • Página 5: Convenciones Del Manual

    100161 ESPAÑOL CONVENCIONES DEL mANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
  • Página 6: Reglas De Seguridad

    100161 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Lea completamente este manual antes de operar el El generador produce voltaje poderoso. generador. El no seguir las instrucciones podría causar NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes. lesiones graves o letales.
  • Página 7: Al Arrancar El Generador

    100161 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son altamente inflamables La retracción rápida del cable del arrancador tirará la y extremadamente explosivos. mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted El fuego o una explosión puede causar quemaduras...
  • Página 8: Locación De Las Etiquetas De Seguridad

    Vea el au système électrique d’un immeuble. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
  • Página 9: Generador

    100161 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro. Generador Tanque de combustible – Tanque con capacidad Arrancador retroceso –...
  • Página 10: Tablero De Potencía

    100161 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Tablero de Potencía Interruptor de batería – Activa o desactiva la Receptáculo de 120/240 Voltios c.a., 50 Amperios partida eléctrica - a través de forma remota o por (NEMA 14-50R) – Puede ser utilizado para el interruptor de encendido.
  • Página 11: Control Remoto Inalámbrico

    (6) veces. El módulo RCM controla el estrangulador automático durante cada intento de arranque. Si el generador no arranca, solicite asistencia al equipo de atención al cliente de Champion llamando al 1-877-338-0999. Para detener el generador con el control remoto, pulse una vez el botón “STOP”.
  • Página 12: Partes Incluidas

    100161 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Partes incluidas Su generador de gasolina modelo 100161 se despacha con las siguientes partes: Juego de ruedas – Rueda 25,4 cm (10 pulg.) ....
  • Página 13: Montaje

    100161 ESPAÑOL mONTAJE Instale la pata de apoyo Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se 1. Fije la pata de apoyo en el bastidor del generador le debe dar servicio agregándole combustible y aceite.
  • Página 14: Agregue Aceite Al Motor

    100161 ESPAÑOL mONTAJE Agregue aceite al motor Agregue aceite al motor Continuación PRECAUCIóN NOTA Revise el aceite durante el período de rodaje. En la NO trate de encender o arrancar el motor sin antes sección Mantenimiento encontrará los intervalos de haberlo llenado correctamente con el tipo y cantidad de aceite recomendados.
  • Página 15: Agregue Combustible

    100161 ESPAÑOL mONTAJE Agregue combustible Agregue combustible continuación 1. Use combustible, limpio y fresco regular sin plomo NOTA con un octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. Nuestros motores trabajan bien con combustibles 2.
  • Página 16: Operación

    100161 ESPAÑOL OPERACIóN Ubicación del generador Puesta a tierra Nunca opere el generador dentro de ningún inmueble, La tierra del sistema del generador conecta el bastidor a armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, los terminales de tierra en el panel de energía. La tierra incluso en el compartimiento para generador de un del sistema está...
  • Página 17: Arranque Remoto Inalámbrico

    100161 ESPAÑOL OPERACIóN Arranque remoto inalámbrico y eléctrico Arranque remoto inalámbrico y elétrico continuación El arranque remoto inalámbrico sólo es posible dentro NOTA de 80 pies del generador. No intente ajustar el estrangulador del carburador. Cuando el interruptor de la batería se encuentra El sistema remoto cierra y abre automáticamente el...
  • Página 18: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    100161 ESPAÑOL OPERACIóN Conexión de las cargas eléctricas Parada del motor Continuación 1. Deje que el motor se estabilice y caliente durante NOTA unos cuantos minutos después de hacerlo arrancar 2. Enchufe y encienda las cargas monofásicas de Si el motor no se va a utilizar durante un período de 120/240 voltios de CA y 60 Hz.
  • Página 19: Gfci

    Boletín Técnico (Technical 1. Con el generador encendido, conecte una lámpara Bulletin) en el sitio web de Champion Power Equipment. en el receptáculo GFCI. Encender la lámpara. En la tabla siguiente aparece el número de parte y la 2.
  • Página 20: Mantenimiento Y Almacenamiento

    100161 ESPAÑOL mANTENImIENTO y ALmACENAmIENTO El propietario/operador debe realizar todo el Aceite Continuación mantenimiento periódico. NOTA ADVERTENCIA Una vez que el petróleo ha sido añadido al motor, el nivel de aceite debe ser de 1-2 hilos por debajo del orificio de Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
  • Página 21: Filtro De Aire

    Limpia la cámara de combustión * Cada 3 años Reemplace la línea de combustible *Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment...
  • Página 22: Mantenimiento Del Generador

    100161 ESPAÑOL mANTENImIENTO y ALmACENAmIENTO mantenimiento del generador Almacenamiento El generador debe arrancarse al menos una vez cada 14 Cerciórese de mantener el generador limpio y días y dejarlo funcionar por lo menos durante 20 minutos. correctamente almacenado. Opere la unidad en una Siga estas pautas para el almacenamiento por tiempo superficie plana y nivelada en un entorno limpio y seco.
  • Página 23: Batería Del Generador

    100161 ESPAÑOL mANTENImIENTO y ALmACENAmIENTO batería del generador Desconecte la batería 1. Remueva el cobertor de protección del cable negro/ Este producto está equipado con un circuito de carga de negativo de la batería. batería automático. La batería recibirá voltaje de carga 2.
  • Página 24: Especificaciones

    ....99,9 kg (220,2 lb) Su producto Champion Power Equipment está diseñado – Peso Neto ....
  • Página 25: Diagrama De Cableado

    100161 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de cableado...
  • Página 26: Diagrama De Partes

    100161 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes...
  • Página 27: Lista De Partes

    100161 ESPAÑOL Lista de Partes Número de Parte Descripcion Número de Parte Descripcion 2.06.006 Abrazadera, Ø7 x Ø1 1.862.06 Arandela de seguridad Ø6, dentada 152.070013.03 Tubo, filtro de aire, 135 mm 1.5789.0612 Perno de brida M6 x 12 2.06.004 Abrazadera, Ø8 x Ø1 5.1900.026...
  • Página 28: Diagrama De Partes Del Motor

    100161 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor...
  • Página 29: Lista De Partes Del Motor

    100161 ESPAÑOL Numero de Parte Descripcion Numero de Parte Descripcion 21.061300.00 Mango, retroceso, suave 47.020100.00 Perno, tapa de la culata 1.5789.0608 Perno de brida M6 x 8 2.08.039 Perno, drenaje, M12 x 1,5 x 15 46.061100.00.2 Arranque de retroceso, negro 47.041000.01...
  • Página 30: Solución De Problemas

    100161 ESPAÑOL SOLUCIóN DE PRObLEmAS Problema Causa Solución El generador no arranca Sin combustible Agregue combustible Bujía defectuosa Reemplácela Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad El generador no arranca; Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto...
  • Página 31: Garantía

    Consecuentes mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de...
  • Página 32 Y LA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de las emisiones de escape y evaporación de la EPA de EE. UU. y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB).
  • Página 33 GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN A continuación, se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporación (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños (SORE) modelo 1995 y posteriores (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores).
  • Página 34: Sistemas Cubiertos Por Esta Garantía

    Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.

Tabla de contenido