Miele HR1956 Instrucciones De Manejo
Miele HR1956 Instrucciones De Manejo

Miele HR1956 Instrucciones De Manejo

Cocina range dual fuel de 48 horno compacto con microondas
Ocultar thumbs Ver también para HR1956:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Cocina Range Dual Fuel de 48"
(Horno compacto con microondas)
Es imprescindible que lea las instrucciones suministradas antes del
emplazamiento – instalación – puesta en funcionamiento. De esta forma
se protegerá y evitará daños.
es-ES, CL
M.-Nr. 10 747 920

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele HR1956

  • Página 1 Instrucciones de manejo Cocina Range Dual Fuel de 48" (Horno compacto con microondas) Es imprescindible que lea las instrucciones suministradas antes del emplazamiento – instalación – puesta en funcionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES, CL M.-Nr. 10 747 920...
  • Página 2: Indicaciones Importantes Para La Instalación

    Indicaciones importantes para la instalación La cocina Range también está autorizada para el uso en países di- ferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la cocina Range influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indi- cado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Indicaciones importantes para la instalación.............  2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 8 Vista general de la cocina Range .............. 21 Hornos compactos con microondas..............21 Panel de mandos .................... 22 Tecla de Conexión/Desconexión  ..............23 Teclas sensoras ..................... 23 Display Touch ......................
  • Página 4 Contenido Iluminación ......................43 Pantalla de bienvenida ..................43 Luminosidad......................43 Volumen......................... 44 Señales acústicas.....................  44 Sonido del teclado ...................  44 Melodía de bienvenida .................. 44 Unidades de medida ..................... 44 Peso........................ 44 Temperatura .....................  44 Microondas rápido ....................45 Palomitas.......................
  • Página 5 Contenido Función Microondas....................  59 Funcionamiento ..................... 59 Potencia de microondas..................59 Selección de vajilla para la función Microondas .......... 60 Menaje apto para el uso con la función Microondas ..........60 Recipientes no aptos para el uso con la función Microondas ......62 Test de menaje ......................
  • Página 6 Contenido Utilizar los Programas automáticos............... 83 Indicaciones sobre la utilización .............. 84 Búsqueda ......................85 Programas Propios.................... 86 Crear Programas propios ..................86 Iniciar Programas propios ..................87 Modificar los Programas propios ................88 Modificar pasos de cocción ................ 88 Modificar nombre .....................
  • Página 7 Contenido Microondas: descongelar/calentar/cocinar ...........  113 Tablas para la descongelación, el calentamiento y la cocción de alimentos en la función Microondas  ..................118 Tablas para la descongelación de alimentos .......... 119 Tabla para el calentamiento de alimentos seleccionados ...... 120 Tabla para la cocción de alimentos ..............
  • Página 8: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    De esta forma se protegerá y evitará daños. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de instalación y manejo y entregue am-...
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este horno está concebido para ser utilizado con fines y en entor- nos domésticos.  Este horno no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el horno con microondas exclusivamente en el ámbito do- méstico para descongelar, calentar, cocinar, hornear, asar, asar al grill y preparar conservas.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del horno, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del horno por parte de niños mayores de ocho años sin su- pervisión está...
  • Página 11 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele.  No lleve y levante la cocina Range por el asa del horno ni por el panel de mandos.
  • Página 12 Se pierden los derechos de la garantía si la cocina Range no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si se ha instalado la cocina Range detrás de un frontal de mueble (p.ej. una puerta), nunca la cierre mientras se usa la cocina Range. Detrás del frontal del mueble cerrado se acumula calor y humedad. Así...
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Tenga siempre en cuenta que los tiempos al cocinar, calentar, descongelar con una función con microondas son frecuentemente más cortos que con una función sin microondas. Los tiempos de co- nexión demasiado largos pueden producir que los alimentos se se- quen e, incluso, lleguen a autoinflamarse.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  El horno con microondas puede resultar dañado por una acumu- lación de calor. En ningún caso cubra el suelo del aparato con p. ej. papel de alumi- nio o una lámina protectora cuando utilice la función Calor de bóve- da y solera , Solera , Cocción intensiva ...
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad  Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos con la función Mi- croondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición, pero que aún no se formen las burbujas de vapor. Los lí- quidos no hierven uniformemente.
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad  No caliente en el horno almohadas medicinales rellenas de semillas o con gel o similares, ya que estas almohadas pueden prender fuego, incluso después de ca- lentarlas y sacarlas del aparato.  En caso de salir humo de los alimentos que se encuentran en el interior del aparato, deje cerrada la puerta para sofocar las posibles llamas.
  • Página 18 Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Los recipientes no retornables de plástico han de reunir las ca- racterísticas mencionadas en el apartado "Selección de vajilla para la función Microondas - Material sintético". En ningún caso deje de observar el horno, en caso de estar utilizan- do la función Microondas para calentar alimentos en un recipiente no retornable de plástico, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de alimentos.
  • Página 19 Advertencias e indicaciones de seguridad En aparatos de acero inoxidable:  Las superficies de acero inoxidable con revestimiento podrían re- sultar dañadas por cualquier tipo de adhesivo o podrían perder su efecto protector contra la suciedad. No pegue notas adhesivas, pe- gamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros sobre este ti- po de superficies.
  • Página 20 Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.  Utilice únicamente la sonda térmica suministrada por Miele.Si la sonda térmica estuviera defectuosa, deberá...
  • Página 21: Vista General De La Cocina Range

    Vista general de la cocina Range Hornos compactos con microondas a Elementos de mando del horno con microondas, horno y placa de cocción b Resistencia calefactora de bóveda / grill c Enchufe para la sonda térmica d 3 Niveles para la bandeja de cristal y la parrilla e Puerta f Placa de características La placa de características se encuentra detrás del panel del zócalo.
  • Página 22: Panel De Mandos

    Para retroceder paso a paso h Display Indicación horaria e información sobre el manejo i Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-Venta de Miele) i Tecla sensora  Para iniciar la función Palomitas j Tecla sensora  Para iniciar la función Microondas rápido k Tecla de Conexión/Desconexión ...
  • Página 23: Tecla De Conexión/Desconexión

