Resumen de contenidos para Champion Global Power Equipment 100215
Página 1
3750 Vatios de arranque / 3000 Vatios continuos Arrancador manual GENERADOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO 100215 12039 Smith Ave. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 Este instructivo contiene instrucciones EE.UU. / 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 100215-20150718 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
Página 2
UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA: Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesita su producto puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, debería colocarse dentro de este rango nuevamente antes de su operación.
100215 ESPAÑOL INTRODUCCIóN Introducción Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
100215 ESPAÑOL CONVENCIONES DEL MANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
100215 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Lea completamente este manual antes de operar el El generador produce voltaje poderoso. generador. El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o letales. NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes.
Página 7
100215 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA La retracción rápida del cable del arrancador tirará la GAS LICUADO DE PETRÓLEO (LPG) ES ALTAMENTE mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted INFLAMABLE Y EXPLOSIVO. se imagina.
100215 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro. Generador Válvula de combustible – Se utiliza para activar el Tablero de energía –...
100215 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Tablero de potencia Cortacircuito – Protege el generador contra 120 Voltios CA, 30 Amperios receptáculo sobrecargas eléctricas. Oprimir para restablecer (NEMA TT-30) – Puede ser utilizado para interruptor. suministrar energía eléctrica para la operación de 120 voltios CA, 30 amperios, monofásico 60 Hz...
100215 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Partes incluidas Su generador de LPG modelo 100215 se despacha con las siguientes partes: Juego de ruedas – Rueda 20,3 cm (8 pulg.) ....
100215 ESPAÑOL MONTAJE Instale la pata de apoyo Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se 1. Fije la pata de apoyo en el bastidor del generador le debe dar servicio agregándole combustible y aceite.
100215 ESPAÑOL MONTAJE Agregue aceite al motor Agregue aceite al motor Continuación NOTA PRECAUCIóN Revise el aceite durante el período de asentamiento. En NO trate de encender o arrancar el motor sin antes la sección Mantenimiento encontrará los intervalos de haberlo llenado correctamente con el tipo y cantidad de servicio recomendados.
100215 ESPAÑOL MONTAJE Conexión del cilindro de gas licuado de petróleo Conexión LPG cilindro continuación (LPG) PRECAUCIóN Asegúrese de que la válvula de combustible del generador se encuentra en la posición de apagado. Conecte la manguera de LPG (incluido) al conector...
100215 ESPAÑOL OPERACIóN Puesta a tierra Ubicación del generador Nunca opere el generador dentro de ningún inmueble, La puesta a tierra del sistema del generador conecta el armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, bastidor a los terminales de puesta a tierra en el tablero incluso en el compartimiento para generador de un vehículo...
100215 ESPAÑOL OPERACIóN Conexión de las cargas eléctricas Arranque del motor continuación Deje que el motor se estabilice y caliente durante Arranque de retroceso: Tire lentamente el MANGO unos cuantos minutos después de hacerlo arrancar DEL ARRANCADOR DE RETROCESO 2 veces, luego Enchufe y encienda las cargas monofásicas de 120...
100215 ESPAÑOL OPERACIóN Parada del motor No sobrecargue el generador Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas. Capacidad Nunca arranque ni detenga el generador con los Siga estos pasos sencillos para calcular los vatios de dispositivos eléctricos enchufados o encendidos.
100215 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO El propietario/operador debe realizar todo el Aceite Continuación mantenimiento periódico. NOTA ADVERTENCIA Una vez que el aceite ha sido añadido al motor, el nivel de aceite debe ser de 1-2 hilos por debajo del Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
100215 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Parachispas Ajustes Deje que el motor se enfríe completamente antes de La mezcla de aire-combustible no es ajustable. El dar servicio al parachispas. alterar el gobernador puede dañar el generador y los Retire los tres tornillos que sujetan la placa dispositivos eléctricos y anulará...
100215 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Mantenimiento del generador Almacenamiento del generador Continuación Cerciórese de mantener el generador limpio y PELIGRO correctamente almacenado. Opere la unidad en una superficie plana y nivelada en un entorno limpio y seco. El escape del generador contiene monóxido de carbono NO exponga la unidad a condiciones extremas, polvo, inodoro e incoloro.
100215 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor Bujías – Modelo ..... YF172FD-LPG OEM bujías: NHSP F7RTC – Cilindrada ......224cc Recomendado reemplazo de la bujía:...
100215 ESPAÑOL Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 122.070012.10 Tubo 570mm 27.490 Motor 5.1330.118 Vaina, cable 122.190005.00 Goma, tapa delantera, B 122.201200.05 Soporte 2, motor 122.190005.01 Goma, tapa trasera, A 122.201200.04 Soporte 1, motor 123.191100.21 Conjunto del rotor, Al, 120mm 122.201701.05.2...
100215 ESPAÑOL Número de Parte Descripción Número de Parte Descripción 1.5789.0608 Tornillo brida M6 x 8 1.5789.0625 Tornillo Brida M6 x 25 Tapa, arranque de retroceso, 23.110005.01 Resorte, arranque de retroceso 22.061100.00.2 Negro 23.110007.00 Resorte, gobernador 21.061005.00 Resorte, arranque de retroceso Tornillo M6 x 21, 2.08.040...
100215 ESPAÑOL SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El generador no arranca Sin combustible Agregue combustible Bujía defectuosa Reemplácela Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto...
100215 ESPAÑOL GARANTíA GARANTíA Otras exclusiones Esta garantía excluye: CHAMPION POWER EQUIPMENT – Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc. GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS – Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes, juntas tóricas, etc. Calificaciones de garantía –...
Página 28
Champion Power Equipment, Inc (CPE), La Junta de Recursos de Aire de California (CARB) y Organismo de Protección Ambiental de los EEUU. (United States Environment Protection Agency, U.S. EPA.) Garantía para el Sistema de Control de Emisiones El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple tanto con las reglamentaciones sobre emisión del Organismo de Protección Ambiental de los EE .UU .
Página 29
GARANTÍA PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Las siguientes son cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de garantía para el sistema de control de emisiones (ECS). Garantía para el sistema de control de emisiones (garantía ECS) de motores pequeños no vehiculares de California año 1995 y posteriores (año 1997 y posteriores en otros estados): 1.
Página 30
originales del motor o por modificaciones aprobadas causadas directamente por la falla de una parte relacionada con emisiones cubierta por la garantía de ECS. h. Durante todo el período de vigencia de la garantía de ECS, CPE mantendrá en sus existencias suficientes partes relacionadas con emisiones para satisfacer la demanda esperada de dichas partes.