NEFF B3AVH4H.1 Instrucciones De Uso
NEFF B3AVH4H.1 Instrucciones De Uso

NEFF B3AVH4H.1 Instrucciones De Uso

Horno integrado
Ocultar thumbs Ver también para B3AVH4H.1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HORNO INTEGRADO
[es] INSTRUCCIONES DE USO
B3AVH4H.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF B3AVH4H.1

  • Página 1 HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B3AVH4H.1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice [ e s ] I N S T R U C C I O N E S D E U S O Uso correcto del aparato....4 Seguro para niños .
  • Página 4: Uso Correcto Del Aparato

    Produktinfo Encontrará más información sobre productos, Este aparato ha sido diseñado para uso accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff-international.com y también en la tienda doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente online: www.neff-eshop.com para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo mientras está...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad Las partes accesibles se calientan durante ■ importantes el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Página 6: Lámpara Halógena

    Causas de los daños Advertencia – ¡Peligros derivados del ]Causas de los daños magnetismo! En el panel de mando o en los propios E n general mandos hay instalados imanes permanentes. C a u s a s d e l o s d a ñ o s Estos pueden repercutir en el correcto ¡Atención! Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en...
  • Página 7: Vapor

    Protección del medio ambiente Vapor 7Protección del medio ¡Atención! ambiente Moldes para hornear: los recipientes deben ser ■ resistentes al calor y al vapor. Los moldes de silicona no son apropiados para el funcionamiento S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó...
  • Página 8 Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante ■ el funcionamiento. Si se hornean varios pasteles, hacerlo ■ preferiblemente uno detrás de otro. El interior del horno se mantiene caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden poner 2 moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
  • Página 9: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato. Aquí se muestra una visión E n este capítulo se describen el panel indicador y los general del panel de mando y la colocación de los P r e s e n t a c i ó...
  • Página 10: Tipos De Calentamiento Y Funciones

    Presentación del aparato en ese momento aparece en primer plano. Para Pantalla seleccionar las distintas funciones de tiempo, se debe En la pantalla se muestra la temperatura del presionar múltiples veces la tecla v.El valor que en ese compartimento de cocción, que se ajusta mediante el momento está...
  • Página 11: Temperatura

    Accesorios Programas Los valores de ajuste adecuados para muchos platos ya están programados en el apa- © rato. ~ "Programas" en la página 21 -------- Temperatura _Accesorios La temperatura del interior del aparato se ajusta con el mando de temperatura. Del mismo modo se E l aparato incluye varios accesorios.
  • Página 12 Accesorios En función del tipo de aparato, el interior está equipado Al introducir la parrilla, asegurarse de que la lengüeta con uno o varios rieles de extracción y con un riel de de enganche ‚ se encuentra en la parte trasera y clips.Los rieles de extracción están fijos y no se pueden señala hacia abajo.
  • Página 13: Accesorios Especiales

    Antes del primer uso Accesorios especiales KAntes del primer uso Los accesorios especiales pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en comercios A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben especializados o en Internet. En nuestros folletos y en A n t e s d e l p r i m e r u s o realizarse algunos ajustes.
  • Página 14: Limpieza Del Interior Del Aparato

    Manejo del aparato 1Manejo del aparato Ajustes Dureza del agua mmol/l Alemania Francia (°fH) (°dH) Y a se han presentado anteriormente los mandos y su M a n e j o d e l a p a r a t o ™‚‚...
  • Página 15: Indicación De Temperatura

    Manejo del aparato Nota: También se puede ajustar en el aparato la Al finalizar el calentamiento rápido suena una señal y duración y el fin del funcionamiento. ~ "Funciones de se apaga el símbolo °.Introducir el plato en el interior programación del tiempo"...
  • Página 16: Vapor

    Vapor Finalización `Vapor Para apagar el aparato, girar el selector de funciones a la posición cero. ~ "Después de cada funcionamiento P reparar platos con la función de vapor. con vapor" en la página 17 V a p o r Advertencia –...
  • Página 17: Después De Cada Funcionamiento Con Vapor

    Vapor Notas Llenado del depósito de agua Si el agua tiene un alto contenido de cal, se ■ Si el depósito de agua está vacío, suena una señal y se recomienda emplear agua ablandada. muestra el símbolo «Llenar depósito de agua» en el Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, se ■...
  • Página 18: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo Secar a mano el interior del aparato OFunciones de Dejar enfriar el electrodoméstico. programación del tiempo Eliminar la suciedad del interior del aparato. Secar el interior del aparato con una esponja. Dejar la puerta del aparato abierta durante 1 hora E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
  • Página 19: Ajuste De La Duración

