NEFF B57VS24.0 Instrucciones De Uso
NEFF B57VS24.0 Instrucciones De Uso

NEFF B57VS24.0 Instrucciones De Uso

Horno integrado
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HORNO INTEGRADO
[es] INSTRUCCIONES DE USO
B57VS24.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF B57VS24.0

  • Página 1 HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B57VS24.0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice [ e s ] I N S T R U C C I O N E S D E U S O Uso correcto del aparato....4 Funciones de programación del tiempo .
  • Página 4: Uso Correcto Del Aparato

    Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Este aparato puede ser utilizado por niños a www.neff-international.com y también en la tienda partir de 8 años y por personas con online: www.neff-eshop.com limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad Las partes accesibles se calientan durante ■ importantes el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se E n general acerquen. I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Página 6: Vapor

    Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligros derivados del En caso de que la junta de la puerta resulte ■ magnetismo! dañada, se producirá una fuga considerable de calor. No frotar ni retirar la En el panel de mando o en los propios junta.No poner nunca en marcha el aparato mandos hay instalados imanes permanentes.
  • Página 7: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Vapor ]Causas de los daños ¡Atención! E n general Moldes para hornear: los recipientes deben ser ■ C a u s a s d e l o s d a ñ o s resistentes al calor y al vapor. Los moldes de ¡Atención! silicona no son apropiados para el funcionamiento combinado de aire caliente y vapor.
  • Página 8: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante 7Protección del medio ■ el funcionamiento. ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
  • Página 9: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el cuadro de mandos se ajustan las diferentes funciones del aparato. La pantalla muestra E n este capítulo se describen el panel indicador y los P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o los ajustes configurados en ese momento.
  • Página 10: Menú Principal

    Presentación del aparato Nota: También se puede pasar rápidamente por los MyProfile valores de ajuste manteniendo pulsada una tecla. En Ajustes individuales del aparato ~ "Ajustes básicos" cuanto se suelte la tecla, se detendrá el en la página 23 desplazamiento rápido. Descalcificar Menú...
  • Página 11: Funciones Del Interior Del Aparato

    Presentación del aparato « Conservar caliente* 60-100 °C Para conservar calientes los alimentos cocidos. ‘ Calor superior/inferior eco 50 - 275 °C Para una óptima cocción a fuego lento de los alimentos seleccionados. El calor proviene de arriba y abajo. El tipo de calentamiento más efectivo es el comprendido entre 150 y 250 ºC.
  • Página 12: Accesorios

    Accesorios _Accesorios Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las guías correderas se calientan durante el funcionamiento del aparato. Tener especial precaución E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta cuando estén extraídas a fin de evitar quemaduras. A c c e s o r i o s un resumen de los accesorios suministrados y su uso correcto.
  • Página 13: Combinación De Accesorios

    Accesorios Nota: Al introducir la parrilla, asegurarse de que la lengüeta No todos los accesorios especiales son de enganche ‚ señala hacia abajo. adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo, indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del aparato. ~ "Servicio de Asistencia Técnica" en la página 39 Accesorios Parrilla para hornear y asar...
  • Página 14: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Ajuste de la hora KAntes del primer uso Desplazarse hasta la última línea con la tecla &. Seleccionar la hora actual con la tecla ( o ). A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben Desplazarse hasta la siguiente línea con la tecla &.
  • Página 15: Limpieza De Los Accesorios

    Manejo del aparato Esperar hasta que el compartimento de cocción se 1Manejo del aparato enfríe. Limpiar las superficies lisas con una bayeta con agua y jabón. Y a hemos presentado anteriormente los mandos y su M a n e j o d e l a p a r a t o Vaciar el depósito de agua y secar el compartimento funcionamiento.
  • Página 16: Modificación O Cancelación Del Funcionamiento Del

    Manejo del aparato Modificación o cancelación del Seleccionar el tipo de calentamiento con la tecla ( o funcionamiento del aparato Desplazarse hasta la siguiente línea con la tecla & . Seleccionar la temperatura con la tecla ( o ). Modificación del funcionamiento del aparato Interrumpir el funcionamiento con la tecla táctil #.
  • Página 17: Vapor