    Panel de mandos Tecla de Conexión/Desconexión  La tecla Conexión/Desconexión  se encuentra hundida y reacciona al contacto con los dedos. Con ella puede conectar y desconectar el horno. Teclas sensoras Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se con- firma con un sonido de tecla.
  • Página 24 Panel de mandos Tecla Función Observaciones sensora  Para retroceder pa- so a paso  Microondas rápido El microondas arranca a la máxima potencia (1000 W) y un tiempo de cocción de 1 minuto (véase el capítulo "Microondas rápido"). Pulsando repetida- mente esta tecla sensora puede aumentar el tiem- po de cocción paso a paso.
  • Página 25: Display Touch

    Panel de mandos Display Touch Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p. ej. lápices. Toque el display Touch solo con los dedos. Al tocar con el dedo se emiten pequeñas cargas eléctricas y de esta forma se dis- para un impulso eléctrico que es detectado por la superficie del display Touch.
  • Página 26: Menú Principal

    Panel de mandos Menú principal  Funciones  Programas automáticos  Funciones especiales  MyMiele  Programas Propios  Ajustes Símbolos En el display pueden aparecer los siguientes símbolos: Símbolo Significado  Algunos ajustes, como p.ej. la luminosidad del display o el volu- men de los sonidos, se ajustan mediante una barra de segmen- tos.
  • Página 27: Principio De Manejo

    Panel de mandos Principio de manejo Cada vez que se pulsa una posible opción el campo correspondiente se pone de color naranja. Seleccionar o acceder al menú  Pulse una vez con el dedo el campo deseado. Desplazarse Puede desplazarse a la derecha o a la izquierda. ...
  • Página 28 Panel de mandos Introducir números Introduzca los números utilizando el rodillo de dígitos o el bloque de dígitos. Si desea introducir números con el rodillo de dígitos:  Arrastre el rodillo de dígitos hacia arriba o abajo hasta que aparezca el valor de- seado.
  • Página 29: Equipamiento

    Mantenga esta información a mano – Pastillas descalcificadoras y una cuando tenga preguntas o problemas manguera de plástico con soporte para que Miele pueda seguir prestándo- para descalcificar el sistema de eva- le soporte. poración – El seguro antivuelco incluye tornillos para la fijación de la cocina Range...
  • Página 30: Bandeja De Cristal

    Equipamiento Al realizar un pedido indique la designa- Bandeja de cristal ción de modelo de su cocina Range y la denominación del accesorio deseado. Gracias al material que la compone, la bandeja de cristal es apta para todas las funciones. Al realizar procesos de cocción con la función Microondas , utilice siempre la bandeja de cristal.
  • Página 31: Parrilla Con Dispositivo Antivuelco

    Equipamiento Parrilla con dispositivo antivuelco Puede utilizar la parrilla suministrada para procesos de cocción con las fun- ciones combinadas o con funciones sin microondas. Sin embargo, no es apta  Al retirarla, en cuanto choque con el para ser utilizada con la función Micro- dispositivo antivuelco, eleve la parrilla ondas .
  • Página 32 Microondas  ni en funciones combinadas con microondas. La bandeja Gourmet de Miele se coloca Su horno está equipado con una sonda sobre la parrilla en el nivel 1 desde aba- térmica sin cables con la que puede...
  • Página 33 La bandeja redonda está indicada para huellas dactilares. la preparación de pizza, pasteles planos de levadura o bizcochos, tartas dulces Limpiador para hornos Miele o saladas, postres gratinados, pan sin El limpiahornos está especialmente in- levadura o para hornear pasteles o piz- dicado para eliminar la suciedad persis- zas ultracongelados.
  • Página 34: Manejo Del Horno

    Equipamiento Ventiladores de refrigeración Manejo del horno El ventilador de refrigeración se conecta El horno le ofrece funciones de reposte- automáticamente en cada proceso de ría, asado, asado al grill y calentamien- cocción. La función del mismo consiste en mezclar los vahos calientes del inte- Y, además: rior del horno con aire frío de la estan- cia, enfriándolos antes de que éstos...
  • Página 35: Superficies Con Acabado Perfectclean

    Equipamiento Superficies con acabado PerfectClean Las superficies tratadas con PerfectClean se caracterizan por el ex- celente efecto antiadherente y la extra- ordinaria facilidad para limpiarlas. Es muy sencillo eliminar los restos de alimentos recién preparados y también de suciedad después de procesos de asado o repostería.
  • Página 36: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Ajustar la fecha Si no se puede abrir la puerta del horno con microondas, puede ser Puede introducir números arrastrando y que no se haya alineado correcta- pulsando el rodillo de dígitos o con el mente la cocina Range. bloque de dígitos.
  • Página 37 (ver instrucciones de uso dicación horaria para el aparato desco- separadas "Cocina Range Dual Fuel nectado (véase el capítulo "Ajustes - de 48" (Horno) HR1956"). Hora - Indicación"). – La hora se muestra siempre en el dis- play.
  • Página 38: Calentar El Horno Por Primera Vez

    Primera puesta en funcionamiento Después de al menos una hora: Calentar el horno por primera  Utilice la tecla Conexión / Descone- xión  para desconectar el horno. Durante el primer calentamiento del horno pueden producirse olores desa- Después del primer calentamiento gradables.
  • Página 39: Ajustes

    Ajustes Modificar y guardar ajustes Activar el menú "Ajustes"  Seleccione  Ajustes Usted se encuentra en el menú princi-  Deslice el dedo por el display hasta que se muestre el ajuste deseado y  Seleccione  Ajustes púlselo. Ahora puede comprobar o modificar los Reconocerá...
  • Página 40: Relación De Ajustes

