Publicidad

Enlaces rápidos

4750 Vatios de arranque / 3800 Vatios continuos
Arrancador manual
GENERADOR PORTÁTIL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este instructivo contiene instrucciones
de seguridad e información importante.
MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
REV 100103-20190729
NÚMERO DE MODELO
100103
HECHO EN CHINA
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion Global Power Equipment 100103

  • Página 1 4750 Vatios de arranque / 3800 Vatios continuos Arrancador manual GENERADOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO 100103 12039 Smith Ave. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 Este instructivo contiene instrucciones USA / 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 100103-20190729 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
  • Página 2 UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA: Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesita su producto puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, deberiá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    100103 4750 Vatios de arranque / 3800 Vatios continuos Arrancador manual GENERADOR PORTÁTIL TABLA DE CONTENIDO Introducción ......
  • Página 4: Introducción

    100103 ESPAÑOL INTRODUCCIóN Introducción Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
  • Página 5: Convenciones Del Manual

    100103 ESPAÑOL CONVENCIONES DEL MANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
  • Página 6: Reglas De Seguridad

    100103 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Lea completamente este manual antes de operar el El generador produce voltaje poderoso. generador. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales. NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
  • Página 7: Al Arrancar El Generador

    100103 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son altamente inflamables La retracción rápida del cable del arrancador tirará la y extremadamente explosivos. mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted El fuego o una explosión puede causar quemaduras...
  • Página 8: Controles Y Características

    100103 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro. Generador Tanque de combustible – Tanque con capacidad Tapa de llenado de aceite –...
  • Página 9: Panel De Energía

    CA, monofásico 60 Hz cargas eléctricas. tierra locales. Partes incluidas Su generador de gasolina modelo 100103 se despacha con las siguientes partes: Juego de ruedas – Rueda, 20.3 cm (8 pulg.) ....
  • Página 10: Montaje

    100103 ESPAÑOL MONTAJE Instale la pata de apoyo Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se 1. Fije la pata de apoyo en el bastidor del generador le debe dar servicio agregándole combustible y aceite.
  • Página 11: Agregue Aceite Al Motor

    100103 ESPAÑOL MONTAJE Agregue aceite al motor Agregue aceite al motor Continuación PRECAUCIóN NOTA Revise el aceite durante el período de rodaje. En la NO trate de encender o arrancar el motor sin antes sección Mantenimiento encontrará los intervalos de haberlo llenado correctamente con el tipo y cantidad de aceite recomendados.
  • Página 12: Agregue Combustible

    100103 ESPAÑOL MONTAJE Agregue combustible Agregue combustible continuación 1. Use combustible, limpio y fresco regular sin plomo NOTA con un octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. Nuestros motores trabajan bien con combustibles 2.
  • Página 13: Operación

    100103 ESPAÑOL OPERACIóN Ubicación del generador Puesta a tierra Nunca opere el generador dentro de ningún inmueble, La puesta a tierra del sistema del generador conecta el armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, bastidor a los terminales de puesta a tierra en el panel de incluso en el compartimiento para generador de un energía.
  • Página 14: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    100103 ESPAÑOL OPERACIóN Conexion de las cargas elétricas Continuación Parada del motor 1. Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas. NOTA Nunca arranque ni detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados o encendidos. Mantenga la palanca del ahogador en la posición de 2.
  • Página 15: No Sobrecargue El Generador

    100103 ESPAÑOL OPERACIóN No sobrecargue el generador Operación a gran altura La densidad del aire a elevada altitud es menor que Capacidad a nivel del mar. La potencia del motor se reduce a Siga estos pasos sencillos para calcular los vatios de medida que disminuyen la masa de aire y la relación...
  • Página 16: Mantenimiento Y Almacenamiento

    100103 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO El propietario/operador debe realizar todo el Aceite Continuación mantenimiento periódico. NOTA ADVERTENCIA Una vez que el petróleo ha sido añadido al motor, el nivel de aceite debe ser de 1-2 hilos por debajo Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
  • Página 17: Parachispas

    100103 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Parachispas Ajustes 1. Deje que el motor se enfríe completamente antes de La mezcla de aire-combustible no es ajustable. El alterar dar servicio al parachispas. el limitador puede dañar el generador y los dispositivos 2. Retire los tres (3) tornillos que sujetan la placa eléctricos y anulará...
  • Página 18: Almacenamiento

    100103 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Mantenimiento del generador Almacenamiento del generador Continuación Cerciórese de mantener el generador limpio y 10. Vuelva a colocar la bujía. correctamente almacenado. Opere la unidad en una 11. Guarde la unidad en un lugar limpio, seco y fuera de superficie plana y nivelada en un entorno limpio y seco.
  • Página 19: Especificaciones

    100103 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor Bujías – Modelo ..... YF172FD-011 OEM bujías: NHSP F6RTC Recomendado reemplazo de la bujía: –...
  • Página 20: Diagrama De Partes

    100103 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes...
  • Página 21: Lista De Partes

    100103 ESPAÑOL Numero de Parte Descripcion Numero de Parte Descripcion 1.5789.0845 Tornillo de la brida M8 x 45 27.401 Motor, 224cc 1.5789.0612 Tornillo de la brida M6 x 12 Conjunto de rotor, Al, 124.191100.10 ø119 x 90 mm 122.070700.00 Carbon Bote, 320cc...
  • Página 22: Diagrama De Partes Del Motor

    100103 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor...
  • Página 23: Lista De Partes Del Motor

    100103 ESPAÑOL Lista de Partes Numero de Parte Descripcion Numero de Parte Descripcion 1.5789.0608 Tornillo de la brida M6 x 8 23.110005.01 Resorte, acelerador Volver 23.110007.00 Resorte, Gobernador Tapa retroceso del arrancador, 22.061100.00.2 Negro Tornillo, el gobernador del brazo, 2.08.040 6 x 21 21.061005.00...
  • Página 24: Diagrama De Cableado

    100103 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de cableado...
  • Página 25: Lista De Partes Del Motor

    100103 ESPAÑOL Lista de Partes del Motor SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El generador no arranca Sin combustible Agregue combustible Bujía defectuosa Reemplácela Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad El generador no arranca; Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto...
  • Página 26: Garantía

    GARANTÍA* Otras Exclusiones Esta garantía excluye: CHAMPION POWER EQUIPMENT – Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc. GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS – Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes, juntas tóricas, etc. Calificaciones de Garantía – Partes accesorias tales como baterías de arranque y cubiertas Para registrar su producto para la garantía y soporte técnico del de almacenamiento.
  • Página 27 CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE), LA AGENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL DE ESTADOS (EPA DE EE. UU.) Y LA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de las emisiones de escape y evaporación de la EPA de EE.
  • Página 28 GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN A continuación, se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporación (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños (SORE) modelo 1995 y posteriores (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores).
  • Página 29: Sistemas Cubiertos Por Esta Garantía

    3i. Cualquier pieza de repuesto relacionada con las emisiones de escape y evaporación autorizada y aprobada por CPE puede utilizarse para realizar todo mantenimiento o reparación conforme a la garantía del ECS y se proporcionará sin costo al propietario. Tal uso no limitará la obligación de garantía del CPE. 3j.

Tabla de contenido