    Funciones de programación del tiempo Pulsar repetidamente la tecla 0 hasta que se Introducir los platos en el accesorio adecuado marque el símbolo Q. dentro del aparato y cerrar la puerta. Programar el tiempo del temporizador con las Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura. teclas ( y ).
  • Página 20: Seguro Para Niños

    Seguro para niños ASeguro para niños QAjustes básicos E l aparato está equipado con un seguro para niños P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, S e g u r o p a r a n i ñ o s A j u s t e s b á...
  • Página 21: Modificar Los Ajustes Básicos

    Programas PProgramas ™‚ƒ Restablecer los ajustes de ‹ = no* fábrica de todos los valores ‚ = sí * Ajuste de fábrica (los ajustes de fábrica pueden variar según el mo- L os programas permiten preparar alimentos de manera P r o g r a m a s delo de aparato) sencilla.
  • Página 22: Seleccionar El Plato

    Programas Seleccionar el plato En la siguiente tabla encontrará los valores de ajuste adecuados para los platos presentados. Programa Alimentos Recipientes Margen de peso Altura de Peso de Notas inserción ajuste Bandeja de 0,6 - 1,5 kg Peso de la El compartimento de coc- Trenza/corona de leva- ˜‚...
  • Página 23: Ajustar Un Programa

    Ajuste Sabbat Programa Alimentos Recipientes Margen de peso Altura de Peso de Notas inserción ajuste Asado de aguja de sin hueso, con- Recipiente para 0,8 - 2,5 kg Peso de la La carne no se debe ˜‚… cerdo dimentada asados sin tapa carne dorar previamente.
  • Página 24: Productos De Limpieza

    Productos de limpieza DProductos de limpieza Panel de mando Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio. P r o d u c t o s d e l i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Si el panel de mando entra en contacto con el pro-...
  • Página 25: Superficies Del Interior Del Aparato

    Productos de limpieza funcionamiento. En caso necesario, se pueden eliminar Accesorio(s) Agua caliente con un poco de jabón: los restos con ácido cítrico. Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo. Limpieza de las superficies autolimpiables En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos Las superficies autolimpiables están recubiertas con de acero inoxidable.
  • Página 26: Mantener Limpio El Aparato

    Función de limpieza Mantener limpio el aparato .Función de limpieza Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la E l aparato cuenta con las funciones de autolimpieza y suciedad inmediatamente. F u n c i ó...
  • Página 27: Descalcificar

    Función de limpieza Descalcificar Limpieza posterior Los restos de agua deben retirarse rápidamente del Para que el aparato pueda seguir funcionando interior del horno.No dejar los restos de agua durante correctamente, debe descalcificarse con regularidad. mucho tiempo en el interior del horno (p. ej., por la La frecuencia de la descalcificación depende de la noche).El horno no debe ponerse en funcionamiento si dureza del agua usada.
  • Página 28: Rejillas

    Rejillas Girar el mando de temperatura. pRejillas En el panel indicador aparece «‹Ÿ».La descalcificación comienza transcurridos unos segundos. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su R e j i l l a s Una vez concluido el proceso de descalcificación, aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y en el panel indicador se muestra «2/4».
  • Página 29: Enganchar Y Desenganchar Los Rieles De Extracción

    Rejillas Montaje de las rejillas Desenganchar los sistemas de extracción regulables en altura Cada rejilla se ajusta solo a izquierda o a derecha. Observar que las barras curvadas de ambas rejillas se Presionar «PUSH» en la parte posterior de los rieles encuentran delante.
  • Página 30: Puerta Del Aparato

    Puerta del aparato Enganchar los rieles de extracción qPuerta del aparato Los rieles se ajustan solo a izquierda o a derecha.Asegurarse, al colgarlos, de que puedan E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su extraerse hacia delante. P u e r t a d e l a p a r a t o aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y El riel debe quedar situado entre las dos barras cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados...
  • Página 31 Puerta del aparato Abrir la puerta del aparato aprox. 45° (Fig. Advertencia ¡Peligro de lesiones! Girar con una moneda ambos bloqueos a izquierda El tirador de la puerta se puede romper. No coger la y derecha de la parte inferior interna del aparato puerta del aparato por el tirador.
  • Página 32: Montaje Y Desmontaje De Los Cristales De La Puerta