    Vapor Pulsar la tecla táctil ° para activar el calentamiento `Vapor rápido. En la pantalla aparece el símbolo °. El calentamiento rápido se desactiva E n algunos tipos de calentamiento se pueden preparar V a p o r automáticamente tras alcanzar la temperatura platos con el funcionamiento con vapor.
  • Página 18: Programa De Fermentación

    Vapor Tipos de calentamiento compatibles Seleccionar la duración con la tecla ( o ). Pulsar la tecla táctil #. En estos tipos de calentamiento se puede activar el El aparato inicia el funcionamiento. vapor: Aire caliente CircoTherm ‚ Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal ■...
  • Página 19: Después De Cada Funcionamiento Con Vapor

    Vapor Apretar la tapa a lo largo de la junta para que el Advertencia – ¡Peligro de lesiones y quemaduras! depósito no pierda agua. Llenar el depósito exclusivamente con agua o con la Sacar la cubierta ‚ (figura solución descalcificadora recomendada. No llenar el Llenar el depósito de agua con agua fría hasta la depósito con líquidos inflamables (p.
  • Página 20 Vapor Dejar enfriar el aparato. Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Eliminar la suciedad gruesa inmediatamente y secar El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes la humedad de la base del interior del aparato. de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se En caso necesario, pulsar la tecla táctil # para enfríe.
  • Página 21: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo Ajuste de la duración OFunciones de El aparato se apaga automáticamente una vez programación del tiempo transcurrida la duración ajustada. La función solo puede usarse combinada con un tipo de calentamiento. E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo. Pulsar la tecla táctil #.
  • Página 22: Seguro Para Niños

    Seguro para niños Seguro para niños único ASeguro para niños El panel de mando se bloquea para que el aparato no se pueda encender. Para encenderlo, se debe E l aparato está equipado con un seguro para niños S e g u r o p a r a n i ñ o s desactivar el seguro para niños activado anteriormente.
  • Página 23: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos QAjustes básicos Funcionamiento tras Menú principal encender Tipos de calentamiento P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, Asistente de horneado y asado A j u s t e s b á s i c o s existen distintos ajustes a disposición del usuario.
  • Página 24: Asistente De Horneado Y Asado

    Asistente de horneado y asado nAsistente de horneado y Platos Asado de cerdo veteado sin corteza asado Asado de carne picada, (1 kg) Rosbif, cocción media (1,5 kg) C on el asistente de horneado y asado se pueden A s i s t e n t e d e h o r n e a d o y a s a d o Estofado de ternera cocinar platos de forma muy sencilla.
  • Página 25: Programas

    Programas Seleccionar el plato PProgramas En la siguiente tabla encontrará los valores de ajuste adecuados para los platos presentados. L os programas permiten preparar alimentos de manera P r o g r a m a s sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso Platos de los alimentos.
  • Página 26: Ajuste Sabbat

    Ajuste Sabbat Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal FAjuste Sabbat y el aparato finaliza automáticamente el funcionamiento. Para finalizar el tono de aviso, pulsar la tecla táctil 0. C on el ajuste Sabbat se puede programar una A j u s t e S a b b a t duración de cocción de hasta 74 horas.
  • Página 27: Productos De Limpieza

    Productos de limpieza DProductos de limpieza Panel de mando Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio. P r o d u c t o s d e l i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Si el panel de mando entra en contacto con el pro-...
  • Página 28: Mantener Limpio El Aparato

    Función de limpieza .Función de limpieza Rejillas Agua caliente con jabón: Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo. E l aparato cuenta con la función de autolimpieza, F u n c i ó n d e l i m p i e z a Sistema de Agua caliente con jabón: EasyClean y descalcificación.
  • Página 29 Función de limpieza Preparativos Introducir el portaaccesorios en el casquillo trasero hasta el tope ƒ y empujarlo hacia atrás „ (figura " Advertencia A continuación, introducirlo en el casquillo delantero hasta el tope … y empujarlo hacia abajo † (figura ¡Peligro de incendio! Los restos de comida, aceite y jugo de asado ■...
  • Página 30: Easyclean

    Función de limpieza Finalización Limpieza posterior En cuanto se haya realizado la autolimpieza, suena una Abrir la puerta del aparato y recoger los restos de señal. La puerta del aparato se podrá abrir cuando se agua con una bayeta absorbente. apague el símbolo 5.
  • Página 31: Descalcificación

