Kenwood DNX7230DAB Manual De Instrucciones
Kenwood DNX7230DAB Manual De Instrucciones

Kenwood DNX7230DAB Manual De Instrucciones

Sistema de navegación gps
Ocultar thumbs Ver también para DNX7230DAB:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y
las páginas modificadas.
© 2013 JVC KENWOOD Corporation
DNX7230DAB
DNX5230DAB
DNX5230BT
DNX4230DAB
DNX4230BT
DNX4230TR
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Comprobar la última versión
13DNX_IM366_Ref_E_Es_03 (E)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood DNX7230DAB

  • Página 1 DNX4230BT DNX4230TR SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y las páginas modificadas. Comprobar la última versión © 2013 JVC KENWOOD Corporation 13DNX_IM366_Ref_E_Es_03 (E)
  • Página 2: Qué Desea Hacer

    ¿Qué desea hacer? Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD. En este manual se describen varias funciones útiles del sistema. Haga clic en el icono del soporte que desea reproducir. Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ontenido Antes de la utilización Manejo de la radio 2 ADVERTENCIA ___________________ 4 Manejo básico de radio ______________ 52 Manejo básico de la radio digital _______ 54 Cómo leer este manual Manejo de la memoria _______________ 56 Funciones básicas Operaciones de selección ____________ 57 Funciones de los botones del Información del tráfico _______________ 58 panel frontal _____________________ 6...
  • Página 4 Mando a distancia Instalación de las pilas _______________ 102 Funciones de los botones del mando a distancia _________________________ 103 Resolución de problemas Problemas y soluciones ______________ 106 Mensajes de error ___________________ 107 Reinicio de la unidad ________________ 109 Apéndice Medios y archivos reproducibles _______ 110 Elementos del indicador de la barra de estado ________________________ 113 Códigos de región del mundo _________ 115...
  • Página 5: Antes De La Utilización

    • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque en la lente puede hacer que los discos no se ni deje objetos metálicos (como monedas o reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y herramientas metálicas) dentro de la unidad. espere hasta que se evapore la condensación. • No mire fijamente la pantalla de la unidad Si la unidad no funciona de forma normal mientras está conduciendo durante un después de un tiempo, consulte con su periodo prolongado de tiempo. distribuidor Kenwood. • Si tiene problemas durante la instalación, Precauciones para el manejo de consulte con su distribuidor Kenwood. los discos Precauciones para el uso de esta • No toque la superficie de grabación del unidad disco. • Cuando compre accesorios opcionales, • No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice pregunte a su distribuidor Kenwood si ningún disco con cinta adherida.
  • Página 6: Cómo Leer Este Manual

    Volver a la página inicial Cómo leer este manual ómo leer este manual Encabezado de enlace Haga clic para saltar a cualquier sección o a la Volver a la página inicial página inicial. CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Título de la operación Operaciones de búsqueda Visión general de la función. Puede buscar archivos de música, vídeo o imágenes usando las siguientes operaciones. NOTA NOTA Ofrece sugerencias, observaciones, etc.
  • Página 7: Funciones Básicas Funciones De Los Botones Del Panel Frontal

    Funciones básicas unciones básicas unciones de los botones del panel frontal DNX7230DAB 7 8 9 NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX7230DAB: Si aparece el icono indicado arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando. Cómo insertar una tarjeta SD 1) Pulse el botón < > durante 1 segundo. Lado etiquetado El panel se abre por completo.
  • Página 8 Volver a la página inicial Funciones básicas Número Nombre Función fi • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la (Restablecer) unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (P.109). • Si está activada la función de indicador de seguridad (SI), este indicador parpadea cuando el encendido del vehículo está desactivado (P.80). • Activa/desactiva la atenuación del volumen. • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla. ∞, 5 (Vol) Ajusta el volumen. • Muestra la pantalla Graphic Equalizer (P.95).* • Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la vista de cámara. • Muestra la pantalla de navegación. • Si se pulsa durante 1 segundo, se alternan las fuentes de salida AV. MENU • Muestra la pantalla Top Menu (P.19). • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. • Muestra la pantalla Hands Free (P.67). • Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla de reconocimiento de voz (P.72). 0 (Eject) • Expulsa el disco. • Si se pulsa cuando el panel está abierto, el panel se cierra y, si se pulsa durante 1 segundo, se fuerza la expulsión del disco. • Si se pulsa durante 1 segundo cuando el panel está cerrado, el panel se abre por completo en la posición de la ranura para tarjetas SD. Sensor Recibe la señal de mando a distancia. remoto Ranura para Ranura que permite insertar discos.
  • Página 9: Cómo Insertar Una Tarjeta Microsd

    Volver a la página inicial Funciones básicas DNX5230DAB/DNX5230BT NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX5230DAB y DNX5230BT : Si aparecen los iconos indicados arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando. Cómo insertar una tarjeta microSD 1) Deslice la tecla de liberación hacia arriba para extraer la pieza del panel frontal. 2) Sujete la tarjeta microSD con la etiqueta hacia la izquierda y la sección ranurada hacia arriba e insértela en la ranura hasta que se oiga un clic.
  • Página 10 Volver a la página inicial Funciones básicas Número Nombre Función Ranura para Ranura que permite insertar discos. inserción de discos 0 (Eject) • Expulsa el disco. • Si se pulsa durante 1 segundo, se fuerza la expulsión del disco. fi • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (Restablecer) (P.109). • Si está activada la función de indicador de seguridad (SI), este indicador parpadea cuando el encendido del vehículo está desactivado (P.80). Tecla de Extrae la pieza del panel frontal. liberación MENU • Muestra la pantalla Top Menu (P.19). • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. • Muestra la pantalla de navegación. • Si se pulsa durante 1 segundo, se alternan las fuentes de salida AV. ∞, 5 • Ajusta el volumen. • Muestra la pantalla Hands Free (P.67). • Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla de reconocimiento de voz (P.72). Toma de Toma de entrada para un dispositivo externo. entrada Ranura Ranura que permite insertar tarjetas SD. La tarjeta se utiliza para actualizar...
  • Página 11 Volver a la página inicial Funciones básicas DNX4230DAB/DNX4230BT/DNX4230TR NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX4230DAB, DNX4230BT y DNX4230TR : Si aparecen los iconos indicados arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando. Cómo insertar una tarjeta microSD 1) Abra la tapa de la ranura para la tarjeta microSD como se muestra en la ilustración de la derecha.
  • Página 12 Volver a la página inicial Funciones básicas Número Nombre Función Ranura para Ranura que permite insertar discos. inserción de discos 0 (Eject) • Expulsa el disco. • Si se pulsa durante 1 segundo, se fuerza la expulsión del disco. fi • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (Restablecer) (P.109). • Si está activada la función de indicador de seguridad (SI), este indicador parpadea cuando el encendido del vehículo está desactivado (P.80). Sensor Recibe la señal de mando a distancia. remoto MENU • Muestra la pantalla Top Menu (P.19). • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. • Muestra la pantalla de navegación. • Si se pulsa durante 1 segundo, se alternan las fuentes de salida AV. Rueda de • Si se gira, se sube o baja el volumen. volumen • Si se pulsa, se activa/desactiva la atenuación del volumen. • Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla de control de tono (P.96).* • Muestra la pantalla Hands Free (P.67). • Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla de reconocimiento de voz (P.72).
  • Página 13: Poner En Marcha La Unidad

    Volver a la página inicial Funciones básicas oner en marcha la unidad El método de puesta en marcha varía en función del modelo. Pulse el botón <MENU>. La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: ● Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo. La primera vez que se pone en marcha la unidad después de la instalación, debe realizarse la Configuración inicial (P.13).
  • Página 14: Configuración Inicial

