Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line Manual Del Operador
Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line Manual Del Operador

Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para XMT 350 CC/CV Auto-Line:

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
XMT 350 CC/CV
Auto-Line
MANUAL DEL OPERADOR
OM-2247/spa
212 857G
Junio 2005
Procesos
Multi-procesos de soldadura
Descripción
Fuente de poder para soldadura de
arco

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line

  • Página 1 OM-2247/spa 212 857G Junio 2005 Procesos Multi-procesos de soldadura Descripción Fuente de poder para soldadura de arco  XMT 350 CC/CV  Auto-Line MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_spa 8/03 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 305-443-9353, website: www.aws.org). national.org).
  • Página 9: Seccion 2 − Introduccion

    SECCION 2 − INTRODUCCION 2-1. Especificaciones Entrada de amperios RMS a la salida de Máx carga nominal, 60 Hz, trifásicos a los Gama de Voltaje voltajes de carga NEMA y tazación de Gama de amperaje Clase 1 Entrada de Entrada de Salida Salida voltaje en...
  • Página 10: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    2-3. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 mi- nutos que la unidad o antorcha puede sol- dar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecalienta, la salida pa- ra, y el mensaje Help (ayuda) aparecerá en la pantalla y el ventilador funcionará.
  • Página 11: Seccion 3 − Installation

    SECCION 3 − INSTALLATION 3-1. Seleccionando la ubicación 24 pulg. (610 mm) Dimensiones y Peso 80 lb (36.3 kg) 93.5 lb (42.4kg) con los modelos 17 pulg. opcionales 115 VAC (432 mm) 12-1/2 pulg. (318 mm) Manijas para Levantar Movimiento Use las manijas para levantar la unidad.
  • Página 12: Conectando La Potencia De Entrada Monofásica

    3-2. Conectando la potencia de entrada monofásica Y La instalación debe cumplir con todos los códigos nacio- nales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Y Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar los conductores de entrada a la unidad.
  • Página 13: Conectando La Potencia De Entrada Trifásica

    3-3. Conectando la potencia de entrada trifásica Y La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta ins- talación. Y Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar los conductores entrada a la unidad.
  • Página 14: Guía De Servicio Eléctrico

    3-4. Guía de servicio eléctrico Monofásica Voltaje de entrada Amperios de entrada a la salida nominal 60.8 54.6 29.7 25.4 19.9 Fusible estándar máximo recomendado o con capacidad en amperios Con demora de tiempo De operación normal Tamaño mínimo de conductor de entrada en mm (AWG) 10 (8) 10 (8)
  • Página 15: Información Del Receptáculo Remoto 14

    3-6. Información del receptáculo remoto 14 Recep- Información taculo* 24 VCA. Protegido por breiquer CB2. 24 Voltios CA 24 Voltios CA Salida Cierre el contacto a A completando el circuito de (Contactor) control de contactor de 24 VCA. 115 VCA. Protegido por breiquer CB1. 115 VOLTIOS CA 115 VOLTIOS CA C L N...
  • Página 16: Operación De La Válvula De Gas Opcional Y La Conexión Del Gas Protector

    ‘ 3-8. Operación de la válvula de gas opcional y la conexión del gas protector Obtenga el cilindro de gas y enca- dénelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte esta- cionario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper su válvula.
  • Página 17: Seccion 4 − Operacion

    SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles del panel frontal Interruptor para Prender/Apagar Receptáculo remoto 14 Cuando se lo pone más alto, el amperaje de corto circuito se incrementa a un voltaje de ar- El motor del ventilador está controlado Para control remoto, haga las conexiones al co bajo para ayudar con los arranques de sol- termostáticamente y solamente funciona receptáculo Remote 14.
  • Página 18: Funciones Del Medidor

    4-2. Funciones del medidor NOTESE Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el arco. Modo Lectura del medidor sin carga Lectura del medidormientras suelda 71.7 TIG arrancar raspando 10.3 (GTAW) Voltios actuales (OCV)
  • Página 19: Procedimiento Para Lift-Arc Tig

    4-4. Procedimiento para Lift-Arc TIG Con el selector de proceso en la po- sición de Lift−Arc TIG, inicie el arco como sigue: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo en el punto del comienzo de la suelda, habilite la salida usando el gatillo de la antor- cha, control de pie, o control de ma-...
  • Página 20: Seccion 5 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Y Disconecta la potencia Haga mantenimiento más amenu- antes de dar servicio. do bajo condiciones duras 3 Meses Repare o Reemplace Reemplace el reemplace etiquetas no cuerpo rajado de cables legibles.
  • Página 21: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    5-3. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro HE.L P−1 HE.L P−5 HE.L P−2 HE.L P−6 HE.L P−3 HE.L P−8 Indica que la parte izquierda de la unidad se mitido de corriente de entrada. Mientras el Las direcciones indicadas son con refe- ha sobrecalentado.
  • Página 22: Seccion 6 − Diagramas Electricos

    SECCION 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 6-1. Diagrama de circuito OM-2247 Página 18...
  • Página 23 211 328-E OM-2247 Página 19...
  • Página 24: Seccion 7 − Lista De Partes

    SECCION 7 − LISTA DE PARTES Ref. 803 690-C Ref. 803 690-B Ilustración 7-1 Ensamblaje principal OM-2247 Page 20...
  • Página 25 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ....216 034 Wrapper (Includes Insulators and Safety Labels) ....
  • Página 26 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ....215 980 Bushing, Strain Relief .709/.984 Id X1.375 Mtg Hole ....
  • Página 27 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ..... 185 717 ..Nut, M20-1.5 1.00Hex .19h Brs Locking .
  • Página 28 Apuntes...
  • Página 29 Apuntes...
  • Página 30 Apuntes...
  • Página 31 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LE” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 32: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2005 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Tabla de contenido