G Note: Tighten or loosen the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten the screws.
F Remarque : Serrer ou desserrer les vis à l'aide d'un tournevis cruci-
forme. Ne pas trop serrer.
D Hinweis: Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen oder lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit
sie nicht überdrehen.
N NB: Schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
I Nota: stringere o allentare tutte le viti con un cacciavite a stella.
Non forzare.
E Atención: apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella.
Recomendamos no apretarlos en exceso.
K Bemærk: Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker.
Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt.
P Atenção: Aparafuse ou desaparafuse com uma chave de fendas Phillips.
Não aperte demasiado os parafusos.
T Huom: Kiristä ja löysennä ruuvit ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
M Merk: Bruk stjerneskrujernet til å stramme eller løsne skruene. Ikke skru
dem for hardt til.
s Tips: Dra åt och lossa alla skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
R Σημείωση: Σφίξτε και χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην τις
βιδώσετε υπερβολικά.
G # x 0 m Screws –
F Vis n° de 0 mm –
D Nr. x 0 mm –
N Nr. x 0 mm –
I # x 0 mm –
E Tornillos nº de 0 mm
K # x 0 mm – stk.
P # x 0 mm –
T Kuusi # x 0 mm -ruuvia
M skruer (nr. x 0 mm)
s x 0 mm –
R #4 x 20 χιλ. Βίδα – 6
G Shown Actual Size
F Taille réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrados a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Tamanho Real
T Oikeassa koossa
M Vist i naturlig størrelse
s Verklig storlek
R Φυσικό Μέγεθος
G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts
are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
F IMPORTANT ! Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifier qu'aucune pièce
n'est endommagée, que les fixations sont bien serrées et qu'aucun bord n'est
tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées.
Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de questions. N'utiliser
que les pièces du fabricant.
D WICHTIG! Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf
beschädigte, lose oder fehlende Teile [Schrauben etc.] oder scharfe Kanten
untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder
gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen benötigen, wenden
Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Keine Teile ersetzen.
N BELANGRIJK! Controleer dit product vóór het in elkaar zetten op beschad-
igingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen.
NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op
met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit de
onderdelen door iets anders vervangen.
I IMPORTANTE! Prima del montaggio o uso, esaminare il prodotto per
eventuali componenti danneggiati, giunture allentate, parti mancanti o
appuntite. NON usare nel caso in cui dovessero esserci dei componenti
mancanti o rotti. Contattare gli uffici Mattel per i pezzi di sostituzione o
le istruzioni, se necessario. Non sostituire mai i componenti del prodotto.
E ¡ATENCIÓN! Antes de empezar con el montaje, verificar que el producto no
tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas sueltas y que no falten piezas.
NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido
en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor
de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Tel. 902.20.30.10 cservice.spain@mattel.com o
visite nuestra página web: www.service.mattel.com/es No sustituir ninguna
pieza del juguete.
K VIGTIGT! Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger,
manglende dele eller skarpe kanter, før det samles eller tages i brug. BRUG
IKKE produktet, hvis dele er beskadiget, ødelagt eller helt mangler. Kontakt
Mattel, hvis du får brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig
uoriginale reservedele.
P ATENÇÃO! Antes da montagem ou de cada utilização, verifique se o produto
apresenta peças danificadas ou em falta, arestas aguçadas ou ligações frouxas.
NÃO usar o produto se houver peças em falta, danificadas ou partidas. Contacte a
Mattel para peças de substituição e instruções, se necessário. Nunca substitua as
peças deste produto por peças de outro produto semelhante.
T TÄRKEÄÄ! Ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa tarkista, etteivät osat
ole vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä
reunoja. ÄLÄ käytä tuotetta, jos joku osista puuttuu, on viallinen tai rikki. Jos
tarvitset varaosia tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta istuimen ostit.
Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta.
M VIKTIG! Før montering eller før produktet brukes bør du kontrollere om noen
deler er ødelagte og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller
skarpe kanter. Må IKKE brukes hvis noen deler mangler, er skadde eller
ødelagte. Kontakt Mattel hvis du trenger reservedeler og instruksjoner.
Bytt aldri ut deler.
s VIKTIGT! Kontrollera före montering och varje användning att produkten
inte är skadad och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd
INTE produkten om delar fattas eller är trasiga. Kontakta vid behov Mattel
för ersättningsdelar och anvisningar. Byt aldrig ut originaldelarna.
R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για να
εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους,
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα
μέρη λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel
για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα
μέρη του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.