INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA!
• Engolir pilhas é muito nocivo. Mantenha as
pilhas fora do alcance das crianças e pessoas com
deficiência mental.
• Consulte antes de utilizar os seus audiofones em áreas
restritas a aparelhos eletrónicos ou sem-fio (por exem-
plo, aviões).
• Não use, sob hipótese alguma, os audiofones em
áreas com equipamentos médicos (tratamentos de
raios X, alta frequência, ressonância magnética ou
terapia por ondas curtas).
• Não use os audiofones em áreas sujeitas a riscos de
explosão ou expostas a atmosferas ricas em oxigénio!
• Fique longe de campos electromagnéticos fortes.
• As pessoas com marca-passo ou válvulas magnéticas
devem manter os audiofones a uma distância mínima
de 15 cm. Se forem detetadas interferências, consulte
as instruções de segurança do fabricante do implante.
Os detetores de metais ou alarmas podem causar inter-
ferências ou sons inesperados.
• Os audiofones m2 BTE / m2 BTE P podem gerar
níveis de saída superiores a 132 dB SPL.
PRECAUÇÃO!
• Proteja os audiofones da humidade e das fontes de
calor.
• Tire os audiofones quando tomar duche, banho
ou pulverizar o cabelo.
• Evite que as suas ajudas auditivas sofram golpes
fortes.
• Nunca use micro-ondas nem outros dispositivos
emissores de calor para secar os audiofones.
PT
68
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INDÍCIO
POSSÍVEL CAUSA
Pilha gasta.
O audiofone não
funciona
Audiofone
defeituoso.
Molde/adaptador
Não tem volume
tampado ou
suficiente.
obstruído.
Som
distorcido ou
Pilha fraca
pouco nítido.
Atendimento ao cliente do fabricante:
NOTA
Em caso de dúvida ou para qualquer outro esclarecimento,
contacte o seu audioprotésico ou distribuidor.
CONDIÇÕES AMBIENTAIS
FUNCIONAMENTO
Limites
Temperatura
Limites
del 10 al 95 % (sem condensação)
Humidade
69
SOLUÇÃO
Troque a pilha.
Consulte o seu
audioprotésico.
Eliminar obstrução
e limpe o molde ou
adaptador.
Troque a pilha
+34 93 300 58 00
helpdesk@microson.es
ARMAZENAMENTO
E TRANSPORTE
0 - 40 °C
-20 a 60 °C
PT