LEYENDAS DE LOS SIMBOLOS Símbolos de la sierra: ¡ADVERTENCIA! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros. Antes de utilizar la sierra lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido.
Jonsered trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EQUIPO DE PROTECCION EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA PERSONAL MOTOSIERRA En este capítulo se describen los componentes de seguridad de la sierra, su función y el modo de efectuar el control y el La mayoría de los accidentes con motosierras mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La protección contra 1. Freno de cadena con protección contra reculadas, además de reculadas activar el freno de Su sierra está equipada con freno un de cadena construido cadena, cumple otra para parar inmediatamente la cadena si se produce una función importante: reculada.
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El modo de activación del freno de cadena, manual o por 2 Fiador contra aceleraciones involuntarias inercia, depende de la fuerza de la reculada y de la El fiador contra aceleraciones posición de la sierra en relación al objeto con el que toca el involuntarias está...
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 Sistema amortiguador de vibraciones 6 Botón de parada Su sierra incorpora un sistema amortiguador diseñado para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la El botón de parada se utiliza comodidad de uso. para parar el motor. Las vibraciones que afectan al usuario de una motosierra tienen su origen en el...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Control y mantenimiento del equipo Control de la función de inercia de seguridad de la sierra Todos los trabajos de mantenimiento y Ponga la sierra sobre un reparación de la sierra REQUIEREN UNA tocón u otro objeto FORMACION ESPECIAL.
Página 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2 Fiador del acelerador 4 Protección de la mano derecha Compruebe que el Compruebe que la acelerador quede PROTECCION DE LA bloqueado en ’LA MANO DERECHA esté POSICION DE RALENTI” intacta, sin defectos cuando el fiador está en visibles como, por su posición de partida.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 Silenciador EQUIPO DE CORTE Este capítulo describe cómo usted, con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: • Reducir las reculadas de la sierra. • Reducir la frecuencia de solturas y roturas de la cadena. •...
Página 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Equipo de corte con reducción de C Expresiones características de las espadas y cadenas reculada Cuando necesite cambiar el equipo de corte entregado junto con su sierra por avería o desgaste, sólo debe utilizar las ¡La utilicación de un equipo de corte erróneo espadas y cadenas recomendadas por nosotros.
Página 12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Es muy difícil afilar 2 Afilado y ajuste de la profundidad de correctamente una cadena sin corte de la cadena accesorios adecuados. Por consiguiente, le recomendamos que utilice ¡Una cadena mal afilada aumenta el riesgo de nuestro calibrador para reculada! obtener un afilado que reduzca óptimamente las...
Página 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C Generalidades sobre el ajuste de la D Ajuste de la profundidad de corte profundidad de corte • Al afilar un diente cortante • El ajuste de la profundidad de corte debe hacerse con los se reduce la dientes cortantes recién afilados.
Página 14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 Lubricación del equipo de corte La lubricación insuficiente del equipo de corte puede ocasionar roturas de cadena, con el 1 Afloje las tuercas de la riesgo consiguiente de accidentes graves e espada que fijan la carcasa incluso mortales.
Página 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C Control de la lubricación de la cadena E Engrase del cojinete del tambor de embrague • Controle la lubricación de la cadena cada vez que reposte. • El cojinete de agujas Apunte la punta de la situado entre el eje motriz espada a unos 20 cm de un saliente del motor y el...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD H Espada MEDIDAS PREVENTIVAS DE RECULADAS Las reculadas pueden ser rapidísimas, repen- tinas y violentas, lanzando la sierra, la espada Controle a intervalos y la cadena contra el usuario. regulares: Si la cadena en movimiento toca al usuario, pueden producirse lesiones muy graves e •...
Página 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para cortar con la parte Reglas básicas superior de la espada, en Entendiendo las implicaciones y causas de la reculada, sentido ascendente usted puede reducir o eliminar sorpresas que incrementen desde la parte inferior del el riesgo de accidente. La mayoría de reculadas son objeto a cortar, proceda pequeñas, aunque algunas son rapidísimas y muy con muchísimo cuidado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE ARRANQUE SEGURIDAD La inhalación prolongada de los gases de escape del motor, la neblina de aceite de Las sierras están construidas para cortar madera sola- cadena y el polvo de serrín puede poner en mente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Reglas básicas de seguridad • No reposte nunca la sierra con el motor en marcha. Antes de iniciar un trabajo, observe el lugar • Procure que haya buena para: ventilación para el repostado y mezcla del carburante •...
Página 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Durante el corte y después del mismo, la cadena de la sierra no Para los debe tocar el suelo ni desplazamientos, pare el objeto alguno. motor y bloquee la cadena con el freno. Lleve la sierra con la ¿Hay riesgo de reculada? espada y cadena orientadas hacia atrás.
Página 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El tronco está apoyado en 3 Técnica de tala un extremo. Riesgo considerable de partición. La tala de árboles requiere mucha experiencia. Un usuario de sierra inexperto no debe talar árboles. EVITE LOS TRABAJOS PARA LOS QUE NO SE CONSIDERE SUFICIENTEMENTE CAPACITADO.
Página 22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CORTE DE DERRIBO C Corte de ramas bajas y camino de retirada El corte de derribo se hace en el lado opuesto del árbol y debe ser perfectamente horizontal. Sitúese a la izquierda del árbol y Corte las ramas bajas que corte con cadena tirante.
Página 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recomendamos utilizar una 4 Tratamiento de una tala fallida = excesivo longitud de espada más riesgo de accidente grande que el diámetro del tronco a cortar. Así, los cortes A Derribo de un árbol ’atascado” de INDICACION Y DERRIBO pueden hacerse El método más seguro es utilizar un torno.
COMPONENTES DE LA SIERRA Jonsered 2077 TURBO XXXX XXXXXXX Jonsered Huskvarna, SWEDEN Denominaciones de los componentes. 1. Cubierta del cilindro. 15. Espada. 2. Mango delantero. 16. Apoyo de corteza. 17. Retén de cadena. Retiene la cadena cuando ésta se suelta 3.
MONTAJE Montaje de la espada y la cadena ¡ADVERTENCIA! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. La cadena está correctamente tensada cuando no cuelga en la parte inferior de la espada y puede girarse a mano. Apriete las tuercas de la espada con la llave combinada, sujetando al mismo tiempo la punta de Compruebe que no esté...
• Para un resultado óptimo, utilice aceite para motores de dos tiempos JONSERED, que es especial para motosierras, con una mezcla de 1:50 (2%). • Si no se dispone de aceite JONSERED, puede utilizarse otro aceite de gran calidad para motores de dos tiempos Aceite para cadena refrigerados por aire.
MANIPULACION DEL CARBURANTE La bomba de aceite Repostado La cadena está lubricada por una bomba de aceite ¡ATENCION! automática. La bomba no Las medidas preventivas indicadas a requiere normalmente ningún continuación reducen el riesgo de incendio. mantenimiento, siempre que • No fume ni ponga objetos calientes cerca se utilice aceite limpio de del combustible.
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Arranque Agarre el mango delantero con la mano izquierda. Pise la parte ¡ADVERTENCIA! Para arrancar, tenga en inferior del mango posterior con cuenta los puntos siguientes: el pie derecho y presione la sierra contra el suelo. •...
MANTENIMIENTO • Enrosque (a derechas) despacio los surtidores L y H hasta el fondo. Carburador Luego, desenrosque (a izquierdas) los surtidores 1 vuelta. Ahora, el Funcionamiento, Reglaje básico, Reglaje preciso carburador tiene en reglaje H = 1 y L = 1. •...
MANTENIMIENTO Dispositivo de arranque Tensado del muelle de retorno • Saque el cordón de arranque de la guía del ¡ADVERTENCIA! carrete y gire éste a • El muelle de retorno está tensado en el derechas unas 2 vueltas. cuerpo del dispositivo de arranque. Con una manipulación negligente, el muelle ¡ATENCION! Compruebe puede soltarse y producir lesiones.
MANTENIMIENTO Filtro de aire Silenciador El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para evitar: • Perturbaciones del El silenciador está diseñado funcionamiento del para amortiguar el ruido y carburador para apartar del usuario los • Problemas de arranque gases de escape.
MANTENIMIENTO Sistema refrigerante Utilización en invierno Al trabajar con temperaturas bajas o con nieve pulverulenta, pueden producirse perturbaciones del funcionamiento a causa • Temperatura de motor demasiado baja. El sistema refrigerante está compuesto por: • Congelación del filtro de aire y del carburador. Por consiguiente, suelen requerirse medidas necesarias como: 1.
MANTENIMIENTO A continuación se indican algunas instrucciones generales de Mantenimiento semanal mantenimiento. Para más información, consulte a su taller de servicio. Compruebe que estén intactos los aisladores de vibraciones. Mantenimiento diario Engrase el cojinete del 1. Compruebe que los tambor de embrague. componentes del Lime las eventuales acelerador (fiador y...
DATOS TECNICOS 2077 2077 Motor Emisiones sonoras Cilindrada, cm 76,5 (vea la nota 1) Diámetro del cilindro, mm Nivel de potencia acústica, medido Carrera, mm en dB(A) Régimen de ralentí, rpm 2 700 Nivel de potencia acústica, Régimen máximo de...
Página 35
Alemania, ha efectuado el examen CE de tipo conforme a la Directiva sobre máquinas (98/37/CE), artículo 8, apartado 2c. El certificado sobre el examen CE de tipo conforme al Anexo VI tiene el número: K-EG 214 – 2077 Turbo. Asimismo, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suecia, ha certificado la conformidad con el Anexo V de la Directiva del Consejo del 8 de mayo de 2000 ”sobre emisiones sonoras en el entorno”, 2000/14/CE.