    Función de limpieza Descalcificación Desplazarse hasta la siguiente línea con la tecla &. Pulsar la tecla táctil #. Para que el aparato pueda seguir funcionando Se realiza la descalcificación del aparato. En la correctamente debe descalcificarse con regularidad. pantalla se muestra el transcurso del tiempo. Tan pronto como finalice la descalcificación, suena una La descalcificación consta de varios pasos.
  • Página 32: Rejillas

    Rejillas pRejillas E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo extraer y limpiar las rejillas.
  • Página 33: Puerta Del Aparato

    Puerta del aparato Abrir la puerta del aparato aprox. 45° (Fig. qPuerta del aparato E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su P u e r t a d e l a p a r a t o aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes.
  • Página 34 Puerta del aparato Montaje de la puerta del aparato Mover la puerta del aparato hacia arriba y hacia abajo hasta que se escuche un leve clic (Fig. Enganchar la puerta del aparato al mismo tiempo La puerta del aparato está en la posición de sobre los rodillos de guía derecho e izquierdo bloqueo.Solo se puede mover mínimamente.
  • Página 35: Montaje Y Desmontaje De Los Cristales De La Puerta

    Puerta del aparato Presionar el cristal intermedio en la zona ‚ hacia Cerrar los seguros para puerta izquierdo y derecho abajo, levantar con cuidado el soporte ƒ hasta que (Fig. Para ello, sostener el destornillador en posición se pueda extraer (figura horizontal y empujar el seguro para puerta de ambos lados hacia abajo hasta el tope (Fig.
  • Página 36 Puerta del aparato Montar Presionar el cristal intermedio en la zona ƒ hacia abajo, insertar el soporte „ en posición inclinada y Nota: Al realizar el montaje, asegurarse de que los & presionar hasta que encaje (figura cristales de la puerta se encuentran en el mismo orden El soporte está...
  • Página 37: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las avería? reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente C on frecuencia, cuando se produce una avería, se instruido.
  • Página 38: Duración Máxima De Funcionamiento Superada

    ¿Qué hacer en caso de avería? Durante la cocción, el vapor se Proceso normal No es posible escapa por las aberturas de ventila- ción La moldura para extraer el depósito El enchufe no está conectado a la red Enchufar el aparato a la red eléctrica no se abre Corte en el suministro eléctrico Comprobar si los demás electrodomésticos de la...
  • Página 39: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia JSometidos a un riguroso Técnica control en nuestro estudio de cocina N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de E n este apartado figura una selección de alimentos y su aparato.
  • Página 40 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Con algunos alimentos se consiguen mejores doran de manera uniforme. Si se desea hornear con resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se estos moldes y aplicar calor superior/ inferior, introducir indican en la tabla.
  • Página 41 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Pasteles en moldes ‚ Pastel de masa de bizcocho, fácil Molde corona/molde rectangular 140-160 50-70...
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor ‚ Pastel de levadura con cobertura seca Bandeja universal 150-170 25-35 ‚...
  • Página 43 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor ‚ Galletas Bandeja de horno 140-160 15-30 ‚ Galletas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 140-160 15-30...
  • Página 44: Pan Y Panecillos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El pastel tiene buen aspecto, pero en Hornear a temperatura más baja durante un poco más de tiempo y añadir menos líquido si fuera necesario. el interior no está bien hecho. Para pasteles con una capa jugosa, hornear primero la base.
  • Página 45 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto Tipos calentam. utilizados: ‚ Aire caliente CircoTherm para masas colocadas sobre la bandeja de horno ■ ƒ Calor superior/inferior como para masas colocadas en un molde rectangular. ■...
  • Página 46: Pizza, Quiche Y Pastel Picante

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Dura- inserción lentam. ra en °C dad del ción, min vapor ‚ Croissant, porciones de masa Bandeja universal 170-190 30-35 ‚ Croissant, porciones de masa Bandeja de horno 180-200 20-25...
  • Página 47 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustes recomendados introducir el plato ni los accesorios en el interior del aparato hasta que no haya finalizado el En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para precalentamiento. distintos alimentos.
  • Página 48: Gratinados Y Souflés

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Gratinados y souflés Ajustes recomendados En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para Su aparato proporciona numerosos tipos de distintos gratinados y souflés. La temperatura y la calentamiento para la preparación de gratinados y duración de cocción dependen de la cantidad de souflés.
  • Página 49: Ave

