www.saeco.com/support
Die Brühgruppe reinigen. Für weitere Anweisungen siehe Ka-
pitel "Reinigung der Brühgruppe".
Nettoyer le groupe de distribution. Pour plus d'informa-
tions, consulter le chapitre « Nettoyage du groupe de dis-
tribution ».
UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS
INTERRUPTION DU CYCLE DE DÉTARTRAGE
Sobald der Entkalkungsvorgang begonnen wird,
muss dieser vollständig durchlaufen werden. Es ist
zu vermeiden, dass die Maschine ausgeschaltet wird.
Bei einer Blockierung des Entkalkungsvorgangs kann
dieser durch die Abnahme des Netzkabels verlassen
werden. Dabei sind die angegebenen Hinweise zu
befolgen.
Une fois le processus de détartrage démarré, il faut
le compléter en évitant d'éteindre la machine.
En cas de blocage de la procédure de détartrage, il
est possible de la quitter en débranchant le câble
d'alimentation. Si cela se produit, suivre les instruc-
tions indiquées.
Die Taste
drücken, um das Gerät einzuschalten.
Appuyer sur la touche
pour allumer la machine.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Die Tasten
,
,
und
leuchten auf.
La machine est prête à fonctionner.
Les touches
,
,
et
sont allumées.
MAX
Den Wassertank leeren, sorgfältig ausspülen und bis zum
Füllstand MAX füllen.
Vider, puis rincer soigneusement le réservoir à eau, et le
remplir jusqu'au niveau MAX.
Warten, bis Taste
und die Taste
leuchten.
Attendre que la touche
et la touche
fi xes.
Hinweise
Instructions
Überprüfen, ob der Schalter
sich in Position "I" befi ndet.
S'assurer que l'interrupteur
est sur « I ».
1
2
3
Die Abtropfschale leeren und
dauerhaft auf-
wieder einsetzen.
s'allument
Vider le bac d'égouttement
et le replacer dans sa posi-
tion.
39