VN.S20E
VN.S40E
VN.ST20E
VN.ST40E
Libro istruzioni per l'utilizzatore
User's handbook for the user
Handbuch für den Verbraucher
Manuel d'instructions pour l'utilisateur
Libro de instrucciones para el usuario
Instrukcja obsługi dla użytkownika
ITALIANO
Norme di sicurezza
• Non sostare nella zona di movimento della porta.
• Non lasciare che i bambini giochino con i comandi o in prossimità delle
ante.
• In caso di anomalie di funzionamento non tentare di riparare il guasto ma
avvertire un tecnico specializzato.
Manovra manuale e d'emergenza
Disattivare l'elettrofreno allentando, senza svitare completamente, le due parti
della manopola di sblocco. Per movimentare la porta in caso di mancanza
dell'energia elettrica o di avaria, tirare il cordino di sblocco (fig.14). È importan-
te che la porta sia ben bilanciata. Per ripristinare l'uso automatico, tirare l'altro
cordino.Riattivare l'elettrofreno riavvitando completamente le due parti della
manopola di sblocco. Se, al ritorno dell'energia elettrica, l'automazione non
funzionasse, verificare che la leva "L" sia nella corretta posizione, in quanto
un microinterruttore di sicurezza scollega automaticamente il motore durante
la manovra manuale.Se l'automazione oltrepassa il finecorsa di chiusura, lo
sforzo per sbloccare la porta può essere troppo gravoso, si consiglia quindi
di far compiere qualche giro all'albero motore nel senso dell'apertura, prima
di procedere allo sblocco come descritto sopra.
Manutenzione
• Controllare periodicamente l'efficienza dello sblocco manuale di emer-
genza.
• Astenersi assolutamente dal tentativo di effettuare riparazioni, potreste
incorrere in incidenti; per queste operazioni contattare un tecnico spe-
cializzato.
• L'attuatore non richiede manutenzioni ordinarie, tuttavia è necessario
verificare periodicamente l'efficienza dei dispositivi di sicurezza e le altre
parti dell'impianto che potrebbero creare pericoli in seguito ad usura.
Smaltimento
Qualora il prodotto venga posto fuori servizio, è necessario seguire le dispo-
sizioni legislative in vigore al momento per quanto riguarda lo smaltimento
differenziato ed il riciclaggio dei vari componenti (metalli, plastiche, cavi
elettrici, ecc.); è consigliabile contattare il vostro installatore o una ditta
specializzata ed abilitata allo scopo.
Attenzione
Tutti i prodotti Benincà sono coperti da polizza assicurativa che risponde di
eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione, richiede
però la marcatura CE della "macchina" e l'utilizzo di componenti originali
Benincà.
14
ENGLISH
• Do not stand in the movement area of the door.
• Do not let children play with controls and near the door.
• Should operating faults occur, do not attempt to repair the fault but call a
qualified technician.
De-activate the electric brake by backing-off the screws of the two release
knob halves. To move the door in case of power failure or failure of the system,
pull the release cord (fig. 14). It is important that the door is well balanced.
To reset the automatic mode, pull the other cord.Reset the electric brake by
firmly tightening the screws of the two release knob parts. When the unit is
powered again, if it doesn't work, check that the "L" lever is in the correct
position as a safety microswitch automatically releases the motor during
the manual operation. If the operator overtravels the closing limit switch,
the effort to release the door might be too hard. Hence, before releasing as
above described, it is advisable to carry out some turns of the motor shaft
in the opening direction.
• Every month check the good operation of the emergency manual relea-
se.
• It is mandatory not to carry out extraordinary maintenance or repairs as
accidents may be caused.
These operations must be carried out by qualified personnel only.
• The operator is maintenance free but it is necessary to check periodi-
cally if the safety devices and the other components of the automation
system work properly. Wear and tear of some components could cause
dangers.
If the product must be dismantled, it must be disposed according to regula-
tions in force regarding the differentiated waste disposal and the recycling
of components (metals, plastics, electric cables, etc..). For this operation it
is advisable to call your installer or a specialised company.
All Benincá products are covered by insurance policy for any possible damages
to objects and persons caused by construction faults under condition that the
entire system be marked CE and only Benincá parts be used.
L
Safety rules
Manual and emergency operation
Maintenance
Waste disposal
Warning
21