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Gratinados y souflés Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Temperatu- Intensi- Dura- inserción calenta- ra en °C dad del ción, min miento vapor ‚ Gratinado de patatas con ingredientes Fuente para gratinados 150-170 60-80...
  • Página 50 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina En la tabla figura información para aves con sugerencia Al dar la vuelta al ave, asegurarse de que la parte de ■ de peso. En caso de seleccionar un ave de mayor la pechuga y de la piel se habían colocado primero peso, utilizar siempre la temperatura más baja.
  • Página 51: Carne

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor ƒ Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg Recipiente tapado 240-260 80-100 ‡...
  • Página 52 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. Los tiempos de cocción indicados se reducen unos Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. minutos si se precalienta el horno. Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta.
  • Página 53 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor ‡ Lacón con hueso, 1 kg (con un poco de Recipiente tapado 210-230 70-90...
  • Página 54: Pescado

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Al estofar, la carne se quema. La cacerola y la tapa deben encajar y quedar bien cerradas. Reducir la temperatura y añadir líquido durante el proceso de estofado según sea necesario. Los alimentos al grill están dema- Sazonar la carne después de asarla al grill.
  • Página 55: Verduras Y Guarniciones

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Como norma general, cuanto más grande es el grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por pescado menor debe ser la temperatura y mayor el ciento de energía. tiempo de cocción.
  • Página 56: Yogur

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Papel de hornear Los tiempos indicados se reducen unos minutos si se Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para precalienta el horno. la temperatura seleccionada. Recortar siempre el Si se desea preparar recetas propias, tomar como tamaño justo de papel de hornear.
  • Página 57: Tipos De Calentamiento Eco

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos de calentamiento eco Bandeja universal o bandeja de horno Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno CircoTherm eco y Calor superior/inferior eco son tipos con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la de calentamiento inteligentes que permiten preparar puerta del aparato.
  • Página 58: Presencia De Acrilamida En Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Repostería pequeña ž Magdalenas Bandeja-molde de magdalenas 160-180 15-25 ž Pastelitos Bandeja de horno 150-160 25-35 ž...
  • Página 59 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Utilizar únicamente carne fresca e higiénica en En el apartado "Consejos prácticos para la cocción perfectas condiciones y sin huesos. Quitarle los lenta" se encuentra más información como anexo de la tendones y la grasa de forma meticulosa.
  • Página 60: Deshidratar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipientes Altura de Tipo ca- Duración del Temperatu- Duración inserción lenta- sofrito en ra en °C en min. miento min. Carne de cordero Š Lomo de cordero, sin hueso, 200 g Recipiente abierto 30-45 por unidad...
  • Página 61: Elaborar Conservas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Elaborar conservas tarros en la bandeja universal de manera que no se toquen. Verter 500 ml de agua caliente (aprox. 80 °C) El aparato permite elaborar conservas de fruta y en la bandeja universal.
  • Página 62: Dejar Levar La Masa Con El Programa Fermentación

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dejar levar la masa con el programa No abrir la puerta del aparato durante el proceso de fermentación fermentación, porque de lo contrario se pierde humedad. No cubrir la masa. Con el tipo de calentamiento Fermentar, la masa sube Fermentación final con mayor rapidez que a temperatura ambiente y no se...
  • Página 63: Descongelar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar Consejo: Las piezas congeladas planas o en porciones se descongelan más rápidamente que las congeladas El programa de descongelación es adecuado para en bloque. descongelar frutas, verduras y pasteles ultracongelados.
  • Página 64: Conservar Caliente

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Temperatu- Dura- inserción calenta- ra en °C ción, min miento Platos, refrigerados ¨ Plato combinado, 1 ración Recipiente abierto 120-130 15-25 ¨ Sopa, Cocido, 400 ml Recipiente abierto 120-130...
  • Página 65: Comidas Normalizadas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Pasteles en moldes desarmables de hojalata: hornear con calor superior/ inferior en un nivel. Utilizar la Estas tablas han sido elaboradas para institutos de bandeja universal en vez de la parrilla y colocar encima pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas el molde desarmable.
  • Página 66 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill Tipo calentam. utilizado: ˆ Grill superficie amplia ■ Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se recoge el líquido, mientras que el interior del horno se mantiene más limpio.
  • Página 68 *9001127092* 9001127092 980307...

Tabla de contenido