    Volver a la página inicial Funciones básicas Configuración inicial Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza la unidad, o después de reiniciarla (P.109). Ajustar cada elemento del modo siguiente. Language / Idioma Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es “British English (en)”. 1 Toque [SET]. 2 Para seleccionar el idioma deseado, toque [2] o [3]. 3 Toque [Enter / Intro]. Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de idioma (P.79). Angle Ajusta la posición del monitor. La opción predeterminada es "0". 1 Toque [SET]. 2 Toque el número del ángulo deseado y [ Para más información sobre el manejo, consulte Control del ángulo de monitor (P.82). iPod AV Interface Use / Uso de interfaz AV para iPod (DNX4230DAB, DNX4230BT) Ajuste el terminal al que esté conectado el iPod. La opción predeterminada es "iPod".
  • Página 15 Volver a la página inicial Funciones básicas Color Ajusta el color de iluminación de la pantalla y del botón. Puede elegir si desea entre alternar colores durante el funcionamiento o establecer un color fijo. 1 Toque [SET]. 2 Toque [ON] o [OFF] del [Panel Color Scan / Exploración de color del panel]. 3 S i desea cambiar de color, toque [SET] de [Panel Color Coordinate / Coordinación de color del panel]. 4 Toque el color deseado y [ Para más información sobre el manejo, consulte Combinar el color del panel (P.83). Cámara Ajusta los parámetros de la cámara. 1 Toque [SET]. 2 Ajuste cada uno de los elementos y toque [ Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la cámara (P.86). Toque [Finish / Finalizar]. NOTA (P.76). • Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte Configurar...
  • Página 16: Cómo Reproducir Medios

    Volver a la página inicial Funciones básicas ● Para expulsar el disco: ● ómo reproducir medios Pulse el botón <0>. CD de música y discos de datos Pulse el botón <0>. Dispositivo USB Conecte el dispositivo USB con el cable USB. El panel se abre. Introduzca el disco en la ranura. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción.
  • Página 17: Dispositivo Externo

    Volver a la página inicial Funciones básicas Tarjeta SD Dispositivo externo DNX7230DAB: Pulse el botón <0> Inserte el enchufe en la toma durante 1 segundo para abrir el AV-IN. panel frontal. El panel se abre por completo. DNX5230DAB/ DNX5230BT: Extraiga el panel frontal.
  • Página 18: Extraer El Panel Frontal

    Volver a la página inicial Funciones básicas xtraer el panel frontal NOTA • La placa de fijación se cierra automáticamente transcurridos unos 10 segundos después de soltar el panel. Extraiga el panel antes de que la placa se cierre. Para evitar robos, puede extraer el panel frontal. Deslice la tecla de liberación hacia Pulse el botón <0> durante arriba para extraer la pieza del 1 segundo para abrir el panel panel frontal.
  • Página 19: Fijar El Panel Frontal

    Volver a la página inicial Funciones básicas Fijar el panel frontal Sujete firmemente el panel para evitar que se caiga y encájelo en la placa de fijación hasta que quede bien sujeto.
  • Página 20: Manejar La Pantalla Top Menu

    Volver a la página inicial Funciones básicas anejar la pantalla Top Menu La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla Top Menu. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. NOTA • Si no se visualiza [Menu / Menú] durante la reproducción de vídeo/imágenes, pulse el botón <MENU>. (P.6, P.10) Aparece la pantalla Top Menu. NOTA • Puede elegir el icono que se ocultará desplazando la pantalla a izquierda o derecha. Desde esta pantalla puede ejecutar las siguientes funciones. Función Icono Operación Cambiar de fuente de...
  • Página 21: Operaciones Habituales

    Volver a la página inicial Funciones básicas ● Personalizar la pantalla Top Menu ● Arrastre el icono que desee registrar hasta la línea superior. Puede desplazar hasta tres iconos. peraciones habituales Describe las operaciones habituales General Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas. [Menu / Menú] Regresa a la pantalla Top Menu. Si pulsa durante al menos 1 segundo, se mostrará la pantalla de control. (Aunque se esté visualizando una imagen, si pulsa durante al menos 1 segundo se mostrará la pantalla de control.) (RETURN) Regresa a la pantalla anterior. (tecla de menú general) Toque para visualizar el menú general. El contenido del menú es el siguiente. : Muestra la pantalla EXT SW Control.
  • Página 22: Pantalla De Lista

    Volver a la página inicial Funciones básicas Pantalla de lista Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. (Barra de desplazamiento) Desplaza el texto visualizado. etc. Aquí se muestran las teclas con varias funciones. Las teclas mostradas varían en función de la fuente actual de audio, del estado, etc. En la tabla siguiente encontrará ejemplos de cada tecla. Tecla Función Enumera toda la música de la jerarquía inferior. Se desplaza a la jerarquía superior. Muestra la carpeta de categoría actual. Muestra la lista de música/imágenes/películas. Desplazamiento con la yema del dedo Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del dedo.
  • Página 23: Manejo De La Navegación

    Volver a la página inicial Funciones básicas anejo de la navegación Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación. Visualizar la pantalla de navegación Pulse el botón <NAV>. Aparece la pantalla de navegación. Controlar el audio desde la pantalla de navegación Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación. También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de fuentes. Toque la barra de información. Aparece la pantalla de navegación con la información de audio.
  • Página 24 Volver a la página inicial Funciones básicas Toque [ ] o [ ] en la pantalla de navegación. Al tocar esta zona se muestra la pantalla de audio. : M uestra las teclas de navegación y : M uestra la pantalla de navegación y de control de la fuente actual. reproducción del vídeo/imagen actual. NOTA • Cada vez que se toca la zona de visualización, la pantalla alterna entre el modo de reproducción y la vista de la cámara. • Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa. • Si selecciona "Navigation" en Configuración de interfaz de salida AV (P.89), no se mostrará la pantalla de reproducción.
  • Página 25: Manejo Del Dvd/Vídeo Cd (Vcd)

    Volver a la página inicial DVD, VCD anejo del DVD/vídeo CD (VCD) Manejo básico de DVD/VCD La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción, consulte Cambio del modo de operación (P.103). • La captura siguiente corresponde al modo de DVD. Puede ser distinta de la de un VCD. Pantalla de control Pantalla de vídeo 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Title #, Chap #: Visualización del título del DVD y el número del capítulo • Track #/Scene #: Visualización de la pista de VCD o el número de escena El número de escena solo aparece cuando está activado el control de reproducción (PBC).
  • Página 26: Menú Subfunción

    Volver a la página inicial DVD, VCD 5 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Repite el contenido actual: T oque [ ]. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: DVD: “ repetición de título” , “repetición de capítulo” , “repetición desactivada” VCD (PBC activado): No se repite VCD (PBC desactivado): “repetición de pista” , “repetición desactivada” • Ocultar todas las teclas: Toque [ • Avance rápido o retroceso rápido: T oque [1] o [¡]. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad cambia: normal, 2 x, 3 x. • Confirmar el tiempo de reproducción: Consulte #:##:##.
  • Página 27: Menú Multifunción

    Volver a la página inicial DVD, VCD Menú Multifunción Funciones de las distintas teclas: [4] [¢] Busca el contenido anterior/siguiente. [38] Inicia la reproducción o hace una pausa. ] o [ ] (solo DVD) Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento. Detiene la reproducción. Si se toca dos veces, el disco se reproducirá desde el principio la próxima vez que lo reproduzca. [PBC] (solo VCD) Activa o desactiva el control de reproducción (PBC). SETUP] Toque para visualizar la pantalla SETUP. Consulte Configurar (P.76). AUDIO] Toque para visualizar la pantalla Audio Control. Consulte Controlar el audio (P.90). [ REAR Toque para silenciar el altavoz trasero.
  • Página 28: Control De Resalte

    Volver a la página inicial DVD, VCD Control de resalte Manejo del menú de disco DVD El control de resalte le permite controlar Es posible configurar algunos elementos del el menú DVD tocando la tecla de menú menú DVD-VIDEO. directamente en la pantalla. Toque la zona mostrada aquí durante la Toque [Highlight] en la pantalla del reproducción. menú de control. Toque el elemento deseado en la pantalla.
  • Página 29: Ajuste Del Modo De Reproducción De Dvd

    Volver a la página inicial DVD, VCD Ajuste del modo de Control de zoom para DVD y reproducción de DVD Puede seleccionar el modo de reproducción Puede aumentar el tamaño de la pantalla de de DVD. reproducción de DVD y VCD. Toque [Next] en la pantalla Menu Para VCD, toque la zona mostrada aquí Control. durante la reproducción. Aparece la pantalla Menu Control 2.
  • Página 30 Volver a la página inicial DVD, VCD Visualiza el menú anterior* Toque [Return]. * E sta función puede no estar disponible dependiendo del disco. NOTA • Las teclas de menú no pueden tocarse directamente en la pantalla cuando se aplica el zoom.
  • Página 31: Configuración De Dvd