    Puerta del aparato Asegurarse de que la puerta del aparato se desliza Montaje y desmontaje de los cristales de la por completo hacia abajo en el último tramo puerta restante (Fig. Los cristales de la puerta del aparato pueden Con una moneda, soltar ambos bloqueos de la desmontarse para facilitar su limpieza.
  • Página 33: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Limpiar todos los cristales por ambos lados con 3¿Qué hacer en caso de limpiacristales y un paño suave. avería? Advertencia ¡Peligro de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, C on frecuencia, cuando se produce una avería, se puede romperse.
  • Página 34: Duración Máxima De Funcionamiento

    ¿Qué hacer en caso de avería? Advertencia – ¡Peligro de lesiones! El símbolo «Lle- No hay agua Rellenar depósito de agua. Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.No nar depósito de en el depó- intentar nunca reparar el aparato por uno mismo. Las agua»...
  • Página 35: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Al sustituir la lámpara del interior del horno los Técnica contactos del portalámparas están bajo corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a eléctrico.
  • Página 36: Sometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Retirar los accesorios no utilizados del interior del JSometidos a un riguroso aparato. Esto permite obtener un grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. control en nuestro estudio de cocina Tipo de calentamiento CircoTherm suave...
  • Página 37: Repostería

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Con la preparación simultánea de alimentos, se puede repostería pequeña. En las tablas de ajustes figuran los ahorrar hasta un 45 por ciento de energía. Colocar los ajustes óptimos para muchos alimentos. moldes en el compartimento de cocción uno al lado de Tener en cuenta las indicaciones del capítulo sobre otro o uno en cada nivel sin que coincidan uno encima...
  • Página 38 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensidad Duración inserción lenta- ra en °C del vapor en minu- miento Bases de tarta de masa de bizcocho Molde para bases de tarta 160-180 20-30 ƒ...
  • Página 39 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Galletas Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Galletas de mantequilla Bandeja de horno 140-150** 25-40 ƒ Galletas de mantequilla, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 140-150** 25-35...
  • Página 40 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatu- Duración inserción calenta- ra en °C en minu- miento Pizza, congelada, base gruesa, 2 unidades Bandeja universal + parrilla 190-210 25-30 … Minipizzas Bandeja universal 180-200 15-20...
  • Página 41: Gratinados

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Gratinados Para la preparación con funcionamiento de vapor, los moldes deben ser resistentes al calor y al vapor. El aparato proporciona numerosos tipos de Utilizar siempre las alturas de inserción indicadas. calentamiento para la preparación de gratinados.
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Al dar la vuelta al ave, asegurarse de que la parte de la Asar al grill pechuga o de la piel se coloquen primero hacia abajo. Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. Nunca asar al grill con la puerta del horno abierta.
  • Página 43 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio/recipiente Altura de Pasos Tipo ca- Temperatu- Intensidad Duración inserción lenta- ra en °C del vapor en minu- miento Pollo, 1,3 kg Recipiente abierto 220-230 60-70 ‡ ™ Pollo troceado, 250 g cada trozo Recipiente abierto 220-230 35-45...
  • Página 44: Verduras Y Guarniciones

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pescado Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensidad Duración inserción lenta- ra en °C del vapor en minu- miento Pescado, frito, entero 300 g, p. ej. trucha Bandeja universal 170-180 20-30 ‚...
  • Página 45: Postres

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Postres Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la placa de cocción a 90 °C y dejar enfriar a 40 °C. Este aparato permite elaborar souflés y yogur caseros. En caso de leche UHT, será...
  • Página 46: Elaborar Conservas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Frutas, verduras y hierbas aromáticas Accesorios Tipo ca- Temperatu- Duración lentam. ra en °C en horas Fruta de pepita (aros de manzana, 3 mm de grosor, 200 g por parri- 1-2 parrillas ‚...
  • Página 47: Dejar Levar La Masa

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio/recipiente Altura de Tipo ca- Paso Temperatu- Duración en minutos inserción lentam. ra en °C Fruta de pepita, p. ej., manzanas, Tarros de conserva de 160-170 Hasta la aparición de burbu- ‚...
  • Página 48: Regenerar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Regenerar No abrir la puerta del aparato durante el funcionamiento, porque de lo contrario se pierde Con el tipo de calentamiento Regenerar, los alimentos demasiado vapor. se recalientan suavemente con funcionamiento con En la tabla figura el ajuste ideal para distintos vapor.
  • Página 49 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Notas Asar al grill Los valores de ajuste son válidos para la ■ Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se introducción de los alimentos con el interior del recoge el líquido, mientras que el interior del horno se horno sin precalentar.
  • Página 52 *9001289926* 9001289926 990115...

Tabla de contenido