G Side Rails
F Montants latéraux
D Längsträger
N Zijrails
I Binari laterali
E Rieles laterales
G Front Bar
F Barre avant
D Vordere Stange
N Voorste dwarsbalk
I Barra frontale
E Barra delantera
K Forreste stang
P Barra frontal
T Etupalkki
M Frontplate
s Främre båge
R Μπροστινή Μπάρα
G Hint: You may want to install batteries into the soother before assembling the
front bar to the front rails.
• Position the front bar so that the soother is upright. Fit it to grooved area on
the inside of the front rails.
• Insert four #4 x 20 mm screws into the front rails and tighten.
Hint: You may need the help of another adult to hold the front bar in place while
you insert and fasten the screws.
F Conseil : Installer la pile dans l'unité de vibrations avant d'assembler la barre
avant dans les montants avant.
• Placer la barre avant de façon que l'unité de vibrations soit sur le dessus.
L'insérer dans la partie rainurée située à l'intérieur des montants avant.
• Insérer quatre vis n° 4 de 20 mm dans les montants avant et serrer.
Conseil : L'aide d'un autre adulte peut être nécessaire pour tenir la barre avant
pendant la mise en place des vis.
D Hinweis: Vor dem Anbringen der vorderen Stange an den Längsträgern können
Batterien in das Funktionselement eingelegt werden.
• Die vordere Stange so positionieren, dass das Funktionselement aufrecht ist.
Das Funktionselement jeweils in die auf der Innenseite der vorderen Träger
befindliche Aussparung stecken.
• Vier Nr. 4 x 20 mm Schrauben in die vorderen Träger stecken und festziehen.
Hinweis: Bei Bedarf einen zweiten Erwachsenen um Hilfe bitten, der die vordere
Stange festhält, während Sie die Schrauben einführen und festziehen.
N Tip: Het is aan te raden eerst batterijen in het sluimerkastje te plaatsen voordat
u de voorste dwarsbalk aan de voorste rails bevestigt.
• Houd de voorste dwarsbalk vast met het sluimerkastje rechtop. Plaats de
voorste dwarsbalk in het gleufjes aan de binnenkant van de voorste rails.
• Steek vier Nr. 4 x 20 mm schroeven in de voorste dwarsbalk en draai vast.
Tip: mogelijk heeft u hierbij hulp nodig van een andere volwassene, die de
voorste dwarsbalk op z'n plaats houdt terwijl u de schroeven vastdraait.
K Sidestænger
P Suportes laterais
T Sivuputket
M Meier
s Sidoskenor
R Πλαϊνές Βάσεις
I Suggerimento: è consigliabile inserire le pile nell'unità rilassante prima di
montare la barra frontale sui binari frontali.
• Posizionare la barra frontale in modo tale che l'unità rilassante sia in posizione
verticale. Assemblarla alla scanalatura interna dei binari frontali.
• Inserire quattro viti #4 x 20 mm nei binari frontali e stringere.
Suggerimento: potrebbe essere richiesto l'aiuto di un altro adulto per tenere
in posizione la barra frontale mentre si inseriscono e stringono le viti.
E Atención: antes de montar la barra delantera en los rieles laterales,
recomendamos poner pilas en la unidad vibratoria.
• Colocar la barra delantera de manera que la unidad vibratoria quede
en posición vertical. Encajar la barra en las ranuras interiores de los
rieles delanteros.
• Introducir cuatro tornillos de 20 mm en los rieles delanteros y atornillarlos.
Atención: le recomendamos que pida la ayuda de otra persona para sujetar la
barra delantera en su lugar mientras introduce y atornilla los tornillos.
K Tip: Det er en god idé at sætte batterier i vibrationsenheden, inden du sætter
den forreste stang fast på de forreste rør.
• Anbring den forreste stang, så vibrationsenheden vender opad. Sæt den fast
i det rillede område på indersiden af de forreste rør.
• Sæt fire #4 x 20 mm skruer ind i de forreste rør, og spænd skruerne.
Tip: Du skal muligvis have hjælp af en anden voksen til at holde den forreste
stang, mens du isætter og spænder skruerne.
P Atenção: Poderá ter de instalar pilhas na unidade de vibrações antes de montar
a barra frontal aos suportes frontais.
• Coloque a barra frontal de forma a que a unidade de vibrações fique na
vertical. Encaixe-a à área ranhurada dentro dos suportes frontais.
• Instale 4 parafusos nº 4 de 20 mm nos suportes frontais e aparafuse.
Atenção: Poderá precisar da ajuda de outro adulto para fixar a barra frontal
enquanto insere e aperta os parafusos.
T Vihje: Kannattaa asettaa paristot rauhoittimeen ennen kuin kiinnität etupalkin
sivuputkien etuosaan.
• Käännä etupalkki niin, että rauhoitin on yläpuolella. Sovita se sivuputkien
etuosassa sisäpuolella oleviin uriin.
• Kiinnitä palkki neljällä #4 x 20 millin ruuvilla putkiin, ja kiristä ruuvit.
Vihje: Voi olla avuksi, jos toinen aikuinen pitää kiinni etupalkista, kun
kiinnität ruuvit.
M Tips: Det er lurt å sette inn batteriene i vibreringsenheten før du monterer
frontplaten til den øvre delen av meiene.
• Plasser frontplaten slik at vibreringsenheten vender riktig vei. Fest den i
sporene på innsiden av den øvre delen av meiene.
• Sett inn fire skruer (nr. 4 x 20 mm) i den øvre delen av meiene, og stram til.
Tips: Du trenger kanskje hjelp av en annen voksen til å holde frontplaten på
plass mens du setter inn og strammer skruene.
s Tips: Du kanske vill sätta i batterierna i vyssjningsenheten innan du monterar
den främre bågen på de främre skenorna.
• Placera den främre bågen så att vyssningsenheten befinner sig i upprätt läge.
Passa in den i det räfflade området på insidan av de främre skenorna.
• Sätt i fyra 4 x 20 mm skruvar i de främre skenorna och dra åt.
Tips: Du kanske måste be en annan vuxen om hjälp med att hålla den främre
bågen på plats medan du sätter i och drar åt skruvarna.
R Συμβουλή: Είναι προτιμότερο να τοποθετήσετε τις μπαταρίες στη μονάδα δόνησης
πριν από τη συναρμολόγηση της μπροστινής μπάρας στις μπροστινές βάσεις.
• Τοποθετήστε την μπροστινή μπάρα, έτσι ώστε το μηχανικό μέρος να είναι όρθιο.
Προσαρμόστε την στις εσοχές στο εσωτερικό μέρος των μπροστινών βάσεων.
• Βιδώστε τέσσερις βίδες #4 x 20 χιλ. στις μπροστινές βάσεις.
Συμβουλή: Ίσως χρειαστείτε τη βοήθεια ενός ακόμα ενήλικα για να σας κρατάει την
μπροστινή μπάρα στη σωστή θέση, ενώ εσείς βιδώνετε τις βίδες.
9