    Volver a la página inicial DVD, VCD Ajuste cada elemento del modo Configuración de DVD siguiente. Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla Menú superior. Para obtener más detalles, consulte Manejar la pantalla Top Menu (P.19). Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. Toque [SETUP].
  • Página 32: Consulte Configuración Del Disco

    Volver a la página inicial DVD, VCD Configuración de idioma Screen Ratio / Relación aspecto de pantalla * Permite ajustar el idioma utilizado en el Ajusta el modo de visualización de la pantalla. menú, los subtítulos y el audio. Estos ajustes 16:9 (predeterminado): Muestra las imágenes no se pueden realizar mientras se está a lo ancho. reproduciendo un DVD. 4:3 LB: Visualiza imágenes a lo ancho en Toque [SET] en el elemento deseado: formato Letter Box (con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla). [Menu Language / Idioma de menú], [Subtitle Language / Idioma de los 4:3 PS: Visualiza imágenes a lo ancho en subtítulos], [Audio Language / Idioma...
  • Página 33: Nivel De Bloqueo Para Menores

    Volver a la página inicial DVD, VCD Nivel de bloqueo para Configuración del disco menores Realiza la configuración cuando se usa un Ajusta un nivel de bloqueo para menores. disco de datos. Este ajuste no se puede realizar mientras se Toque [SET] en [DISC SETUP / está reproduciendo un DVD. CONFIGURACIÓN de disco]. Toque [SET] en [Parental Level / Nivel Aparece la pantalla DISC SETUP. de bloqueo para menores].
  • Página 34 Volver a la página inicial DVD, VCD...
  • Página 35: Manejo De Cd/Archivos De Audio Y Vídeo/Ipod

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD anejo de CD/Archivos de audio y vídeo/iPod Manejo básico de música/vídeo/imágenes La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.103). • Para conectar un iPod a esta unidad, se requiere el accesorio opcional KCA-iP202 o el KCA-iP102. Si se conecta un iPod con el KCA-iP202, es posible oír el audio y ver el vídeo. Si se conecta un iPod con el KCA- iP102, solo es posible oír el audio. Si utiliza el KCA-iP202 para conectar el iPod, seleccione la opción “iPod” para “iPod AV Interface Use/ Uso de interfaz AV para iPod” o el “AV-IN2 Interface”, en o la opción “AV-IN2” si utiliza el KCA-iP102. Ajuste de entrada AV (P.88) Consulte los apartados siguientes para el manejo de cada fuente.
  • Página 36: Tecla Subfunción

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD 2 Zona de visualización de películas/Zona de cambio de control Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control. 3 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.38). 4 Menú multifunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.38). 5 Tecla subfunción Toque para visualizar el “Menú subfunción” (punto 7 de esta tabla). 6 Información de pista Muestra la información de la pista actual.
  • Página 37: Dispositivo Usb, Tarjeta Sd E Ipod

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Dispositivo USB, tarjeta SD e iPod NOTA • La tarjeta SD solo es válida para DNX7230DAB, DNX5230DAB y DNX5230BT. • La captura siguiente corresponde al modo de dispositivo USB. Puede ser diferente del correspondiente al iPod. Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Nombre del archivo actual: C ada vez que se toca esta zona, la visualización alterna entre número de archivo/número de carpeta y nombre de archivo.
  • Página 38 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Pantalla Picture/video 9 Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de imagen/vídeo) • Toque para buscar el archivo siguiente o anterior. • Durante las presentaciones en modo USB, al tocar cualquier zona se busca el archivo siguiente/ anterior de música. • Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. Para detener el retroceso/avance rápido, toque el centro de la pantalla. Esta función no está disponible si no hay archivos de música en la carpeta actual. 10 Zona de visualización de teclas (solo archivos de imagen/vídeo) Toque para visualizar la última pantalla de control.
  • Página 39 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Menú Multifunción CD de música Disco de datos iPod Dispositivo USB y tarjeta SD Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. ] (solo disco de datos, iPod, dispositivo USB y tarjeta SD) Busca una pista/un archivo. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.40).
  • Página 40 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Menú subfunción CD de música Disco de datos iPod Dispositivo USB y tarjeta SD Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: CD, iPod: “repetición de pista” , “repetición desactivada” Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD: “ repetición de archivo” , “repetición de carpeta”...
  • Página 41: Otras Búsquedas

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Otras búsquedas Operaciones de búsqueda Si desea obtener una lista más limitada, Puede buscar archivos de música, vídeo o puede usar otros modos de búsqueda. imágenes usando las siguientes operaciones. Esta función no está disponible cuando la fuente actual es un CD de música. NOTA • Si utiliza un mando a distancia, puede saltar Toque [ ] en la pantalla de control. directamente a la pista/archivo deseados Aparece la pantalla de tipo de búsqueda. introduciendo el número de pista/carpeta/ archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para Toque el modo de búsqueda deseado.
  • Página 42: Búsqueda Por Categorías (Solo Dispositivo Usb, Ipod Y Tarjeta Sd)

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Búsqueda por vínculos (solo NOTA dispositivo USB, iPod y tarjeta SD) • Con discos de datos, puede visualizar la lista de Toque el elemento deseado en la carpetas directamente tocando [ parte izquierda de la pantalla. Puede seleccionar por intérprete, álbum, Búsqueda por categorías (solo género y compositor.
  • Página 43: Búsqueda Por Carpetas (Solo Dispositivo Usb, Soporte De Disco Y Tarjeta Sd)

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Búsqueda por carpetas (solo Búsqueda de imágenes (solo dispositivo USB, soporte de disco y dispositivo USB y tarjeta SD) tarjeta SD) Toque la imagen deseada. Toque la carpeta deseada. La imagen seleccionada aparece a pantalla El contenido de la carpeta se muestra en la completa.
  • Página 44: Búsqueda Desde Carátulas De Álbum (Solo Dispositivo Usb, Ipod Y Tarjeta Sd)

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Toque [ 3 ] en la carátula seleccionada. Búsqueda desde carátulas de Se reproduce la primera canción del álbum. álbum (solo dispositivo USB, Además puede crear su propia lista de iPod y tarjeta SD) reproducción desde esta pantalla.
  • Página 45: Lista De Favoritos

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Lista de favoritos Toque la carátula deseada en la lista de favoritos. Puede crear una lista de reproducción original de sus 10 álbumes favoritos seleccionando las carátulas correspondientes. Toque y arrastre la carátula deseada de la línea inferior a la línea superior. Se reproduce el álbum deseado y aparece la pantalla de control.
  • Página 46: Control De Películas

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Control de películas La reproducción de películas se puede configurar desde un disco de datos. En la pantalla de reproducción, toque la zona mostrada aquí. Aparece la pantalla Movie Control. Realice la operación deseada del modo que se indica a continuación. Cambiar el idioma de los subtítulos Toque [Subtitle].
  • Página 47: Manejo De Aha

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Manejo de Aha Puede escuchar Aha en esta unidad gracias a la aplicación instalada en el iPhone o Android. Para acceder al modo Aha, toque el icono [aha] en la pantalla del Top Menu. NOTA • Instale la última versión de la aplicación Aha en su iPhone o Android. (P.121) iPhone: Busque “Aha” en la iTunes App Store de Apple y encuentre e instale la versión más actualizada. Android: Busque “Aha” en Google Play e instale la versión más actualizada. consulte Registro de la • Para obtener más detalles sobre cómo registrar el dispositivo Bluetooth (Android), unidad Bluetooth (P.65). Pantalla de lista de contenidos Pantalla de información en formato texto 1 Información sobre el contenido Se muestra el contenido de la emisora que se está escuchando en ese momento.
  • Página 48: Consulte Selección De Dispositivo

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Menú multifunción Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. cabo las siguientes funciones. Busca la emisora. Para obtener más detalles Pasa el contenido 15 segundos hacia atrás. sobre cómo realizar la búsqueda, consulte Pantalla de lista de emisoras (P.48). Pasa el contenido 30 segundos hacia delante. [4] [¢] Busca la pista anterior o la pista siguiente. Establece la información de posición recibida [38] como destino de la navegación. Consulte Inicia la reproducción o hace una pausa. Navegación (P.49). Publica la información de la posición en Al tocar esta tecla se marca el contenido actual Facebook.
  • Página 49: Selección De Dispositivo

