Finalise Installation; Pour Finaliser L'installation; Finalizar La Instalación; Abschluss Der Installation - Brightwell ECOMULTI STANDARD 4 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Step 5 -

Finalise Installation

Étape 5 -

Pour finaliser l'installation

Paso 5 -
Finalizar la instalación
Schritt 5 - Abschluss der Installation
Fase 5 -

Finalizzare l'installazione

Outlet tube /
Tube de sortie / Tubo de salida /
5.1
Auslassschlauch / Tubo di uscita
If using the system for low flow rates, fit shorter outlet
tubing to outlet nozzle with arrows pointing down.
Montez le tube de sortie sur la structure venturi avec les
flèches orientées vers le bas.
Si se usa el sistema de caudal bajo, instale los tubos de salida
en el cuerpo Venturi con las flechas hacia abajo.
Bringen Sie den Ausgabeschlauch mit nach unten zeigenden
Pfeilen am Venturikörper an.
Collegare il tubo di emissione al corpo Venturi con le frecce
rivolte verso il basso.
Flood ring
Anneau anti-débordement / Junta de rebose /
Flutring / Tubo di uscita
BrightGap
AirGap
Low flow
Débit faible
Caudal bajo
Niedrigen Fließrate
Bassa portada
Um Schaumbildung zu verhindern, muss die Länge des Auslassschlauch ggf. gekürzt werden, um den Abstand zwischen dem Ende
des Auslassschlauchs und dem Sprühflaschenboden zu verringern. Schneiden Sie dazu den unteren Teil des Schlauchs ab und
achten Sie darauf nicht zwischen dem Flutring und der Ausgabeöffnung zu schneiden. Schneiden Sie den Schlauch nicht zwischen
dem Flutring und der Ausgabeöffnung ab.
Per evitare la schiuma, il tubo di uscita potrebbe dover essere accorciato per limitare la quantità di spazio tra il fondo del tubo di
uscita e il fondo del flacone spray. A tal fine, tagliare la sezione inferiore del tubo assicurando di non tagliare il tubo tra l'anello anti-al-
lagamento e l'uscita.Non tagliare il tubo tra l'anello e l'uscita.
Flood ring /
Anneau
anti-débordement /
Junta de rebose /
Flutring / Tubo di
uscita
BrightGap
AirGap
High Flow
Débit élevé
Caudal alto
Hohen Fließrate
Alta Portada
Outlet tube /
Tube de sortie / Tubo de salida /
5.2
Auslassschlauch / Tubo di uscita
To prevent foaming, the outlet tube may need to be
shortened to limit the amount of space between the
bottom of the outlet tube and the bottom of the spray
bottle. To do this, cut the lower section of the tube
ensuring not to cut between the flood ring and outlet.
Pour éviter la formation de bulles, le tube de sortie devra
éventuellement être raccourci afin de limiter l'espace présent
entre le bas du tube de sortie et le bas du flacon pulvérisateur.
Pour cela, coupez la partie inférieure du tube en veillant à ne
pas couper la partie située entre l'anneau anti-débordement
et la sortie. Ne coupez pas la tubulure située entre l'anneau
anti-débordement et la sortie.
Para evitar la formación de espuma, puede ser necesario redu-
cir la longitud del tubo de salida para limitar el espacio entre la
parte inferior del tubo de salida y la parte inferior de la botella
de espray. Para hacerlo, corte la sección inferior del tubo ase-
gurándose de no cortarlo entre la junta de rebose y la salida. No
corte los tubos entre la junta de rebose y la salida.
13
ECOMULTI STANDARD

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido