Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
[es]
Manual de usuario e instruccio-
nes de montaje
B47CS22.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF B47CS22 Serie

  • Página 1 Horno empotrado [es] Manual de usuario e instruccio- nes de montaje B47CS22.0...
  • Página 2 es Seguridad ¡ No conecte el aparato en el caso de que Tabla de contenidos haya sufrido daños durante el transporte. 1.2 Uso conforme a lo prescrito MANUAL DE USUARIO Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Seguridad .............    2 Prestar atención a las instrucciones de mon- Evitar daños materiales ........
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse 1.4 Uso seguro cuando el interior del horno está caliente. La Introducir los accesorios correctamente en el puerta del aparato puede abrirse de golpe. compartimento de cocción. Pueden escaparse vapores calientes y lla- → "Accesorios", Página 10 mas.
  • Página 4 es Seguridad Los vapores de alcohol pueden inflamarse Un aparato dañado o un cable de conexión cuando el compartimento de cocción está ca- defectuoso son peligrosos. liente y hacer que se abra de golpe y se cai- ▶ No ponga nunca en funcionamiento un ga la puerta del aparato.
  • Página 5 Evitar daños materiales es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Al sustituir la bombilla, los contactos del por- talámparas tienen tensión eléctrica. ▶ Antes de cambiar la lámpara, asegurarse de que el aparato esté apagado para evitar posibles descargas eléctricas. ▶ Además, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusi- bles.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- medio ambiente y reciclables.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es Indicación Teclas Mandos 4.2 Teclas Los teclas son superficies sensibles al tacto. Para seleccionar una función, pulsar la correspondiente tecla. Símbolo Nombre Aplicación act./desact. Encender o apagar el aparato Menú principal Selección de los modos de funcionamiento y los ajustes Funciones de tiem- ¡...
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato 4.5 Menú principal En el menú principal está disponible una vista general de las funciones del aparato. Pulsar la tecla  ​ ⁠ para abrir el menú principal. Función Nombre Aplicación Modos de calenta- Selección del modo de calentamiento y la temperatura para los alimentos miento Asistente de hornea- Ajustes recomendados para hornear y asar...
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Modo de calenta- Temperatura Aplicación miento Programa de descon- 30-60 °C Para descongelar lentamente alimentos congelados. gelación Calor superior/infe- 50-275 °C Para una óptima cocción lenta de los alimentos selecciona- rior eco dos. El calor proviene de arriba y abajo. El modo de calentamiento más efectivo es el comprendido en- tre 150 y 250 °C.
  • Página 10 es Accesorios 5  Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- aparato. trados pueden ser diferentes. Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función.
  • Página 11 La parrilla En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- debe ubicarse encima de la guía superior. plia oferta de accesorios para el aparato: www.neff-international.com Parrilla so- Los accesorios son específicos del aparato. Para la bre bande- compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 12 es Manejo básico 7  Manejo básico 7.1 Conectar el aparato 7.5 Modificar la temperatura Encender el aparato con  ​ ⁠ . Una vez iniciado el funcionamiento, es posible modifi- ▶ car la temperatura. Notas ¡ En los ajustes básicos, es posible optar por que Seleccionar la línea de la temperatura con ...
  • Página 13 Funciones de programación del tiempo es 8  Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo, Pulsar  ​ ⁠ . con las que puede controlarse el funcionamiento. Seleccionar el valor recomendado. Tecla Valor recomendado 8.1 Resumen de las funciones de tiempo ​...
  • Página 14 es Asistente de horneado y asado Modificar la hora de finalización con  ​ ⁠ o ​ ⁠ . Restablecer la hora de finalización con  ​ ⁠ . a Se aplica el ajuste. a La hora de finalización se corresponde con la hora actual más la duración indicada.
  • Página 15 Seguro para niños es 10  Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- Encender el aparato con  ​ ⁠ y ajustar el funciona- dan o cambien los ajustes. miento. 10.1 Bloqueos 10.4 Desactivar el seguro para niños automático El aparato dispone de dos tipos de bloqueo diferentes: Mantener pulsada la tecla ...