    Ajustes Relación de ajustes Punto de menú ajustes posibles ... / / ... Idioma  deutsch english País Hora Indicación horaria Desconexión nocturna Tipo de reloj analógico digital Formato hora 24 h 12 h (am/pm) Ajustar Fecha Iluminación Conectado durante 15 seg Pantalla de inicio Menú...
  • Página 41 Ajustes Punto de menú ajustes posibles Funcionamiento post. ven- controlado por tiempo tilador Controlado por temperatura Propuesta de temperatu- Potencias MW Seguridad Bloqueo puesta en marcha  Bloqueo del teclado Panel abatible automáticam. manualmente Distribuidor Modo exposición Ajustes de fábrica Ajustes Programas Propios Potencias MW...
  • Página 42: Idioma

    Ajustes Representación Idioma ! Puede elegir que la hora del día se Puede ajustar el idioma de su país y el muestre de forma analógica (en forma país. de un reloj con esfera) o digital (hh:mm). Tras la selección y la confirmación, el En la indicación digital además se idioma deseado aparece inmediata- muestra la fecha en el display.
  • Página 43: Fecha

    Ajustes Fecha Pantalla de bienvenida Ajuste la fecha. De fábrica está ajustado que al conec- tar el horno aparezca el menú principal. Con el horno apagado la fecha solo se En su lugar se puede seleccionar que muestra en el ajuste "Hora – Repre- aparezcan en la pantalla de bienvenida sentación –...
  • Página 44: Volumen

    Ajustes Volumen Unidades de medida Señales acústicas Peso El volumen se representa por medio de – una barra con siete segmentos. En los programas automáticos el pe- so de los alimentos se ajusta en gra-  mos. Si todos los segmentos están llenos, –...
  • Página 45: Microondas Rápido

    Ajustes Microondas rápido Mantenimiento del calor Para el inicio inmediato del microondas – En la función Microondas  está ha sido preajustada una potencia de 1000 W y un tiempo de cocción de 1 activada la función para manteni- minuto. miento de calor si se selecciona una potencia mínima de 450 W y un tiem- –...
  • Página 46: Funcionamiento Posterior Del Ventilador

    Ajustes Funcionamiento posterior del Propuesta de temperaturas ventilador Es recomendable modificar las tempe- raturas propuestas si habitualmente tra- Una vez finalizado el proceso de coc- baja con temperaturas diferentes. ción, el ventilador de refrigeración sigue funcionando para evitar que se forme Una vez haya activado el punto del me- humedad en el interior del horno, en el nú, aparece una lista de selección con...
  • Página 47: Potencias Microondas

    Ajustes Potencias microondas Seguridad Es recomendable modificar las poten- Bloqueo de puesta en funcionamien- cias propuestas si habitualmente traba- to  ja con potencias de microondas dife- El bloqueo de puesta en funcionamien- rentes. to impide que el horno se conecte de Puede modificar las potencias propues- forma involuntaria.
  • Página 48: Bloqueo Del Teclado

    Ajustes Bloqueo del teclado Panel giratorio El bloqueo del teclado impide la desco- Independientemente del ajuste selec- nexión accidental o la modificación de cionado, el panel giratorio gira auto- un proceso de cocción. Si el bloqueo máticamente hacia dentro en cuanto del teclado está...
  • Página 49: Distribuidor

    Ajustes Distribuidor Ajustes de fábrica Esta función permite a los distribuido- – Ajustes res mostrar los aparatos sin calenta- Todos los ajustes se restablecen a miento. Para el uso privado no se re- los ajustes de fábrica. quiere este ajuste. –...
  • Página 50: Mymiele

    MyMiele MyMiele  le permite personalizar su Editar MyMiele horno añadiendo las funciones que más Tras seleccionar Editar puede utiliza. – añadir entradas, en caso de que Los Programas automáticos le permiten MyMiele contenga menos de 20 en- no tener que volver a introducir todos tradas, los niveles del menú...
  • Página 51: Ordenar Entradas

    MyMiele Ordenar entradas En caso de tener ya más de 4 entradas, puede ordenarlas.  Seleccione MyMiele  .  Seleccione Editar  Seleccione Ordenar entrada  Seleccione la entrada.  Seleccione la posición en la que de- sea que aparezca la entrada. ...
  • Página 52: Alarma + Aviso

    Alarma + Aviso Con la tecla sensora "Aviso" puede A la hora ajustada para la alarma: configurar un aviso (p.ej. para cocer –  parpadea junto a la indicación ho- huevos) o una alarma, es decir, una ho- raria en el display, ra fija.
  • Página 53: Utilización Del Minutero Avisador

    Alarma + Aviso Ajustar un aviso Utilización del minutero avisa- dor  Si ha seleccionado el ajuste Hora dicación horaria conecte el horno Puede utilizar el minutero avisador para para ajustar el aviso. El transcurso del controlar la duración de procesos sepa- aviso se muestra con el horno desco- rados, como p.ej.
  • Página 54: Modificar El Aviso

    Alarma + Aviso Una vez finalizado el aviso: Modificar el aviso – Parpadea ,  Seleccione el minutero avisador en la parte superior derecha del display o – el tiempo aumenta, seleccione  y, a continuación, el – se emite una señal acústica, si esta tiempo deseado.
  • Página 55: Visión General De Las Funciones

    Visión general de las funciones Encontrará a su disposición diferentes funciones para preparar las más variadas recetas. Funciones sin microondas Función Temperatura Rango de propuesta temperatura Aire caliente plus  160 °C 30–250 °C Para preparar repostería y para asar, puede cocinar al mismo tiempo en varios niveles.
  • Página 56: Función Microondas

    Visión general de las funciones Función Temperatura Rango de propuesta temperatura Calor de bóveda y solera  180 °C 30–250 °C Para preparar repostería y asados de recetas tradi- cionales, para elaborar soufflés y para cocinar a ba- jas temperaturas. Para las recetas de libros de cocina antiguos ajuste la temperatura en 10°C menos a la indicada.
  • Página 57: Funciones Combinadas Con Microondas

    Visión general de las funciones Funciones combinadas con microondas En las funciones combinadas se conectan alternativamente el magnetrón y las re- sistencias calefactoras. Las resistencias calefactoras se utilizan para la fase de do- rado y el magnetrón para la fase de cocción. La potencia máx. de microondas ajustables es de 300 W.
  • Página 58 Visión general de las funciones Función Temperatura Rango de propuesta temperatura Microondas + Grill  Nivel 3 Nivel 1–3 Para asar al grill alimentos planos y para gratinar. La resistencia calefactora de bóveda y grill se pone in- candescente por completo para generar la radiación infrarroja necesaria.
  • Página 59: Función Microondas

    Función Microondas Ventajas Funcionamiento – Por lo general, los alimentos pueden El microondas está provisto de un mag- cocinarse en la función Microondas netrón. Éste transforma la corriente sin o con muy poco líquido o grasa. eléctrica en ondas electromagnéticas, es decir, en microondas.
  • Página 60: Selección De Vajilla Para La Función Microondas

    Selección de vajilla para la función Microondas En la función Microondas  y en las funciones combinadas con mi- croondas: ¡peligro de sufrir quema- duras! El menaje no apto para el uso en microondas puede resultar daña- do y también el horno. El material y la forma del menaje utiliza- do influyen en los tiempos de calenta- El metal reflecta las microondas.
  • Página 61 Selección de vajilla para la función Microondas Loza – Menaje de material sintético apto pa- ra microondas El menaje de loza decorada podrá utili- zarse, siempre que la decoración esté Encontrará recipientes de plástico ap- por debajo del esmalte. tos para el microondas en tiendas es- pecializadas.
  • Página 62: Recipientes No Aptos Para El Uso Con La Función Microondas

    Selección de vajilla para la función Microondas Excepciones: Recipientes no aptos para el uso con la función Microondas Puede utilizar la parrilla suministra- da para procesos de cocción con las  El menaje con asas u otros com- funciones combinadas o con funcio- ponentes huecos no es apropiado nes sin microondas.
  • Página 63: Test De Menaje

    Selección de vajilla para la función Microondas – Trozos de papel de aluminio Test de menaje En el caso de piezas de carne de dife- En caso de que no tenga claro si el me- rentes tamaños, p. ej. aves, conseguirá naje de cristal, barro o porcelana es ap- que se descongelen, calienten o coci- to para su uso en el microondas, realice...
  • Página 64: Colocar La Vajilla En El Interior Del Aparato

    Selección de vajilla para la función Microondas Colocar la vajilla en el interior Tapa del aparato Utilizar tapa tiene las siguientes venta- jas: – impide la excesiva salida de vapor, especialmente en procesos prolon- gados de calentamiento. – Acelera el proceso de calentamiento de los alimentos.
  • Página 65 Selección de vajilla para la función Microondas  No utilice tapa en caso de:  El material de la tapa resiste temperaturas de máx. 110 °C. En ca- – alimentos empanados, so de temperaturas más altas (p. – alimentos que deban tener una cos- ej. en las funciones de Grill...
  • Página 66: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético – Extraiga todos los accesorios del in- – Controle el proceso de cocción para terior del horno que no necesite para reducir el consumo de electricidad. un proceso de cocción. Si es posible, ajuste un tiempo de cocción o utilice la sonda térmica.
  • Página 67 Algunas sugerencias para el ahorro energético – En los procesos de cocción con des- conexión automática o sonda térmica el calentamiento del horno se desco- necta automáticamente poco antes de finalizar el proceso de cocción. Se aprovecha así el calor residual. El ca- lor disponible es suficiente para finali- zar el proceso de cocción.
  • Página 68: Manejo: Funciones Sin Microondas

    Manejo: funciones sin microondas Ventiladores de refrigeración Manejo sencillo Una vez finalizado el proceso de coc-  Conecte el horno. ción, el ventilador de refrigeración sigue Aparece el menú principal. funcionando para evitar que se forme humedad en el interior del horno, en el ...
  • Página 69: Manejo Ampliado

    Manejo: funciones sin microondas Modificar la temperatura Manejo ampliado En cuanto seleccione una función, apa- Ha introducido el alimento en el interior rece la temperatura propuesta corres- del horno, ha seleccionado una función pondiente con el rango posible de tem- y una temperatura.
  • Página 70: Calentamiento Rápido

    Manejo: funciones sin microondas Calentamiento rápido Función Calentamiento rápido El calentamiento rápido sirve para acor- – tar la fase de calentamiento. Se conectan a la vez las resistencias En las funciones Aire caliente plus , calefactoras de bóveda y grill, la re- Asado automático ...
  • Página 71: Ajustar La Función Crisp (Reducción De Humedad)

    Manejo: funciones sin microondas Precalentamiento del horno Ajustar la función Crisp (reducción de humedad) En pocos casos es necesario precalen- tar el horno. No se recomienda utilizar esta función en caso de alimentos húmedos, que Puede introducir la mayor parte de los deben tener una superficie crujiente, platos directamente en el interior del p. ej.
  • Página 72: Modificar Función

    Manejo: funciones sin microondas Modificar función Puede modificar la función durante el proceso de cocción.  Seleccione Modificar  Seleccione Abrir Otros ajustes  Seleccione Modificar función  Seleccione la función que desee. En el display aparece el tipo de función modificada y la temperatura recomen- dada correspondiente.
  • Página 73: Ajustar Tiempos De Cocción

    Manejo: funciones sin microondas Ajustar tiempos de cocción Inicio a las puede utilizarse solo en combinación con Duración Prepara- Ha introducido el alimento en el interior , excepto si se utiliza la sonda do a las del horno, ha seleccionado una función térmica.
  • Página 74 Manejo: funciones sin microondas Conectar y desconectar automática- Conectar y desconectar automática- mente el proceso de cocción mente el proceso de cocción Ejemplo: son las 11:45. Su plato nece- La conexión y desconexión automáti- sita 30 minutos y debe estar listo a las ca de los procesos de cocción se re- 12:15.
  • Página 75 Manejo: funciones sin microondas Transcurso de un proceso de coc- Modificar tiempos de cocción ajusta- ción que se conecta y desconecta automáticamente  Seleccione Modificar Hasta el Inicio se muestran la función, Se muestran todos los puntos de menú la temperatura seleccionada, "Inicio a que pueden ser modificados.
  • Página 76: Manejo: Función Microondas

    Manejo: función Microondas  Una vez transcurrido el tiempo de Manejo sencillo cocción  Conecte el horno. – En el display aparece, Proceso finaliza- Aparece el menú principal.  Introduzca los alimentos en el horno. – El ventilador de refrigeración perma- nece conectado, ...
  • Página 77: Manejo Ampliado

    Manejo: función Microondas  Modificar la potencia de microondas Manejo ampliado En la función Microondas  se ha Ha introducido el alimento en el interior ajustado de fábrica una potencia pro- del horno, ha seleccionado una poten- puesta de 1000W. cia de microondas y un tiempo de coc- ción.
  • Página 78: Ajustar Otros Tiempos De Cocción

    Manejo: función Microondas  Ajustar otros tiempos de cocción Conectar y desconectar automática- mente el proceso de cocción Ha introducido el alimento en el interior del horno, ha seleccionado una poten- Para conectar y desconectar automáti- cia de microondas y un tiempo de coc- camente un proceso de cocción dispo- ción.
  • Página 79 Manejo: función Microondas  Transcurso de un proceso de coc- En el caso de un fallo de red, se borra- ción que se conecta y desconecta rán todos los ajustes. automáticamente Borrar el fin del tiempo de cocción Hasta el inicio aparecen la función, la potencia de microondas seleccionada, ...
  • Página 80: Funciones Combinadas

    Funciones combinadas:  Ajuste la potencia del microondas, la En las funciones combinadas se com- temperatura y el tiempo de cocción. bina la función Microondas con otra función (p. ej. Aire caliente plus, Asado Puede ajustarse un tiempo de cocción automático).
  • Página 81: Ventiladores De Refrigeración

    Funciones combinadas: Manejo ampliado Tiene la posibilidad de guardar sus ajustes como un Programa propio Ha introducido el alimento en el interior (véase el capítulo "Programas pro- del horno, ha seleccionado una tempe- pios") o puede prolongar el proceso ratura,una potencia de microondas y un de cocción mediante Modificar tiempo de cocción.
  • Página 82: Modificar La Potencia De Microondas Y La Temperatura

    Funciones combinadas: Modificar la potencia de microondas Ajustar otros tiempos de cocción y la temperatura Puede conectar y desconectar automá-  Seleccione ticamente un proceso de cocción (ver Modificar capítulo "Manejo: función Microondas  Modifique la potencia del microondas  - Ajustar otros tiempos de coc- o la temperatura.
  • Página 83: Programas Automáticos

    Programas automáticos Utilizar los Programas automá- Para la preparación de las diversas re- ticos cetas, el horno dispone de numerosos programas automáticos que permiten Usted se encuentra en el menú princi- obtener resultados óptimos de coc- ción de forma cómoda y segura. Vd. ...
  • Página 84: Indicaciones Sobre La Utilización

    Programas automáticos Indicaciones sobre la utilización – La duración indicada para un progra- ma automático es un tiempo aproxi- – Al utilizar los programas automáticos, mado. La duración puede prolongar- las recetas adjuntas deben servir de se o reducirse algo en función del orientación.
  • Página 85: Búsqueda

    Programas automáticos  Seleccione Resultados: Búsqueda Se muestran las categorías de los pla- (dependiendo del idioma) tos y programas automáticos encontra- Puede realizar búsquedas en Programas dos. Automáticos por el nombre de la catego- ría de los platos y de los programas au- ...
  • Página 86: Programas Propios

    Programas Propios Puede crear y guardar hasta 20 progra- Crear Programas propios mas propios.  Seleccione Programas Propios  . – Asimismo, puede combinar hasta  Seleccione Crear programa diez pasos de cocción para describir con exactitud el desarrollo de sus re- Ahora puede determinar los ajustes pa- cetas favoritas o de las más utiliza- ra el 1er paso de cocción.
  • Página 87: Iniciar Programas Propios

    Programas Propios Iniciar Programas propios Con el símbolo  puede añadir un sal- to de línea para los nombres de pro-  Introduzca los alimentos en el horno. gramas largos.  Seleccione Programas Propios  .  Una vez haya introducido los nom- En el display aparecen los nombres de bres de los programas, seleccione los programas.
  • Página 88: Modificar Los Programas Propios

    Programas Propios  Seleccione el punto del menú desea- Modificar nombre  Seleccione Programas Propios  .  Confirme con la tecla OK la indica- En el display aparecen los nombres de ción del nivel en el que se debe intro- los programas.
  • Página 89: Microondas Rápido

    Microondas rápido  Con la tecla Microondas rápido  se  Pulse , hasta que se inicie el pro- inicia el microondas con un tiempo de ceso de cocción. cocción y una potencia concretos, p. ej. Pulsando repetidamente esta tecla para calentar líquidos.
  • Página 90: Palomitas

    Palomitas  Con la tecla Palomitas  el microon-  Pulse la tecla , hasta que se inicie das funciona a una potencia y durante el proceso de cocción. un tiempo determinados. El tiempo restante transcurrido se De fábrica están ajustados una poten- muestra en el display.
  • Página 91: Hornear

    Hornear – Calor de bóveda y solera : El tratamiento y la preparación de ali- Moldes mates y oscuros de chapa mentos de forma que conserven sus negra, esmalte oscuro, chapa blanca propiedades contribuyen al cuidado oscurecida o aluminio mate; moldes de la salud.
  • Página 92: Tablas Para Hornear

    Hornear – Calor de bóveda y solera  Tablas para hornear Tartas en moldes: Nivel 1 desde aba- En las tablas, las indicaciones para la función recomendada aparecen en ne- Repostería plana (p. ej. galletitas de grita. mantequilla, tartas de poca altura): nivel 2 desde abajo Mientras no se indique lo contrario, los tiempos corresponden a un horno no –...
  • Página 93: Masa Batida

    Hornear Masa batida  [°C]  [W]   [min] Pasteles / Repostería  Bizcocho fino 140–160 – 60–80  150–170 – 60–80  Pasteles de molde 150–170 – 65–80  60–70  160–180 – 55–70  Magdalenas 150–170 – 25–40 ...
  • Página 94: Masa Trabajada