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Selección de dispositivo Pantalla de lista de emisoras Puede hacer que se muestre la pantalla Desde esta pantalla puede llevar a cabo las Selección de dispositivo para seleccionar un siguientes funciones. dispositivo. Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece la pantalla Selección de dispositivo. Selecciona la emisora Toque el nombre de la emisora en la lista.
  • Página 50: Navegación

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Navegación Establece la información de posición recibida desde Aha como destino de la navegación. Toque [ ] en la pantalla de control. Guarda la información de la posición. [Go! / Establecer] Establece la información de posición como destino y comienza la navegación.
  • Página 51: Configuración De Usb/Sd

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Configuración de USB/SD Configuración de USB/SD/ iPod/DivX NOTA Es posible configurar el uso de USB/SD/iPod/ • La captura siguiente corresponde al modo de DivX. dispositivo USB. Sin embargo, los elementos de la configuración de USB y SD son muy similares. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden Ajuste cada elemento del modo iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para obtener siguiente. más detalles, consulte Manejar la pantalla Top Menu (P.19).
  • Página 52: Configuración De Ipod

    Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB, tarjeta SD Configuración de iPod DivX(R) VOD Ajuste cada elemento del modo Ajuste cada elemento del modo siguiente. siguiente. AudioBook Speed / Velocidad de libro de DivX(R) Registration Code audio Compruebe el código de registro. Este código Ajusta la velocidad de reproducción del es necesario cuando se crea un disco con DRM...
  • Página 53: Manejo De La Radio

    Volver a la página inicial Radio anejo de la radio Manejo básico de radio La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.103). Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Visualización del nombre de PS/emisora Muestra el nombre de PS. 2 Visualización de información/Zona de cambio de control Muestra la información siguiente.
  • Página 54 Volver a la página inicial Radio 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Cambia la banda: Pulse [AM] o [FM]. • Sintoniza una emisora: T oque [1] [¡]. El método de cambio de frecuencia puede modificarse. Consulte Menú Multifunción (P.53). La barra del centro (solo sintonizador) muestra la ubicación de la frecuencia actual. 8 Tecla de cambio de lista Toque para alternar entre la lista de preselección y la lista de información. En el modo de sintonizador, se muestra el texto adicional de la radio. Menú Multifunción Funciones de las distintas teclas: [P1] - [P6] Selecciona la emisora predefinida. Toque durante 2 segundos para almacenar la emisora actual en la memoria de preselección. Muestra la lista de emisoras o servicios preseleccionados. Para obtener más información, consulte Selección de lista (P.57).
  • Página 55: Manejo Básico De La Radio Digital

    Volver a la página inicial Radio Manejo básico de la radio digital (solo en DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX4230DAB) La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.103). Pantalla List Control Pantalla Simple Control 1 Zona de carátulas Se muestran los datos de imagen del contenido actual si están disponibles. 2 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú...
  • Página 56 Volver a la página inicial Radio 7 Indicación de intensidad de la señal / visualización de canal Muestra la intensidad de señal recibida desde la emisora de radio digital. Muestra el número de canal recibido. Menú multifunción Funciones de las distintas teclas: Cambia el número predeterminado. [P1] - [P15] Selecciona el conjunto predefinido. Toque durante 2 segundos para almacenar el conjunto actual en la memoria preseleccionada. [TI] Activa el modo de información del tráfico. Para obtener más información, consulte Información del tráfico (P.58). [SEEK] El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • AUTO1: Sintoniza automáticamente un conjunto con buena recepción. • AUTO2: Sintoniza conjuntos de la memoria una después de la otra. • MANUAL: C ambia al conjunto siguiente manualmente. [PTY] Busca una emisora estableciendo el tipo de programa. Para obtener más detalles, consulte Búsqueda por tipo de programa...
  • Página 57: Memoria Manual

    Volver a la página inicial Radio Memoria manual Manejo de la memoria Puede almacenar en la memoria la emisora Memoria automática que se está recibiendo actualmente. Seleccione la emisora que desee Puede almacenar automáticamente en almacenar en la memoria. memoria las emisoras con buena recepción. Esta función solo está disponible para la Toque durante 2 segundos, hasta oír radio. un pitido, la posición [P#] (#:1-6, 1-15) donde desee almacenar la emisora.
  • Página 58: Selección De Lista

    Volver a la página inicial Radio Selección de lista Operaciones de selección Puede seleccionar un conjunto de una lista Selección de preajustes de conjuntos memorizados o seleccionar un servicio de una lista de todos los servicios. Puede ver una lista de emisoras o canales Toque [ ] en la pantalla de control. memorizados y seleccionar el que desee. Aparece el menú multifunción. Seleccionar en el menú multifunción Pulse [ ] en el menú Toque el número deseado de P1 a P6/ multifunción.
  • Página 59: Búsqueda Por Tipo De Programa

    Volver a la página inicial Radio Búsqueda por tipo de Información del tráfico programa Puede escuchar y ver la información de Mientras escucha la radio FM o digital, puede tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. sintonizar una emisora con un determinado tipo de programa. Sin embargo, esta función requiere un sistema de datos de radio y radio digital que Toque [ ] en la pantalla de control. incluya la información TI. Aparece el menú multifunción. Toque [ ] en la pantalla de control. Toque [PTY] en el menú...
  • Página 60: Repetición (Solo Radio Digital)

    Volver a la página inicial Radio Repetición (solo radio digital) Permite repetir los últimos 30 minutos de la emisora actual. Pulse [ ] en el menú de subfunción. [4] [¢] Avance/retroceso 15 segundos con cada toque. [38] Inicia la reproducción o hace una pausa. [1] [¡] Avance rápido/retroceso rápido al mantener el toque. Barra de tiempo de repetición Muestra la capacidad grabada. Cambia el modo en directo. NOTA • PTY Watch se activa y la función de repetición no se pueden utilizar durante la recepción de un programa.
  • Página 61: Configuración Del Sintonizador

    Volver a la página inicial Radio Regional Configuración del sintonizador Establece si cambiar a la emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. La Puede ajustar los parámetros relacionados opción predeterminada es “ON”. con el sintonizador. Auto TP Seek / Búsqueda automática de Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. Si la recepción de la emisora de información del tráfico es débil, busca automáticamente Toque [SETUP] en el menú una emisora que se reciba mejor. La opción multifunción.
  • Página 62: Configuración De La Radio Digital

    Volver a la página inicial Radio Priority / Prioridad Configuración de la radio Si se ofrece el mismo servicio por radio digital digital durante la recepción por sistema de datos de radio, se cambia automáticamente Puede ajustar los parámetros relacionados a radio digital. Si se ofrece el mismo servicio con la radio digital. por sistema de datos de radio cuando la recepción por radio digital empeora, se cambia Toque [ ] en la pantalla de control. automáticamente a sistema de datos de radio. Aparece el menú multifunción. PTY Watch / Control PTY Toque [SETUP] en el menú...
  • Página 63: Configuración De Anuncio

    Volver a la página inicial Radio Configuración de anuncio Cuando se inicia el servicio para el que se ha seleccionado ON, se cambia de cualquier fuente a la fuente de anuncio para recibirlo. Toque [SET] en [Announcement Select / Selección de Anuncio] en la pantalla DAB SETUP. Aparece la pantalla Announcement Select. Pulse cada lista de anuncio y actívela o desactívela. NOTA • El ajuste de volumen durante la recepción del servicio de anuncios se almacena...
  • Página 64 Volver a la página inicial Radio...
  • Página 65: Control De Bluetooth

    Aparece la pantalla Bluetooth SETUP. Consulte el apartado siguiente para cada NOTA tipo de ajuste. • Si su teléfono móvil es de un tipo compatible, acceda a la siguiente URL: • Registro de la unidad Bluetooth (P.65) http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. • Conexión de la unidad Bluetooth (P.65) • La unidad compatible con la función Bluetooth tiene la certificación de conformidad con la norma Bluetooth con arreglo al procedimiento estipulado por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que dichas unidades no puedan comunicarse con ciertos tipos de...
  • Página 66: Registro De La Unidad Bluetooth

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Registro de la unidad Bluetooth Conexión de la unidad Bluetooth Toque [Search / Buscar]. Toque el nombre del dispositivo que Aparece la pantalla Searched Device List. desee conectar. NOTA Aparece la pantalla de selección de perfil. • No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya hay 5 unidades Bluetooth registradas. Borre el NOTA...
  • Página 67: Reproducir Dispositivos De Audio Bluetooth

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Funcionamiento básico de Bluetooth Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Pantalla de información Muestra el nombre de la pista actual. Si la información no está disponible, se muestra el nombre del dispositivo. 2 Tecla multifunción Toque para cambiar al menú multifunción. 3 Menú multifunción Funciones de las distintas teclas: • [4] [¢]: Busca contenido anterior/siguiente.* • [3]: Reproduce.* • [8]: Efectúa una pausa.* • [7]: Detiene la reproducción.* • [...
  • Página 68: Usar La Unidad De Manos Libres

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Seleccione un método de marcación. Usar la unidad de manos libres Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. Hacer una llamada Pulse el botón <TEL>. Para ver los distintos métodos, consulte la siguiente tabla. Llamar introduciendo un número telefónico 1 T oque [ 2 I ntroducir un número de teléfono con las...
  • Página 69: Recepción De Una Llamada

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Recepción de una llamada *1 P uede ordenar la lista para que empiece con el carácter que ha tocado. Toque [ ] para contestar una llamada telefónica o [ ] para rechazarla. • Los caracteres que no correspondan a ningún nombre no aparecen. • Durante la búsqueda, se busca un carácter sin acento, como “u”, en lugar NOTA de un carácter con acento, como “ú”. • Mientras se controla la vista de cámara, esta pantalla no se mostrará aunque entre una *2 P uede ordenar la lista por nombre o llamada. Para mostrar esta pantalla, pulse el botón por apellido. Para obtener más detalles,...
  • Página 70: Operaciones Durante Una Llamada

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Operaciones durante una llamada Preestablecer el número telefónico Ajustar el volumen del receptor Puede registrar en la unidad los números de teléfono que usa a menudo. Pulse los botones <∞> o <5>. Introduzca el número de teléfono que desee registrar en la pantalla de manos libres Hands Free. Pulse los botones <∞> o <5>.
  • Página 71: Lectura De Sms (Servicio De Mensajes Cortos)

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Lectura de SMS (Servicio de Creación de un SMS (Servicio mensajes cortos) de mensajes cortos) Toque [ ] (mensaje SMS recibido) Toque [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] (mensaje SMS enviado) en la ] en la pantalla de manos libres pantalla de manos libres Hands Free.
  • Página 72: Usar Plantillas

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Introduzca un mensaje usando Usar plantillas las teclas y toque [SET]. Puede redactar un mensaje fácilmente seleccionando la frase deseada en la lista de plantillas. Toque [SMS] en la pantalla Hands Free. Aparecerá la pantalla SMS Create Menu. Toque [Template / Plantilla]. Mueve el cursor Use [2] [3].
  • Página 73: Reconocimiento De Voz

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Reconocimiento de voz Smartphone Link Puede acceder a la función de Puede recibir el pronóstico del tiempo y la reconocimiento de voz del teléfono móvil información de tráfico de Garmin si conecta conectado a esta unidad. Puede buscar a esta unidad un smartphone Android en la agenda telefónica del teléfono móvil que tenga la aplicación Smartphone Link utilizando la voz. (Esta función depende del instalada. teléfono móvil.) Pulse el botón <NAV>. Pulse el botón <TEL> durante 1 segundo. Pulse durante 1 segundo Pulse durante 1 segundo Aparece la pantalla de navegación. Toque [Apps] en la pantalla Main Menu y después el icono del contenido que desee Para más información, consulte el manual...
  • Página 74 Volver a la página inicial Control de Bluetooth...
  • Página 75: Ajuste De Manos Libres

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Ajustar cada elemento del modo Ajuste de manos libres siguiente. Puede efectuar varios ajustes de la función de manos libres. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP. Toque [Bluetooth]. Aparece la pantalla Bluetooth SET-UP. Toque [TEL SET-UP] en la pantalla Bluetooth SET-UP.
  • Página 76: Auto Pairing / Emparejamiento Automático

    Volver a la página inicial Control de Bluetooth Auto Pairing / Emparejamiento [Restore / Restablecer] automático Restablece los ajustes predeterminados. Si tiene el valor “ON”, la función de emparejamiento automático de Apple está *1 E l valor más corto entre el intervalo de activada para que registre automáticamente tiempo para respuesta automática y el el iPod touch o el iPhone conectado a esta intervalo de tiempo configurado en el unidad. teléfono móvil será el que se utilice. ON (predeterminado): Utiliza la función de emparejamiento automático de Apple. OFF: No utiliza la función de emparejamiento automático de Apple. SMS Receive Beep / Pitido de recepción de SMS Seleccione si desea que suene un pitido cuando llegue un SMS.
  • Página 77: Configurar

    Volver a la página inicial Configurar onfigurar Bright / Brillo Configuración de pantalla del Tint / Matiz * monitor Color * Contrast / Contraste Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos Black / Negro de iPod, archivos de imagen, pantallas de Sharpness / Nitidez * menús, etc. Ajusta cada elemento. Toque la parte inferior izquierda de Atenuación de la iluminación cualquier pantalla durante al menos 1 Selecciona el modo de atenuación.
  • Página 78: Control De La Vista De La Cámara

    Volver a la página inicial Configurar Control de la vista de la cámara Configuración del sistema NOTA Puede ajustar la visualización cuando se • Todas las operaciones de este apartado pueden utiliza una cámara de la serie CMOS-300. iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Pulse el botón <AUD> durante 1 segundo. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Aparecerá la pantalla TOP Menu. Toque [SETUP].
  • Página 79: Interfaz De Usuario

    Remote Sensor / Sensor remoto Vehicle Information / Información del Selecciona una señal de mando a distancia. La vehículo opción predeterminada es "ON". Muestra la información del vehículo. Language / Idioma Esta función requiere un adaptador que Seleccione el idioma utilizado para la pantalla se encuentre disponible comercialmente. de control y los elementos de configuración. Consulte a su distribuidor Kenwood para Consulte Configuración de idioma (P.79). obtener más detalles. Text Scroll Permite el desplazamiento del texto en la pantalla de control de fuentes. Seleccione "Auto", "Once" (Una vez) u "OFF". Auto (predeterminado): Desplaza el texto automáticamente. Once / Una vez: Permite desplazar el texto solo una vez automáticamente al actualizar.
  • Página 80: Ajuste Del Panel Táctil

    Volver a la página inicial Configurar Configuración de idioma Text Language Select / Selección de Lenguaje de Texto: Toque [SET] en [Language / Idioma] en Selecciona el idioma utilizado para el texto la pantalla User Interface. de las etiquetas de canción. Aparece la pantalla Language Setting. Toque [Enter / Intro]. Ajuste cada elemento del modo siguiente.
  • Página 81: Configuración De Seguridad

    Volver a la página inicial Configurar Configuración de seguridad NOTA • Si introduce un código de seguridad diferente, la Es posible ajustar un código de seguridad pantalla vuelve al paso 4 (para la introducción del para proteger su receptor contra robos. primer código). • Si ha pulsado el botón <Reset> o si ha NOTA desconectado el receptor de la batería, introduzca • Al activar la función del código de seguridad, el código de seguridad correcto tal como lo el código no puede cambiarse y la función no indicó en el paso 4 y toque [Enter / Intro]. Ya puede liberarse. Tenga en cuenta que el código puede utilizar su receptor. de seguridad se puede establecer con un número de 4 dígitos a su elección. Toque [Security / Seguridad] en la pantalla System Menu. Aparecerá la pantalla Security. Toque [ON] en [SI / IS].
  • Página 82: Memoria De Configuración

    Volver a la página inicial Configurar Memoria de configuración Siga las instrucciones de la pantalla. Los ajustes de Audio Control, AV-IN SETUP, Camera y Audio SETUP se pueden memorizar. Se puede volver a acceder a los ajustes memorizados en cualquier momento. Por ejemplo, incluso cuando los ajustes han sido borrados porque se ha cambiado la batería, estos pueden restaurarse. Toque [SETUP Memory / Memoria de CONFIGURACIÓN] en la pantalla System Menu. Aparece la pantalla SETUP Memory. Recall / LeeM Siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 83: Control Del Ángulo De Monitor

    Volver a la página inicial Configurar Control del ángulo de monitor Configuración del visualizador Toque [Menu / Menú] en cualquier Puede ajustar la posición del monitor. pantalla. Toque [Angle / Ángulo] en la pantalla Toque [SETUP]. Display Menu. Aparece la pantalla SETUP Menu. Aparece la pantalla Angle setup. Toque [Display / Visualización].
  • Página 84: Combinar El Color Del Panel

    Volver a la página inicial Configurar Combinar el color del panel Registrar el color original Puede registrar su color original. Puede ajustar el color de iluminación de la Toque [Adjust / Ajustar] en la pantalla pantalla y los botones. Panel Color Coordinate. Los elementos seleccionables varían en Aparecerá la pantalla Panel Color RGB función de la unidad. Coordinate. Toque [Color] en la pantalla Display Use [2] y [3] para ajustar su valor de Menu.
  • Página 85: Cambiar La Imagen De Fondo

    Volver a la página inicial Configurar Cambiar la imagen de fondo Toque [Enter / Intro]. Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla como imagen de fondo. Antes de realizar esta operación, debe conectar el dispositivo que contiene la imagen que desee cargar. Toque [Background / Fondo] en la pantalla Display Menu. Aparecerá la pantalla Background. La imagen seleccionada se cargará y la Toque [STANDBY].
  • Página 86: Nav Interrupt Speaker / Altavoz De Nav Con Interrupción

    Volver a la página inicial Configurar NAV Interrupt Speaker / Altavoz de NAV Configuración de la con Interrupción navegación Selecciona los altavoces utilizados para guía mediante voz del sistema de navegación. Puede ajustar los parámetros de navegación. Front L / Delantero Iz: Utiliza el altavoz Toque [Menu / Menú] en cualquier delantero izquierdo para guía mediante voz. pantalla. Front R / Delantero De: Utiliza el altavoz delantero derecho para guía mediante voz.
  • Página 87: Configuración De La Cámara

    Volver a la página inicial Configurar Rear Camera / Cámara trasera* Configuración de la cámara Selecciona el tipo de cámara de visión trasera Puede ajustar los parámetros de la cámara. que se usará. CMOS-3xx: Cuando está conectada la serie Toque [Menu / Menú] en cualquier CMOS-300 con el ajuste ID 1. pantalla. Other / Otros (predeterminado): Cuando está Toque [SETUP]. conectada otra cámara. Aparece la pantalla SETUP Menu. R-CAM Interruption / Interrupción de CAM-TR Toque [Camera].
  • Página 88: Información Del Software

    Volver a la página inicial Configurar *3 E stas opciones solo se pueden ajustar Información del software cuando está activado el freno de estacionamiento y la “Front Camera / Verifica la versión de software de esta Cámara Frontal” está definida como serie unidad. CMOS-300. Toque [Menu / Menú] en cualquier *4 E l parámetro [TEL Key Longer than 1 pantalla. Second / Tecla TEL durante más de 1 segundo] debe tener el valor “R-CAM”. Toque [SETUP]. Consulte Interfaz de usuario (P.78) Aparece la pantalla SETUP Menu. *5 P ara DNX4230TR, cuando el vídeo se Toque [Software].
  • Página 89: Ajuste De Entrada Av

    Volver a la página inicial Configurar iPod AV Interface Use (Uso de interfaz AV Ajuste de entrada AV para iPod) / AV-IN2 Interface* Puede ajustar los parámetros de entrada AV. Configura el terminal al que está conectado el iPod. Las opciones posibles son iPod y AV-IN2. Toque [Menu / Menú] en cualquier iPod (predeterminado): Seleccione esta opción pantalla. cuando conecte un iPod con un conector Toque [SETUP]. KCA-iP202. Es posible oír el audio o ver el vídeo en el iPod como fuente iPod. Aparece la pantalla SETUP Menu. AV-IN2: Seleccione esta opción cuando Toque [Source / Fuente].
  • Página 90: Configuración De Interfaz De Salida Av

    Volver a la página inicial Configurar Configuración de interfaz de salida AV Puede seleccionar la fuente AV que va a ser emitida en el puerto AV OUTPUT. La opción predeterminada es “VIDEO1”. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Toque [SETUP]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Pulse [AV-OUT / SALIDA-AV]. Aparecerá la pantalla AV-OUT Interface. Toque [2] o [3] para configurar [AV- OUT / SALIDA-AV] en VIDEO, DISC, iPod, Navigaton u OFF.
  • Página 91: Controlar El Audio

    Volver a la página inicial Controlar el audio ontrolar el audio Ajustar el audio NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Toque [Audio SETUP]. Puede ajustar diversas opciones como el balance o el subwoofer. Toque [Menu / Menú] en cualquier pantalla. Toque [Audio]. Aparecerá la pantalla Audio. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste.
  • Página 92: Configuración Del Altavoz

    Volver a la página inicial Controlar el audio Configuración del altavoz Seleccione un tamaño de altavoz usando [2] y [3]. El tamaño de altavoz varía en función del tipo de altavoz y la Puede seleccionar un tipo de altavoz y su unidad. tamaño para obtener los mejores efectos de sonido. Cuando se hayan seleccionado el tipo y el Delantero tamaño de altavoz, la red de cruce de los OEM, 8 cm, 10 cm, 12 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, altavoces se configurará automáticamente.
  • Página 93: Configuración De La Red De Cruce

    Volver a la página inicial Controlar el audio Configuración de la red de cruce S olo cuando “Tweeter” está configurado como “Small” (Pequeño), “Middle” Es posible ajustar una frecuencia de cruce de (Medios), “Large” (Grande) en altavoces, etc. <Configuración del altavoz>. Toque el altavoz para ajustar el S olo cuando “Subwoofer” está configurado crossover en la pantalla Speaker Select. en un modo distinto a “None” en <Configuración del altavoz>. Toque [X'over / Transición]. S olo cuando “LPF FREQ” (FREC. FPB) o “HPF Aparece la pantalla X’over.
  • Página 94: Configuración De La Ubicación De Altavoces

    Volver a la página inicial Controlar el audio Selección de PDS Configuración de la ubicación de altavoces Puede seleccionar si desea usar el sistema En la pantalla Car Type, toque [Location DSP (Digital Signal Processor). / Ubicación]. Toque [Bypass] o [Through / A través Aparecerá la pantalla Speaker Location. de] en [DSP Select / Selección de PDS] Seleccione las ubicaciones de los en la pantalla Audio SETUP.
  • Página 95: Controlar El Audio General

    Volver a la página inicial Controlar el audio Subwoofer Level / Nivel de subwoofer Controlar el audio general Ajusta el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el subwoofer está Toque [Audio Control / Control de ajustado a "None". Consulte Configuración audio]. del altavoz (P.91). Bass Boost / Refuerzo de graves Ajusta la proporción del refuerzo de graves entre "OFF"/"Level1"/"Level2" / "Level3". Loudness Activa o desactiva la función de intensidad de sonido. Si está activado, los tonos altos y graves se acentuarán automáticamente cuando...
  • Página 96: Control Del Ecualizador

    Volver a la página inicial Controlar el audio Control del ecualizador NOTA • [iPod] solo está disponible si la fuente es iPod. Puede ajustar el ecualizador seleccionando el ajuste optimizado para cada categoría. Controlar manualmente el ecualizador Si utiliza , también puede ajustar el Este ajuste no se puede realizar si está ecualizador manualmente. seleccionada la opción [iPod] en la pantalla Toque [Equalizer / Ecualizador]. Equalizer. Toque [EQ] en la pantalla Equalizer. Toque la pantalla y ajuste a su gusto el ecualizador gráfico.
  • Página 97: Funcionamiento

    Volver a la página inicial Controlar el audio Controlar manualmente el ecualizador Funcionamiento Toque [Tone] en la pantalla Equalizer. Ajustar cada elemento del modo Controlar las curvas EQ siguiente. Seleccione la curva EQ entre [Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] y [User] usando [2] y [3].
  • Página 98: Subwoofer Level

    Volver a la página inicial Controlar el audio Ajuste cada fuente del modo siguiente. Subwoofer Level Ajusta el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el subwoofer está ajustado a “OFF”. Consulte Configuración del altavoz (P.91). Control de zona Puede seleccionar diferentes fuentes para las posiciones delantera y trasera del vehículo. [3] (Front Source / Frontal, Rear Source / Toque [Zone Control / Control de zona]. Fuente trasera) Seleccione la fuente de audio para cada opción.
  • Página 99: Potenciador De Espacio

    Volver a la página inicial Controlar el audio Potenciador de espacio Efecto de sonido Puede configurar efectos de sonido. Toque [Space Enhancer] en la pantalla Efectos de sonido. Toque [Sound Effect]. Aparece la pantalla Space Enhancer. Aparecerá la pantalla Efectos de sonido. Toque [Small / Pequeño], [Large / Grande] u [OFF].
  • Página 100: Ajustar El Sonido Para Autopista

    Volver a la página inicial Controlar el audio Ajustar el sonido para Elevación autopista Puede elevar virtualmente la posición del Puede reforzar una cierta gama de sonidos sonido que se oye desde los altavoces. que puede resultar difícil de escuchar debido Toque [Elevation / Volumen DSP] en la al ruido de la carretera. pantalla Efectos de sonido. Toque [Highway Sound / Sonido para Autopista] en la pantalla Efectos de sonido.
  • Página 101: Realizador Y Supremo

    Volver a la página inicial Controlar el audio Realizador y Supremo Posición de escucha Puede recuperar el sonido perdido a causa Puede ajustar los efectos sonoros de acuerdo de la compresión del audio para conseguir con su posición de escucha. un sonido más realista. Toque [Position / Posición]. Toque la pantalla en la pantalla Efectos de sonido. Aparecerá la pantalla Position. Seleccione la posición de escucha entre Realizador [Front R / Delantero De], [Front L / El realizador mejora el sonido y refuerza las...
  • Página 102: Control De Dta De Posición

    Volver a la página inicial Controlar el audio Control de DTA de posición NOTA • Para conseguir un entorno más adecuado para su Puede ajustar con precisión la posición de vehículo, puede efectuar un ajuste de precisión escucha. de la salida de altavoces especificada aquí. En la pantalla Position, toque [Adjust / • Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha establecida en la actualidad Ajustar]. a cada altavoz, el tiempo de retraso se calcula y Seleccione el altavoz que desee ajustar ajusta automáticamente. tocando el icono correspondiente. 1 D etermine el centro de la posición de escucha establecida en la actualidad como el punto de referencia.
  • Página 103: Manejo Del Mando A Distancia

    Volver a la página inicial Manejo del mando a distancia ando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia. El mando a distancia es un accesorio opcional (KNA-RCDV331). 2PRECAUCIÓN • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales durante la conducción.
  • Página 104: Funciones De Los Botones Del Mando A Distancia

    Volver a la página inicial Manejo del mando a distancia Funciones de los botones del mando a distancia Cambio del modo de Modo de búsqueda directa operación Con el mando a distancia puede saltar directamente al archivo, pista de capítulo, Las funciones controladas con el mando etc. deseado introduciendo el número a distancia difieren según la posición del correspondiente al contenido. interruptor de modo. NOTA • • Esta operación no puede realizarse para • dispositivos USB e iPod. •...
  • Página 105 Volver a la página inicial Manejo del mando a distancia Ubicación del Nombre cambio de Función de clave modo − Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. − Cambia entre las pantallas de navegación y de fuente. MENU Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde se detuvo el disco. Dicho punto puede borrarse presionando dos veces. Visualiza el menú principal. OUT, IN Cambia la relación de zoom para ampliar o reducir el mapa de navegación. POSITION AUD, DVD Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo. Durante la fuente de radio en modo AUD, cambia el modo de búsqueda. Visualiza la posición actual. Tecla de Mueve el cursor al menú DVD.
  • Página 106 Volver a la página inicial Manejo del mando a distancia Ubicación del Nombre cambio de Función de clave modo ROUTE M Cada vez que pulse esta tecla cambiará el modo de pantalla durante la reproducción de vídeo. Regresa al menú principal de DVD. Visualiza el menú Opción de rutas. VOICE Alterna el encendido/apagado de la visualización de navegación. Visualiza el menú de DVD. Activa o desactiva el control de reproducción durante la reproducción de VCD. Activa la guía mediante voz. 10 VIEW AUD, DVD Activa la fuente AV que se desee reproducir. Cambia entre las visualizaciones de los mapas en 2D y 3D. 11 MAP DIR AUD, DVD Cambia el ángulo de visualización cada vez que se presiona. Cambia entre las visualizaciones de la navegación hacia arriba y el mapa de la navegación hacia el norte.
  • Página 107: Resolución De Problemas

    Volver a la página inicial Resolución de problemas esolución de problemas Problemas y soluciones Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente. • Es posible que algunas funciones de esta unidad no estén disponibles debido a algunos ajustes realizados en la misma. • Lo que puede parecerle una avería de la unidad, puede ser el resultado de un error de escritura o funcionamiento. Sobre la configuración Problema Causa Solución • No se puede configurar el El subwoofer no está Active el subwoofer. subwoofer. activado. Consulte Configuración del altavoz • No se puede configurar la fase (P.91). del subwoofer. La función de zona dual Desactive la función de zona dual. • No hay emisión del subwoofer.
  • Página 108: Mensajes De Error

    Vuelva a utilizar esta unidad después de Cuando la temperatura interna de de temperatura reducir su temperatura. esta unidad se eleva hasta los 60°C o más, el circuito de protección se activa y la unidad deja de estar operativa. Mecha Error El reproductor de discos no está Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este / Error de funcionando bien. indicador sigue parpadeando o si no puede mecanismo expulsar el disco, tome contacto con su distribuidor Kenwood. Disc Error / Se ha insertado un disco que no Cambie el disco. Error de disco puede reproducirse. Consulte Medios y archivos reproducibles (P.110). Read Error / El disco está muy sucio. Limpie el disco. Error de lectura Consulte Precauciones para el manejo de los discos (P.4). El disco está colocado al revés.
  • Página 109 Parental Level El disco que desea reproducir tiene Establezca el nivel de control parental. Error / Error un nivel superior que el nivel de Consulte Nivel de bloqueo para menores de nivel de bloqueo para menores que tiene (P.32). bloqueo para configurado. menores Error 07–67 La unidad no está funcionando Pulse el botón Reset de la unidad. Si no correctamente por alguna razón. desaparece el mensaje “Error 07−67”, consulte a su distribuidor Kenwood más cercano. No Device / Sin El dispositivo USB/La tarjeta SD Cambie la fuente a cualquier otra que no sea se ha seleccionado como fuente USB/iPod/SD Card. Conecte un dispositivo dispositivo aunque no hay ningún dispositivo USB/una tarjeta SD y vuelva a cambiar la (Dispositivo de ese tipo conectado. fuente a USB/SD. USB/ Tarjetas SD, Bluetooth audio player) Disconnected / El iPod/reproductor de audio Cambie la fuente a cualquier otra que no sea Desconectado Bluetooth está seleccionado como...
  • Página 110: Reinicio De La Unidad

    Volver a la página inicial Resolución de problemas Reinicio de la unidad Si la unidad o la unidad conectada no funciona correctamente, reiníciela. Pulse el botón <Reset>. La unidad vuelve a los ajustes de fábrica. NOTA • Desconecte el dispositivo USB antes de pulsar el botón <Reset>. Si pulsa el botón <Reset> con el dispositivo USB conectado, puede dañar los datos almacenados en dicho dispositivo. Para más información sobre desconexión del dispositivo USB, véase Cómo reproducir medios (P.15). • Al encender la unidad después de un reinicio aparece la pantalla con la configuración inicial. Véase Configuración inicial (P.13).
  • Página 111: Apéndice

    Volver a la página inicial Apéndice péndice Medios y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Lista de discos reproducibles Tipos de Estándar Soporte Observación disco ‡ DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × ‡ DVD-R* • Reproducción de MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/ DivX • Reproducción Multi-border/Multisesión (la reproducción depende de los derechos de autor) ‡ DVD-RW ‡ DVD+R ‡ DVD+RW ‡...
  • Página 112: Sobre Los Archivos

