G Soothing Vibrations and Fun Music FVibrations apaisantes et musique amusante
D Sanfte Schwingungen und lustige Musik N Rustgevende trillingen en grappige muziek
I Vibrazioni rilassanti e musica allegra E Vibraciones relajantes y música alegre
K Beroligende vibrationer og sjov musik P Vibrações calmantes e música divertida
T Rauhoittavaa värinää ja hauskaa musiikkia M Beroligende vibrering og morsom musikk
s Lugnande vibrationer och rolig musik RΧαλαρωτική Δόνηση και Μουσική
G • Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch on the soothing unit to for vibrations and O to turn
vibrations off.
Note: If vibrations from the soothing unit become faint, or if there are no
vibrations, remove the battery from the soothing unit and dispose of it properly.
Replace the battery with a new "D" (LR20) alkaline battery.
• Pull the ring on the toy for a delightful tune!
F • S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Glisser l'interrupteur de l'unité de vibrations sur pour l'allumer, et sur O
pour l'éteindre.
Remarque : Si les vibrations faiblissent ou cessent de fonctionner, retirer la pile
de l'unité de vibrations et la jeter dans un conteneur réservé à cet usage. La
remplacer par une pile alcaline D (LR20) neuve.
• Tirer l'anneau du jouet pour entendre un air amusant !
D • Darauf achten, dass Ihr Kind sicher im Sitz angeschnallt ist.
• Den am Funktionselement befindlichen Ein-/Ausschalter zum Einschalten der
Schwingungen auf und zum Ausschalten der Schwingungen auf O stellen.
Hinweis: Werden die Schwingungen schwächer oder hören ganz auf, die
im Funktionselement befindliche Batterie herausnehmen. Die Batterie
vorschriftsgemäß entsorgen. Die Batterie durch eine neue Alkali-Batterie
D (LR20) ersetzen.
• Zieht Ihr Kind an dem am Spielzeug befindlichen Ring, erklingt eine
bezaubernde Melodie!
N • Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het stoeltje.
• Zet de aan/uit-knop van het sluimerkastje op voor trillingen en op O om
weer uit te zetten.
NB: Als de trillingen zwakker worden of helemaal stoppen, de batterij uit het
sluimerkastje verwijderen en inleveren als KCA. Vervang de batterij door een
nieuwe "D" (LR20) alkalinebatterij.
• Trek aan de ring van het speeltje voor een grappig muziekje!
I • Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.
• Spostare la leva di attivazione dell'unità rilassante su per attivare le
vibrazioni e su O per disattivarle.
Nota: Nel caso in cui le vibrazioni dovessero affievolirsi o non dovessero
attivarsi, estrarre la pila dall'unità rilassante ed eliminarla con la dovuta cautela.
Sostituire la pila con una pila alcalina formato torcia "D" (LR20).
• Tirare l'anello del giocattolo per attivare una dolce melodia!
E • Verificar que el niño esté bien asegurado en la hamaca.
• Poner el interruptor de la unidad vibratoria en para activar las vibraciones
y en O para apagarlas.
Atención: si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar, sacar la
pila de la unidad vibratoria, desecharla en un contenedor de reciclaje de pilas
y sustituirla por una nueva pila alcalina D/LR20. Sustituirla por una nueva pila
alcalina D/LR20.
• ¡Tirar del aro del juguete situado en el centro para activar una alegre melodía!
K • Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.
• Stil afbryderknappen på vibrationsenheden på for vibrationer og O for at
slukke for vibrationerne.
Bemærk: Hvis vibrationerne i vibrationsenheden bliver svage eller helt ophører,
skal du fjerne batteriet fra vibrationsenheden og kassere det på forsvarlig vis.
Udskift batteriet med et nyt alkalisk "D"-batteri (LR20).
• Træk i ringen på legetøjet for at høre en sød melodi!
P • Certifique-se de que a criança está bem segura na cadeira.
• Mova o interruptor de ligação para a unidade de vibrações para , para a
cadeira emitir vibrações e O , para desligar as vibrações.
Atenção: Se as vibrações enfraquecerem, ou se não forem emitidas nenhumas
vibrações, retire a pilha da unidade de vibrações e coloque-a em local apro-
priado de reciclagem. Substitua-a por uma pilha nova "D" (LR20) alcalina.
• Puxar a argola do brinquedo para emitir uma música divertida!
T • Varmista että lapsi on kunnolla kiinni istuimessa.
• Värinän voi käynnistää työntämällä rauhoittimen virtakytkimen -asentoon ja
sammuttaa työntämällä sen O -asentoon.
Huom: Jos värinä vaimenee tai lakkaa kokonaan, irrota rauhoittimen paristo ja
hävitä se asianmukaisesti. Aseta tilalle uusi D (LR20)-alkaliparisto.
• Kun lelun renkaasta vetää, kuuluu iloinen sävelmä!
M • Pass på at barnet sitter godt festet i setet.
• Skyv bryteren i vibreringsenheten til for å slå på vibrering og O for å slå
den av.
Merk: Hvis vibreringen i vibreringsenheten blir svak eller hvis det ikke er
noen vibrering, må du fjerne batteriet fra vibreringsenheten og kaste det på
en forsvarlig måte. Sett inn et nytt alkalisk D-batteri (LR20).
• Dra i ringen på leken og hør en morsom melodi!
s • Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.
• Skjut strömbrytaren på vyssjningsenheten till för vibrationer och O för att
stänga av vibrationerna.
Tips: Ta ut batteriet ur vyssjningsenheten och avfallshantera det på ett
miljövänligt sätt om vibrationerna på vyssjningsenheten blir svaga eller helt
försvinner. Byt ut batteriet mot ett nytt alkaliskt D-batteri (LR20).
• Dra i ringen på leksaken för att lyssna på en ljuvlig melodi!
R • Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι πολύ καλά «ασφαλισμένο» στο κάθισμα.
• Σύρετε το διακόπτη που βρίσκεται στη μονάδα δόνησης στο για δόνηση και στο
O για απενεργοποίηση των δονήσεων.
Σημείωση: Όταν η λειτουργία της δόνησης αρχίσει να εξασθενεί, αφαιρέστε
την μπαταρία από τη μονάδα δόνησης και πετάξτε την στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Αντικαταστήστε την μπαταρία με μία καινούρια αλκαλική
μπαταρία «D».
• Τραβήξτε τον κρίκο του παιχνιδιού για να ακούσετε μία μελωδία!
5