  • Página 16 es Ajuste Sabbat 11.2 Activar el calentamiento rápido 11.4 Activar PowerBoost Programar el calor superior/inferior  ​ ⁠ y una tempe- Colocar el alimento en el compartimento de coc- ratura a partir de los 100 °C. ción. Iniciar el funcionamiento con  ​ ⁠ . Ajustar el aire caliente CircoTherm  ​ ⁠ o el programa de horneado de pan ...
  • Página 17 Home Connect  es Desplazarse a la siguiente línea con  ​ ⁠ . Ajuste básico Selección Seleccionar el ajuste con  ​ ⁠ o ​ ⁠ . Iluminación ¡ Act. durante el funciona- Desplazarse a la siguiente línea con  ​ ⁠ . miento Modificar el ajuste con ...
  • Página 18 es Home Connect Abrir la aplicación Home Connect y escanear el si- 14.1 Configurar Home Connect guiente código QR. Requisitos ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- cendido. ¡ Se cuenta con un dispositivo móvil (p. ej., un teléfo- no inteligente) con una versión actual del sistema operativo iOS o Android.
  • Página 19 Cuidados y limpieza es do con el servidor Home Connect y si el Diagnóstico 14.4 Actualización de software Remoto está disponible en el país en el que se utiliza Con la función de actualización de software se actuali- el aparato. za el software del aparato, p. ej., optimización, subsa- Consejo: Para más información, así...
  • Página 20 es Cuidados y limpieza Productos de limpieza adecuados Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecua- Seguir las indicaciones para limpiar el aparato. dos para las diferentes superficies del aparato. → "Limpiar el aparato", Página 21 Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Notas adecuados Acero inoxidable ¡...
  • Página 21 Cuidados y limpieza es Zona Productos de limpieza Notas adecuados Superficies auto- Seguir las indicaciones de las superficies autolimpiables. limpiables → "Limpiar las superficies autolimpiables del compartimento de coc- ción", Página 21 Vidrio protector ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, utilizar un producto de limpieza específico de la lámpara de poco de jabón para hornos.
  • Página 22 es Función de limpieza Retirar los accesorios y los recipientes del interior Ajustar la temperatura máxima. del horno. Iniciar el funcionamiento. Desenganchar las rejillas y retirarlas del comparti- Desconectar el aparato al cabo de una hora. mento de cocción. Cuando el aparato se haya enfriado bien, limpiar el → "Rejillas", Página 23 interior con un paño húmedo si fuera necesario.
  • Página 23 Rejillas es 17  Rejillas Para limpiar a fondo las rejillas y el compartimento de Limpiar la rejilla. cocción o para sustituir las rejillas, estas pueden de- → "Productos de limpieza", Página 19 sengancharse. 17.2 Enganchar las rejillas 17.1 Desenganchar las rejillas Notas ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ¡...
  • Página 24 es Puerta del aparato Para ello, sostener el destornillador en posición ho- Insertar la moneda en la separación del bloqueo ​ ⁠ rizontal ​ ⁠ y empujar el seguro para puerta (compo- y girar hasta que haga tope ​ ⁠ . nente negro) de ambos lados hacia arriba hasta Girar el bloqueo del lado izquierdo en el sentido ‒...
  • Página 25 Puerta del aparato es Girar un poco hacia arriba el tirador de la puerta ​ ⁠ . ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! La puerta del aparato tiene un peso de 7-10 kg y puede caerse si no se maneja con cuidado. Manipular la puerta del aparato con precaución. ▶...
  • Página 26 es Puerta del aparato 18.3 Extraer los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, Los cristales pueden desmontarse para facilitar su lim- puede fracturarse. pieza. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni ▶...