    ● ■ Reproducir el orden de los archivos • Si se graba música de CD normal y otros sistemas En el ejemplo de árbol de carpetas o archivos mostrado de reproducción en el mismo disco, sólo se más abajo, los archivos se reproducen en el orden reproducirá el sistema de reproducción grabado desde ! hasta P. en la primera configuración. • Los formatos WMA y AAC que están cubiertos : Carpeta Root con DRM no pueden reproducirse. ¡ : Archivo de audio: ¡! • Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. ¡" • Puede encontrar un manual en línea sobre los ¡# archivos de audio en el sitio Web www.kenwood. com/cs/ce/audiofile/. ¡$ En este manual en línea, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen ¡% en este manual. Le recomendamos que lea también el manual en línea. ¡P...
  • Página 113: Dispositivos Usb Que Pueden Utilizarse

    • Esta unidad no se suministra con un dispositivo • iPhone 3GS USB. Tiene que comprar un dispositivo USB • iPhone 3G disponible comercialmente. • iPhone • Para conectar el dispositivo USB, se recomienda utilizar el CA-U1EX (opcional). (No obstante, el suministro máximo de corriente de CA-U1EX NOTA es de 500mA.) No podemos garantizar una • Para obtener información de conformidad sobre reproducción correcta si se utiliza otro cable el software iPod/iPhone, visite distinto al cable compatible con el dispositivo www.kenwood.com/cs/ce/ipod/. USB. • Si conecta su iPod/iPhone a esta unidad con un cable de conexión iPod opcional (KCA-iP202 o Tarjetas SD y tarjetas KCA-iP102), puede suministrarle alimentación y microSD utilizables cargarlo mientas escucha música. No obstante, la alimentación de esta unidad debe estar activada. Esta unidad puede reproducir tarjetas de • Si empieza la reproducción después de conectar memoria SD/SDHC o tarjetas de el iPod, se reproducirá primero la música...
  • Página 114: Elementos Del Indicador De La Barra De Estado

    Volver a la página inicial Apéndice Elementos del indicador de la barra de estado A continuación, se muestra una lista de indicadores que aparecen en la barra de estado en la pantalla. El estado actual de la unidad se muestra en dicha barra. Barra de estado ● ■ General C-REP La función de repetición de capítulos está activa. El atenuador está activo. T-REP DUAL La función de repetición de títulos está activa. La función de zona dual está activada. ● ■ VCD Indica el estado de conexión de la unidad manos libres Bluetooth. 1chLL/2chLL • Blanco: conectado Identifica la salida de audio izquierda del canal • Naranja: no conectado 1 o el 2.
  • Página 115 Volver a la página inicial Apéndice VER1 MANUAL La versión de VCD es la 1. El modo de búsqueda se establece en MANUAL. VER2 La versión de VCD es la 2. Se muestra el servicio recibido. La función de repetición está activa. • Blanco: Se recibe la pieza principal. • Naranja: Se recibe la pieza secundaria. ● ■ USB ● ■ Sintonizador FO-REP La función de repetición de carpeta está activa. AUTO1 VIDEO El modo de búsqueda se establece en AUTO1. Identifica el archivo de vídeo. AUTO2 MUSIC El modo de búsqueda se establece en AUTO2. Identifica el archivo de música. PICTURE MONO Identifica el archivo de imagen. La función de forzar monoaural está activa. La función de reproducción aleatoria está La función de búsqueda AF está activa. activa. La emisora de sistema de datos de radio está...
  • Página 116: Códigos De Región Del Mundo

    Volver a la página inicial Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ● ■ Marcas de discos DVD ● ■ Marcas obligatorias de funcionamiento Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se esté reproduciendo el Indica un número de región. Los discos con esta marca DVD. En este caso, las siguientes marcas aparecerán en pueden reproducirse con cualquier reproductor de la pantalla. Para obtener más información, consulte el DVD. manual del disco. Marca de prohibición Indica el número de idiomas grabados. Pueden grabarse hasta 8 idiomas en una película. Puede seleccionar el idioma que desee. ● ■ Discos con un periodo limitado de uso No deje discos con un periodo limitado de uso en esta unidad. Si carga un disco caducado, puede que no sea Indica el número de idiomas para subtítulos grabados.
  • Página 117: Códigos De Idioma De Dvd

    Volver a la página inicial Apéndice Códigos de idioma de DVD Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Interlingua Kiroundi Abjaziano Interlingüe Rumano Afrikaans Inupiak Ruso Amharic Indonesio Kinyarwanda Árabe Islandés Sánscrito Assamais Italiano Sindhi Aymara Japonés Sangho Azerbayano Javanés Serbo-Croata Bashkir Georgiano...
  • Página 118: Especificaciones

    Decodificador de Audio : 136,2 mm (An.) x 72,0 mm (Al.) : MP3/WMA/AAC/WAV Sistema de pantalla Decodificador de Vídeo : Panel TN LCD transparente : MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264 Sistema de accionamiento : Sistema de matriz activa TFT ● ■ SD (DNX7230DAB, DNX5230DAB, Número de píxeles DNX5230BT) : 1.152.000 (800H x 480V x RGB) Sistema de archivos compatible Píxeles efectivos : FAT 12/16/32 : 99,99 % Capacidad Disposición de los píxeles : máximo 32 Gigabytes...
  • Página 119: Sección Del Sintonizador De Fm

    • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Más de 80 dB • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Separación estéreo • PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) • Soporte multiperfil : 45 dB (1 kHz) • SSP (Emparejamiento sencillo seguro) ● ■ Sección del sintonizador AM ● ■ Sección DSP (DNX7230DAB) Rango de frecuencias (saltos) : 153 – 279 kHz (9 kHz) Ecualizador gráfico : 531 – 1611 kHz (9 kHz) Bandas: 13 bandas Sensibilidad útil Frecuencia (BANDA 1 – 13) : 6 2,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/ : 25μV...
  • Página 120 Potencia completa de todo el ancho de banda (delantero y trasero) (PWR DIN45324, +B=14,4V) Voltaje de funcionamiento : 30 W x 4 : 14,4 V (10,5 – 16 V permitido) Nivel previo (V) Consumo de corriente máximo DNX7230DAB : 10 A : 5 V/ 10 kΩ Dimensiones de instalación (An x Al x F) DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX7230DAB DNX4230TR : 182 x 112 x 163 mm : 2 V/ 10 kΩ...
  • Página 121: Acerca De Esta Unidad

    Volver a la página inicial Apéndice • ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de Acerca de esta unidad vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Dispositivo DivX Certified® oficial que ● ■ Derechos de autor reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para • La marca denominativa y los logos de Bluetooth son convertir sus archivos en vídeos DivX. propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está • ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas con certificación DivX Certified® debe registrarse comerciales y nombres comerciales corresponden a para poder reproducir películas DivX Video-on- sus respectivos propietarios. Demand (VOD) compradas. Para obtener su código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. de configuración de su dispositivo. Acceda a vod. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an divx.com para obtener más información sobre cómo...
  • Página 122: La Marca Para Los Productos Que Utilizan Láser

    Volver a la página inicial Apéndice • Requisitos para Aha™: ● ■ La marca para los productos que Los requisitos para escuchar Aha™ son los siguientes: utilizan láser • Descargue la aplicación Aha en la iTunes App Store o en Marketplace de Android. CLASS 1 • Inicie sesión en la aplicación de su dispositivo y cree una cuenta gratuita con Aha. LASER PRODUCT • Conexión a Internet 3G, EDGE o WiFi. iPhone o iPod touch Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple con iOS4 componente funciona con rayos láser de clase1. Esto o posterior. significa que el aparato utiliza rayos láser considerados • Busque “Aha” en la iTunes App Store de Apple y como de clase débil. No existe el peligro de que este encuentre e instale la versión más actualizada de la...
  • Página 123 Declaración de conformidad respecto a la directiva R&TTE 1999/5/EC Declaración de conformidad respecto a la Directiva de RoHS 2011/65/EU Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Representante en la UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos English Magyar Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit DNX7230DAB, Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR is in compliance with the essential requirements and other relevant megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető provisions of Directive 1999/5/EC. követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak. Français Svenska Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil DNX7230DAB,...
  • Página 124 Volver a la página inicial Apéndice Malti Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Українська Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC. Türkçe Bu vesileyle JVC KENWOOD, DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder. Croatia Ovim putem tvrtka JVC KENWOOD izjavljuje da je ovaj uređaj DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR sukladan osnovnim zahtjevima i drugim važnim odredbama Direktive 1999/5/EC.

Este manual también es adecuado para:

Dnx5230dabDnx5230btDnx4230dabDnx4230btDnx4230tr

Tabla de contenido