Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line IEC Manual Del Operador
Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line IEC Manual Del Operador

Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line IEC Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para XMT 350 CC/CV Auto-Line IEC:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
XMT 350 CC/CV
Auto-Line
MANUAL DEL OPERADOR
OM-2254/spa
2011−12
Procesos
Multi-procesos de soldadura
Descripción
Fuente de poder para soldadura de
arco
IEC
219 485V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line IEC

  • Página 1 OM-2254/spa 219 485V 2011−12 Procesos Multi-procesos de soldadura Descripción Fuente de poder para soldadura de arco XMT 350 CC/CV ™ Auto-Line ™ MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 10 OM-2254 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones del fabricante de las etiquetas de peligro ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posi- 2.1 Mantenga su cabeza fuera del humo y 3.3 No suelde en tambores o en otros re- bles como lo muestran los símbolos. los gases.
  • Página 12 ¡Advertencia!, ¡Tenga Quida- do! Hay peligros posibles co- mo lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electro- do de soldadura o el alambra- do puede matarlo. Desconecte el enchufe de en- trada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los capacitadores de entra- da después de que se ha...
  • Página 13: Etiqueta Weee (Para Productos Que Se Venden Dentro La Unión Europea)

    2-2. Etiqueta WEEE (Para productos que se venden dentro la Unión Europea) No deseche este producto (cuando se aplica) con la basura general. Reuse o recicle desechos de equi- po eléctrico o electrónico (iniciales en inglés WEEE) disponiendo en un lugar designado para colectarlo. Póngase en contacto con su oficina de reciclamiento local o su distribui- dor local para más información.
  • Página 14: Sección 3 − Instalacion

    SECCIÓN 3 − INSTALACION 3-1. Especificaciones Entrada de amperios RMS a la salida Máx de carga nominal, 50/60 Hz, Gama de Voltaje trifásicos a los voltajes de carga Gama de amperaje NEMA y tazación de Clase 1 Entrada Salida Nomina voltaje en en modo circuito...
  • Página 15: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-3. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecalienta, la sa- lida para, y el mensaje Help (ayuda) aparecerá...
  • Página 16: Sección 4 − Instalación

    SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) A. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura.
  • Página 17: Seleccionando La Ubicación

    4-4. Seleccionando la ubicación Puntas de levantar del montacargas Movimiento Use las puntas de levantar para mover la unidad. No mueva u opere la unidad donde Pase las puntas más allá del lado podría voltearse. opuesto de la unidad. Carrito de mano Use el carro o un dispositivo similar para mover la unidad.
  • Página 18: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    4-5. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 19: Información Del Receptáculo Remoto 14

    4-6. Información del receptáculo remoto 14 Recep- Información taculo* 24 VCA. Protegido por protector suplementario 24 Voltios CA CB2. Salida Cierre el contacto a A completando el circuito de (Contactor) control de contactor de 24 VCA. 115 VCA. Protegido por protector suplementario C L N 115 VOLTIOS CA CB1.
  • Página 20: Operación De La Válvula De Gas Opcional Y La Conexión Del Gas Protector

    4-8. Operación de la válvula de gas opcional y la conexión del gas protector Obtenga el cilindro de gas y enca- dénelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte esta- cionario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper su válvula.
  • Página 21: Guía De Servicio Eléctrico

    4-9. Guía de servicio eléctrico AVISO − PRECAUCIÓN: Se puede averiar a esta fuente de potencia de soldadura usando POTENCIA DE ENTRADA INCORRECTA. El voltaje de la fase a tierra no podrá exceder 10% del voltaje nominal de entrada. AVISO − El voltaje primario no debe ser 10% menor que el mínimo y/o 10% mayor que el máximo voltaje mostrado en la siguiente tabla. Si el voltaje actual está...
  • Página 22: Conectando La Potencia De Entrada Trifásica

    4-10. Conectando la potencia de entrada trifásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación. Desconecte y bloquee/rotule la po- tencia de entrada antes de conec- tar los conductores de entrada a la unidad.
  • Página 23: Sección 5 − Operacion

    SECCIÓN 5 − OPERACION 5-1. Controles del panel frontal Interruptor para Prender/Apagar Para control remoto, haga las conexiones al co bajo para ayudar con los arranques de sol- receptáculo Remote 14. En los modos TIG y dadura y también reducir congelamiento de la El motor del ventilador está...
  • Página 24: Funciones Del Medidor

    5-2. Funciones del medidor Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el arco. Modo Lectura del medidor sin carga Lectura del medidormientras suelda 71.7 TIG arrancar raspando 10.3 (GTAW) Voltios actuales (OCV)
  • Página 25: Operación De Sostén Del Gatillo De Levantar El Arco (Gtaw-Tig)

    5-4. Operación de sostén del gatillo de levantar el arco (GTAW-TIG) Electrodo TIG Pieza de Trabajo El procedimiento requiere: Secuencia para Arrancar: • Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo para com- enzar la soldadura en el punto de comenzar.
  • Página 26: Sección 6 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 6-1. Mantenimiento rutinario Disconecta la potencia Haga mantenimiento más amenudo bajo antes de dar servicio. condiciones duras 3 Meses Repare o Reemplace Reemplace el reemplace etiquetas no cuerpo rajado de cables legibles. la antorcha.
  • Página 27: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    6-3. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro Las direcciones indicadas son con refe- rencia a la parte frontal de la unidad. Todos los circuitos a los cuales nos referimos es- tán ubicados dentro de la unidad. Lectura Ayuda 1 HE.L P−1 Indica que hay mal funcionamiento en el circui- to de potencia primario.
  • Página 28: Reparacion De Averias

    6-4. Reparacion de averias Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 4-10). está completamente sin operar. Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 4-10).
  • Página 29 Apuntes OM-2254 Página 25...
  • Página 30: Sección 7 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS ¡Cuidado! No toque partes eléctricamente vivas. Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas Riesgo de choque o instalen, usen, o den servicio a esta unidad.
  • Página 31 256 233-A OM-2254 Página 27...
  • Página 32: Sección 8 − Lista De Partes

    SECCIÓN 8 − LISTA DE PARTES 803 850-G Ilustración 8.1. Ensamblaje principal OM-2254 Página 28...
  • Página 33 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8.1. Ensamblaje principal ....216 034 Wrapper (Includes Insulators and Safety Labels) ....
  • Página 34 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8.1. Ensamblaje principal (continuado) ....234 126 Nut, Conduit 1.000 Npt Knurled ........
  • Página 35 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8.1. Ensamblaje principal (continuado) ....174 992 Knob, Pointer .840 Dia X .250 Id W/Spring Clip−.21 .
  • Página 36 Apuntes...
  • Página 37 Apuntes...
  • Página 38 Apuntes...
  • Página 39: Garantia

    Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 40: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2011 Miller Electric Mfg. Co.

Este manual también es adecuado para:

Xmt 350 cc/cv

Tabla de contenido