  • Página 27 Solucionar pequeñas averías es Presionar ligeramente hacia abajo el primer cristal Colocar el cristal interior en posición inclinada hacia intermedio en la zona  ​ ⁠ , insertar la sujeción  ​ ⁠ en atrás en la cubierta de la puerta ​ ⁠ ​...
  • Página 28 Los valores de ajuste, como la temperatura o la duración, dependen de la receta, de la can- factorio. tidad de alimentos y del producto. Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. ▶ Consejo: Encontrará numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados en nuestra página web www.neff-international.com.
  • Página 29 Eliminación es Para evitar daños, poner un paño de cocina en el 19.2 Cambiar la bombilla del horno compartimento de cocción. Si la iluminación del compartimento de cocción está Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la deteriorada, hay que cambiar la bombilla del horno. izquierda ...
  • Página 30 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.neff-international.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 31 Así funciona es Asar en recipientes Hornear en un solo nivel Altura Si se preparan en recipientes cerrados, el comparti- Repostería alta / molde sobre la pa- mento de cocción se mantiene más limpio. rrilla Repostería baja / bandeja de horno Observaciones generales para asar en un recipiente ¡...
  • Página 32 es Así funciona ¡ Si se calientan o cocinan platos precocinados en un 23.5 Preparar platos precocinados recipiente, este debe ser resistente al calor. ¡ Retirar el embalaje de los platos precocinados. 23.6 Selección de alimentos Ajustes recomendados para numerosos alimentos ordenados por categoría. Ajustes recomendados para distintos alimentos Alimento Accesorio / recipien-...
  • Página 33 Así funciona es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 8 Pizza, fresca, en bandeja de hor- Bandeja pastelera ​ ⁠ 200 - 220 25 - 35 Pizza, fresca, en bandeja de hor- Bandeja universal ​...
  • Página 34 es Así funciona Requisito: El compartimento de cocción está frío. 23.7 Tipos de preparación especiales y otras aplicaciones Utilizar carne fresca en perfectas condiciones de hi- giene y sin huesos. Ajustes recomendados e información adicional sobre Colocar el recipiente sobre la parrilla en el nivel 2 tipos de preparación especiales y otras aplicaciones, del compartimento de cocción.
  • Página 35 Así funciona es 23.8 Comidas normalizadas La información de este apartado está dirigida a institutos de pruebas con el fin de facilitar la comprobación del apa- rato conforme a EN 60350‑1. Horneado ¡ Los valores de ajuste son válidos para la introduc- Bandeja de horno: altura 1 ción de los alimentos con el compartimento sin pre- –...
  • Página 36 es Instrucciones de montaje Ajustes recomendados para asar al grill Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 8 Dorar tostadas Parrilla ​ ⁠ 4 - 6 No precalentar el aparato. 24  Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del ¡...
  • Página 37 Instrucciones de montaje es 24.2 Medidas del aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. red prolongados y adaptadores no autoriza- dos. ▶ No utilizar tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar únicamente cables alargadores cer- tificados con un corte transversal mínimo de 1,5 mm²...
  • Página 38 es Instrucciones de montaje Tipo de placa a encastrada en mm a enrasada en mm b en mm Placa de inducción Placa con superficie de in- ducción total Placa de gas Placa eléctrica Tener en cuenta las diferentes indicaciones nacionales de montaje de la placa de cocción. ¡...
  • Página 39 Instrucciones de montaje es ¡ El aparato solo puede conectarse con el cable de Si es necesario, ajustar a derecha e izquierda la se- conexión suministrado. paración entre la puerta del aparato y las molduras ¡ El cable de conexión debe conectarse en la parte con los tornillos de ajuste.
  • Página 40 es Instrucciones de montaje Si es necesario, ajustar a derecha e izquierda la al- Abrir ligeramente la puerta del aparato, colocar las tura de la puerta del aparato con los tornillos de molduras y atornillarlas, primero la moldura de arri- ajuste. ba y después la de abajo.
  • Página 44 *9001629603* 9001629603 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 020622 81739 München, GERMANY...