    Hornear Masa trabajada  [°C]   [min] Pasteles/Repostería  Base para tartas 150-170 30-38  20-25 170-190  Tarta con copos (bandeja de cristal) 150-170 40-50  160-180 35-45  Galletas/pastas 150-170 20-30  12-20 160-180  Galletas para manga pastelera (1 bandeja de 42-49 cristal) * ...
  • Página 95: Masa De Levadura/De Requesón Y Aceite

    Hornear Masa de levadura/de requesón y aceite  [°C]    [min] Pasteles / Repostería  Tarta con copos (bandeja de cristal) 150–170 – 35–45  160–180 – 30–40  Pastel de frutas (bandeja de cristal) 150–170 – 40–50 ...
  • Página 96: Tarta De Bizcocho

    Hornear Tarta de bizcocho  [°C]   [min] Pasteles/Repostería  Tarta 150–170 30–35  22–30 160–180  Base de tartas (2 huevos) 150–170 25–30  15–20 160–180 Bizcocho  32–37 1) 2)  18–24  Brazo de gitano 150–170 20–25 ...
  • Página 97: Asar

    Asar tapa de metal (ver capítulo "Selec- Funciones ción de vajilla para la función Micro- Aire caliente plus , Asado auto- ondas"). mático  Para asar carne, pescado y aves con costra, así como para preparar rosbif y solomillo. Micro. + Aire caliente plus , Micro. + Asado automático ...
  • Página 98 Asar Asado en un recipiente cerrado Recomendaciones Se recomienda preparar el asado en un – Dorado: el dorado se produce al final recipiente cerrado, p. ej. un asador. La del tiempo de asado. Si retira la tapa carne se mantiene jugosa por dentro. El hacia la mitad del tiempo de asado, interior del horno se mantiene más lim- conseguirá...
  • Página 99: Tablas De Asados

    Asar Precalentamiento Tablas de asados Por lo general, no es necesario preca- En caso de que no se indique lo contra- lentar, salvo si se prepara solomillo o rio, los tiempos son válidos para un rosbif. horno sin precalentar. Observe las indicaciones de la tabla Tiempo de asado ...
  • Página 100: Carne De Ternera, De Caza Y Aves

    Asar Carne de ternera, de caza y aves 1) 2) 3) 4) Carne     [min] [°C] [°C]  Asado de vacuno, aprox. 1 kg 170–190 – 100–120 85–90  190–210 – 100–120 85–90 Solomillo de vacuno/rosbif, aprox. 1 kg ...
  • Página 101: Carne De Cerdo, Ternera, Cordero Y Pescado

    Asar Carne de cerdo, ternera, cordero y pescado 1) 2) 3) 4) Carne/pescado     [min] [°C] [°C]  160–180 – 90–120 78–90 Asado de cerdo (redondo, aguja),  80–90 78–90 aprox. 1 kg  180–200 – 110–130 78–90 Chuletas de Sajonia, aprox.
  • Página 102: Sonda Térmica

    Asar Posibilidades de uso Sonda térmica En ciertos programas automáticos y funciones especiales se recomienda utilizar la sonda térmica. También puede utilizarla en Programas La sonda térmica sin cables permite Propios y en las siguientes funciones: controlar la temperatura exacta del pro- –...
  • Página 103: Advertencias Importantes Para Su Utilización

    Asar Advertencias importantes para su Utilizar la sonda térmica utilización  Introduzca la punta de metal de la Tenga en cuenta que: sonda térmica completamente en el alimento. – Puede poner la carne en una cazuela o, dependiendo de la función, sobre ...
  • Página 104: Indicación De Tiempo Restante

    Asar También puede retrasar el inicio del durante mucho tiempo, comienza a proceso de cocción. Para ello, seleccio- descontarse de nuevo el tiempo restan- ne el punto de menú . En los Inicio a las programas automáticos seleccione Mostrar la temperatura interior menzar más tarde En cuanto aparece el tiempo restante, El momento del final del proceso de...
  • Página 105: Aprovechamiento Del Calor Residual

    Asar Aprovechamiento del calor residual El calentamiento del horno se desco- necta poco antes de que finalice el pro- ceso de cocción. El calor residual es suficiente para finalizar el proceso de cocción. Mediante el aprovechamiento automáti- co del calor residual se ahorra energía. En el display se muestra esta función de ahorro energético a través de la Fase...
  • Página 106: Cocinar A Baja Temperatura

    Cocinar a baja temperatura Este tipo de cocción es ideal para pre- Tiempos de cocción / Tempe- parar al punto piezas delicadas de car- raturas internas ne de ternera, cerdo o cordero.   Carne Ase primero el trozo de carne durante [min] [°C] un tiempo breve a una potencia fuerte y...
  • Página 107: Utilizar La Función Especial "Cocción A Baja Temperatura

    Cocinar a baja temperatura  Cierre la puerta. Utilizar la función especial "Cocción a baja temperatura" Una vez transcurrido el programa, apa- rece Proceso finalizado y se emite una se- Utilice la bandeja de cristal colocan- ñal acústica, si está activada (ver capí- do la parrilla por debajo.
  • Página 108 Cocinar a baja temperatura  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Póngase los guantes de cocina al in- troducir o retirar un alimento caliente, así como al realizar cualquier otra ta- rea en el aparato caliente.  Coloque la carne sofrita en la parrilla. ...
  • Página 109: Asar Al Grill

    Asar al grill Menaje  ¡Peligro de quemaduras! Cuando asa al grill con la puerta  Por lo general, ase al grill siempre so- abierta, el aire caliente del interior del bre la parrilla. horno ya no se reparte y enfría me- ...
  • Página 110: Tabla Para El Grill

    Asar al grill Asar al grill Tabla para el grill  Precaliente la resistencia calefactora En la tabla aparecen las indicaciones de bóveda y grill aprox. 5 minutos para la función recomendada en negri- con la puerta cerrada. Compruebe el asado cuando transcurra No conecte el microondas durante el tiempo breve indicado.
  • Página 111 Asar al grill Precalentamiento Comprobación del grado de cocción Para asar al grill es necesario hacer pre- Si quiere comprobar si la carne ya está calentamiento. Precaliente la resistencia hecha, presione con una cucharilla: calefactora de bóveda y grill aprox. 5 poco he- si la carne continúa muy minutos con la puerta cerrada.
  • Página 112: Tabla Para El Grill

    Asar al grill Tabla para el grill En las funciones combinadas, precaliente la resistencia de bóveda/grill durante aprox. 5 minutos con la puerta cerrada. ¡No conecte el microondas durante este tiempo!   Platos al grill  Nivel    desde abajo [°C] [min]...
  • Página 113: Microondas: Descongelar/Calentar/Cocinar

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar  /  Función Apto para:  Descon- 80 W Alimentos muy delicados: mantequilla, gelar nata o pasteles de nata y crema, queso 150 W El resto de alimentos  Calentar 450 W Biberones y potitos 600 W Diferentes alimentos;platos precocina- dos ultracongelados, que no deben do- 850 W rarse 1000 W...
  • Página 114 Microondas: descongelar/calentar/cocinar Antes de descongelar, calen- Antes de descongelar, calen- tar, cocinar tar, cocinar  Coloque el alimento / el alimento  Gire, trocee o remueva los alimentos congelado en un recipiente apto para de vez en cuando. Remueva de los el microondas y tápelo.
  • Página 115 Microondas: descongelar/calentar/cocinar Después de descongelar, ca- Si es posible, coloque la sonda térmi- lentar, cocinar ca para controlar la temperatura en los procesos de calentamiento / cocción Los tiempos de compensación son (ver capítulo "Asar - Sonda térmica"). tiempos de reposo, durante los cuales Ajuste la temperatura interior: la temperatura se reparte de forma ho- mogénea por todo el alimento.
  • Página 116 Microondas: descongelar/calentar/cocinar Consejos sobre el calenta- Al cocinar, especialmente al recalen- miento tar líquidos con microondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! temperatura de ebullición, pero aún Los biberones y potitos en ningún no se produzcan las burbujas de va- caso pueden estar demasiado ca- por.
  • Página 117 Microondas: descongelar/calentar/cocinar Consejos para la cocción Al calentar alimentos con piel dura o cáscara como tomates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, pue- den explotar. Pinche o marque con un objeto pun- zante estos alimentos unas cuantas veces antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor resultante pueda salir.
  • Página 118: Tablas Para La Descongelación, El Calentamiento Y La Cocción De Alimentos En La Función Microondas

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Aplicación Consejos e indicaciones Descongelar grandes canti- Puede utilizar la bandeja de cristal como recipiente dades de comida, p. ej. 2 para la descongelación en el nivel 1 desde abajo. kg de pescado Calentamiento de alimen- Utilice siempre una tapa, excepto al calentar asados con empanado.
  • Página 119: Tablas Para La Descongelación De Alimentos

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Tablas para la descongelación de alimentos Cantidad    [min] [min] Lácteos Nata 250 ml 80 W 13–17 10–15 Mantequilla 250 g 80 W 8–10 5–10 Queso en lonchas 250 g 80 W 6–8 10–15 Leche 500 ml 150 W 14–16 10–15...
  • Página 120: Tabla Para El Calentamiento De Alimentos Seleccionados

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Tabla para el calentamiento de alimentos seleccionados Cantidad    [min:seg] [min] Bebidas Café (temperatura de degustación 60– 1 taza (200 ml) 1000 W 00:50–1:10 – 65 °C) Leche (temperatura de degustación 1 taza (200 ml) 1000 W 1:00–1:50 –...
  • Página 121: Tabla Para La Cocción De Alimentos

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Tabla para la cocción de alimentos Cantidad + 450 W 850 W   [min]  [min] [min] Carne Albóndigas en salsa (400 g de carne) 10–12 – 2–3 Estofado de carne en salsa (750 g de carne) 2–3 Aves Pollo en salsa de mostaza aprox.
  • Página 122: Funciones Especiales

    Funciones especiales Su horno está equipado con programas Descongelar Automáticos y, además, numerosas Este programa se ha desarrollado para funciones especiales. descongelar los alimentos de la forma  Seleccione Funciones especiales  . más adecuada. Están disponibles las siguientes funcio- Utilice siempre recipientes aptos para nes especiales: el microondas.
  • Página 123: Calentar

    Funciones especiales Calentar Deshidratar Este programa ha sido desarrollado es- Este programa se ha diseñado para pecialmente para calentar alimentos. conservar de forma tradicional median- te deshidratación (secado). Utilice siempre recipientes aptos para Puede ajustar la temperatura entre 80 y el microondas.
  • Página 124: Dejar Subir La Masa

    Funciones especiales Dejar subir la masa  [min] Alimentos a deshi- dratar Este programa ha sido desarrollado pa- Frutas 120–480 ra dejar subir las masas de levadura. Verdura 180–480 Puede ajustar la temperatura entre 30 y 50 °C. Hierbas aromáticas * 50–60 ...
  • Página 125: Calentar Vajilla

    Funciones especiales Calentar vajilla Pizza Este programa ha sido desarrollado es- Este programa se ha desarrollado espe- pecialmente para calentar vajilla. cialmente para el horneado de pizzas. Puede ajustar la temperatura entre 50 y Puede ajustar la temperatura entre 160 80 °C.
  • Página 126: Programa Sabbath

    Funciones especiales Programa Sabbath En caso de que esté transcurriendo el tiempo de un aviso, no puede iniciar el El programa Sabbat sirve para atender programa Sabbat. las necesidades de ritos religiosos.  Ajuste la temperatura. Una vez lo ha seleccionado, ajuste una función y una temperatura.
  • Página 127: Cocción Con Proceso De Dorado

    Funciones especiales En la tabla se indican algunos ejemplos Cocción con proceso de dora- de utilización.    Plato La función Cocción con proceso de do- [°C] [min] rado es idónea para la cocción de souf- flés y gratinados que deben tener una Lasaña 45–60 superficie crujiente.
  • Página 128: Preparación De Conservas

    Funciones especiales Preparaciones Preparación de conservas Las indicaciones son válidas para como Recipiente para la preparación de máx. 5 tarros de 0,5 l. conservas  ¡Riesgo de sufrir quemaduras Al calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten. No utilice el horno para cocer o ca- lentar latas de conservas.
  • Página 129 Funciones especiales Preparar conservas con Aire caliente Preparación de conservas con la fun- plus  ción Microondas   Seleccione la función Aire caliente  Seleccione la función Microondas plus  y una temperatura de 150–  y una potencia de 850 °W. 170 °C.
  • Página 130 Funciones especiales Después de preparar las conservas  ¡Riesgo de quemaduras! Póngase guantes protectores para retirar los tarros.  Retire los tarros del interior del horno.  Deje reposar cubiertos durante 24 horas en un lugar cerrado.  Retire los cierres o la cinta adhesiva. ...
  • Página 131: Productos Congelados / Precocinados

    Funciones especiales Preparación Productos congelados / preco- cinados El tratamiento y la preparación de ali- mentos de forma que conserven sus Recomendaciones propiedades contribuyen al cuidado de la salud. Tartas, pizza, baguettes Por ese motivo, los pasteles, pizzas, – Hornee este tipo de productos con- patatas fritas, etc.
  • Página 132: Datos Para Los Laboratorios De Ensayo

    Datos para los laboratorios de ensayo Alimentos de prueba según EN 60705 (función Microondas )    Alimentos de prue-  Observaciones [min] [min] Menaje según norma, medidas Crema de huevo, 1  del borde superior 250 mm x 250 mm, cocinar sin tapar Menaje según norma, diámetro Bizcocho fino, 475 g ...
  • Página 133: Alimentos De Prueba Según En 60350-1

    Datos para los laboratorios de ensayo Alimentos de prueba según EN 60350-1   Alimentos de Precalenta-   Accesorios prueba [°C] [min] miento Galletas para  42–49 1 Bandeja de cris- manga pastelera  22–27 sí 2 Bandejas de  42–49 cristal Pasteles peque- ...
  • Página 134: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Compruebe que la puerta y la junta ¡Riesgo de sufrir quemaduras! de la puerta no presenten daños. Las resistencias calefactoras deben Evite utilizar cualquier función con estar desconectadas y el interior del microondas hasta que tenga lugar la horno debe estar frío.
  • Página 135: Productos De Limpieza Inadecuados

    Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- * apto para la limpieza de superficies cuados con acabado PerfectClean, en el ca- so de suciedad muy resistente Para no dañar la superficie, evite utilizar – productos de limpieza que conten- Si deja que la suciedad se acumule gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- durante mucho tiempo, en ocasiones ros,...
  • Página 136: Suciedad Normal

    Limpieza y mantenimiento Suciedad normal El horno podría resultar dañado de- bido a la humedad en el interior. En ningún caso aclare el horno con un paño demasiado húmedo para evitar que penetre humedad en el in- terior del horno a través de los orifi- cios.
  • Página 137: Suciedad Difícil De Eliminar

    Si se derrama zumo de frutas o si PerfectClean, utilice el limpiador para quedan restos de un asado pueden hornos de Miele. Déjelo actuar si- producirse alteraciones del color guiendo las indicaciones que apare- permanentes o manchas mates. No cen en el embalaje.
  • Página 138: Bajar La Resistencia Calefactora De Grill

    Limpieza y mantenimiento Bajar la resistencia calefactora La resistencia calefactora de grill po- de grill dría resultar dañada. No presione la resistencia calefacto- Si el techo del interior del horno está ra del grill hacia abajo a la fuerza. muy sucio, puede bajar la resistencia del grill para realizar la limpieza.
  • Página 139: Qué Hacer Si

    Miele no se hará responsable. Sólo los técnicos especializados autorizados por Miele pueden llevar a cabo trabajos de instalación, mantenimiento o reparaciones. Nunca abra usted mismo la carcasa del horno.
  • Página 140 No se detecta la sonda térmica. una temperatura.  Compruebe que esté correctamente encajada. En caso de que continúe sin reconocer la sonda tér- mica, ésta está defectuosa. Podrá adquirir una nueva a través del distribuidor Miele especializado o a través de nuestro Servicio Post-venta.
  • Página 141 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Si se abre la puerta du- ¡No se trata de una anomalía! Si se abre la puerta du- rante un proceso de rante un proceso de cocción con la función Microon- cocción con la función das , el interruptor de contacto de la puerta des- microondas , deja de conecta las microondas y el ventilador de refrigera-...
  • Página 142 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La tarta / la repostería Se ha seleccionado una temperatura o un nivel inco- no tiene un horneado rrecto. homogéneo.  Siempre puede producirse un dorado ligeramente diferente en algunas zonas. Sin embargo, en caso de que la diferencia sea grande, compruebe que ha seleccionado una temperatura y un nivel co- rrectos.
  • Página 143 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La iluminación del apa- La iluminación del aparato está ajustada de fábrica rato se desconecta des- de forma que se desconecta automáticamente des- pués de un tiempo bre- pués de 15 segundos. Este ajuste de fábrica se pue- de modificar (ver capítulo "Ajustes - Iluminación").
  • Página 144: Servicio Post-Venta

    Range con imanes para que se distribuidor Miele o al Servicio Post- pueda quitar y volver a fijar fácilmente. venta de Miele. Ahí encontrará la denominación de mo- Al final de este documento encontrará...
  • Página 145: Derechos De Propiedad Intelectual Y Licencias

    Derechos de propiedad intelectual y licencias Miele utiliza software para el manejo y control del aparato. Se deberán respetar las autorizaciones de Miele y de otros distribuidores de soft- ware en relación con los derechos de autor (p. ej. Adobe).
  • Página 147: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 148 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 151 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 152 HR1956  es-ES, CL M.-Nr. 10 747 920 / 01...

Tabla de contenido