In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore
IT
per la sua sostituzione.
Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manuf-
EN
acturer for its replacement.
En cas d'endommage de l'écran de protection le produit ne peut pas être utilizé, contactez
FR
le fabricant pour le remplacement.
DE
Falls das Glas kaputt sein sollte, kann das Produkt nicht verwendet werden. Kontaktieren
Sie in dem Fall den Hersteller, um das Glas zu ersetzen.
Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de
NL
fabrikant wenden voor het vervangen van het glas.
No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución.
ES
Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med
DA
henblik på udskiftning.
Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produ-
ND
senten for å få det skiftet.
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset.
SV
RU
ZH
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
IT
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
EN
FR
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
DE
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NL
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
ES
DA
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
ND
SV
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU
ZH
13
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy