Página 1
Instrucciones de manejo y montaje del horno con microondas Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo apara- to. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo y montaje", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
Indice Advertencias e indicaciones de seguridad ......6 Su contribución a la protección del medio ambiente....21 Relación .
Página 3
Indice Aviso N ............44 Ajustar un aviso .
Página 4
Indice Ventiladores de refrigeración ........64 Modificar la potencia .
Página 5
Indice Datos para los laboratorios de ensayo ....... 97 Platos de prueba según EN 60350 (función Microondas _) ....97 Platos de prueba según EN 60350 (funciones sin Microondas) .
Vd. y evitar daños en el mismo Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario...
Página 7
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Este horno ha sido concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Este horno no es apto para el uso en zonas exteriores. Utilice el horno con microondas únicamente en el ámbito domés- tico para descongelar, calentar, cocer, hornear, asar, asar al grill y preparar conservas de alimentos.
Página 8
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del horno, a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso del horno por parte de niños mayores de ocho años sin su- pervisión está...
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de sufrir quemaduras! La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. El horno se calienta en el cristal de la puerta, en el panel de mandos y en la salida de vahos. Impida que los niños ac- cedan al horno cuando éste se encuentre en funcionamiento.
Página 10
Los traba- jos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusi- vamente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en el horno pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un horno da- ñado en funcionamiento.
Página 11
Se pierden los derechos de la garantía si el horno no es reparado por del Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Solo con las piezas de sustitución originales garantiza Miele que se cumplan los requisitos de seguridad. Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad En los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación el hor- no deberá estar totalmente desconectado de la red eléctrica, p. ej. cuando la iluminación del interior del horno esté defectuosa (véase el capítulo "¿Qué hacer si ...?"). Asegúrese de –...
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Peligro de sufrir quemaduras! El horno con microondas se calienta durante el funcionamiento. Según la función seleccionada se calientan las resistencias de calor de bóveda/solera. Se puede quemar con las resistencias, el interior del horno, los alimentos y los accesorios. Utilice guantes protectores para introducir o sacar alimentos ca- lientes, así...
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad No obstante, hay que tener en cuenta que, en comparación con los métodos de cocción tradicionales, los procesos de cocción, ca- lentamiento y descongelación en una función con microondas se re- ducen considerablemente. Los tiempos de conexión excesivamente largos pueden secar los alimentos e incluso hacer que se incen- dien.
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad El horno con microondas puede resultar dañado a causa de un estancamiento térmico. Con la función Aire caliente plus U no cubra nunca la base del in- terior del horno p. ej. con papel de aluminio o una lámina protectora para hornos.
Página 16
Advertencias e indicaciones de seguridad Mediante la varilla se consigue la ebullición homogénea del líqui- do y que las burbujas de vapor se formen así a su debido momento. Al cocinar sin la varilla, especialmente al recalentar líquidos con mi- croondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición, pero las burbujas de vapor aún no se levantan.
Página 17
Advertencias e indicaciones de seguridad Si calienta huevos con cáscara en el microondas estos explota- rán, incluso después de extraerlos del interior del aparato. Cocine los huevos con cáscara únicamente en recipientes especia- les. No caliente huevos cocidos con la función microondas. Los alimentos con piel rígida o con cáscara como los tomates, las salchichas, las patatas con piel, las berenjenas, pueden explotar al calentarlos.
Página 18
Advertencias e indicaciones de seguridad En la función microondas _ y en funciones con microondas: ¡Peligro de incendio! La vajilla de plástico no apta para microondas se puede estropear y dañar el horno. No utilice recipientes metálicos, ni papel de aluminio, cubiertos, vaji- lla con revestimiento metálico, vidrio de cristal con plomo, fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vaji- lla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres de plástico/pa-...
Página 19
Advertencias e indicaciones de seguridad En la función Microondas _ y en las funciones con microondas el horno puede resultar dañado si no se introducen alimentos o de- bido a una carga errónea. Por este motivo, no utilice funciones con microondas para precalen- tar vajilla o para secar hierbas.
Página 20
éstos entra- ran en contacto con las paredes de acero inoxidable del interior del aparato. Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
En su lugar, utilice los puntos de reco- gida pertinentes para la entrega y el re- ciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos inservibles. Infórmese en su dis- tribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
Relación a Elementos de mando b Resistencia calefactora de grill c Tres niveles para alojar la fuente de cristal y la parrilla d Marco frontal con placa de características e Puerta...
Elementos de mando a Tecla de conexión/desconexión K b Selector de funciones c Display d Selector giratorio V W e Teclas sensoras OK, # f Teclas sensoras W, Æ, X, I, N...
Elementos de mando Tecla Conexión/Desconexión Display En el display se muestra la hora o sus ajustes (en función del modelo). La tecla Conexión/Desconexión K se 0:0 : 0:0 encuentra en un hueco y reacciona al g lb/oz presionar con los dedos. °C °F W Con ella puede conectar y desconectar el horno.
Elementos de mando Selector giratorio Símbolos en el display Con el selector giratorio V W puede Según la posición del selector de fun- ciones V y/o tocando una tecla se ajustar las temperaturas, la potencia muestran los siguientes símbolos: del microondas y los tiempos. Gírelo hacia la derecha para aumentar Símbolo/función el valor y hacia la izquierda para dismi-...
Elementos de mando Teclas sensoras Las teclas sensoras OK,#, W, Æ, X, I, N reaccionan al contacto con los de- dos. Cada toque se confirma con un sonido de teclado. Puede desconectar este sonido de teclado cuando en el ajuste P 3 selecciona el estado S i (véase el capítulo "Ajustes").
Página 27
Elementos de mando Tecla- Función Recomendaciones sensora Para activar fun- Cuando la indicación de la fecha está visible y el se- lector de funciones se encuentra en la posición ß, al ciones pulsar X aparecen los símbolos para los ajustes X, hora + y bloqueo de puesta en funcionamiento 0.
Podrá solicitarlos por Internet en ción y los datos de conexión (tensión www.miele-shop.com o a través del de red/frecuencia/valor máximo de co- Servicio Post-Venta de Miele y de su nexión). distribuidor especializado Miele. Mantenga esta información a mano Al realizar un pedido indique la desig- cuando tenga preguntas o problemas nación de modelo de su horno y la de-...
Equipamiento Bandeja de cristal Parrilla con dispositivo antivuelco Debido a su material, la bandeja de La parrilla está indicada para funciones cristal es apropiada para todas las fun- sin microondas y funciones combina- ciones. das con microondas, pero no para la función Microondas _.
Página 30
Equipamiento La parrilla dispone de un dispositivo Varilla para líquidos antivuelco que impide que se deslice completamente hacia fuera cuando no sea necesario extraerla del todo. La varilla permite la ebullición homogé- Al introducirlas en el horno, deberá nea de los líquidos. prestar atención a que el dispositivo ^ Introduzca siempre la varilla en el re- antivuelco se encuentre en la parte...
Página 31
Equipamiento Bandeja redonda HBF27-1 Bandeja Gourmet HUB y tapa de ban- deja Gourmet HBD No utilice la bandeja redonda para procesos de cocción en la función No utilice la bandeja Gourmet ni la Microondas _ ni en funciones tapa para procesos de cocción en la función Microondas _ ni en funcio- combinadas con microondas.
Página 32
Equipamiento Paño de microfibra Miele Con el paño de microfibra podrá elimi- nar con facilidad la suciedad leve y las huellas dactilares. Limpiador para hornos Miele El limpiahornos está especialmente in- dicado para eliminar la suciedad per- sistente. No es necesario calentar el...
Equipamiento Control del horno Ventiladores de refrigeración El control del horno ofrece, junto a las El ventilador de refrigeración se conec- distintas funciones de repostería, asa- ta automáticamente en cada proceso do o cocina al grill, las siguientes posi- de cocción. La función del mismo con- bilidades: siste en mezclar los vahos calientes del interior del horno con aire frío de la es-...
Equipamiento Superficies con acabado PerfectClean Las superficies tratadas con PerfectClean se caracterizan por su ex- celente efecto antiadherente y la ex- traordinaria facilidad para limpiarlas. Resulta aún más fácil y sencillo retirar los alimentos preparados y eliminar los restos de suciedad después de proce- sos de asado o repostería.
Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera puesta en Ajustar la hora por primera vez funcionamiento La hora se muestra en formato de 24 horas. El horno debe ponerse en fun- Después de la conexión a la red eléctri- cionamiento exclusivamente cuando ca aparece i2:00 en el display y el trián- ya se encuentre empotrado.
Primera puesta en funcionamiento ^ Pulse la tecla OK. Calentar el horno por primera La calefacción del interior del horno se conecta. La primera vez que se calienta el horno se pueden producir olores desagrada- Caliente el horno durante al menos bles.
Ajustes Modificar la hora Solo podrá modificar la hora cuando el horno está conectado y el selector de funciones se encuentra en la posi- ción ß. ^ Pulse X. ^ Desplace el triángulo V con el se- lector giratorio hasta que se ilumine por debajo de +.
Ajustes Modificar ajustes Solo podrá modificar los ajustes cuando el horno está conectado y el selector de funciones se encuentra en la posición ß. El control del horno incluye ajustes de El ajuste se activa y aparece el estado fábrica (véase "Relación de ajustes"). actual, p.
Página 39
Ajustes Relación de ajustes Ajuste Estado S 0 * La indicación de la hora está desactivada. El display está oscuro cuando el horno está des- Indicación de la conectado. La hora transcurre en un segundo pla- hora Si ha seleccionado el estado S 0, deberá conectar el horno antes de poder manejarlo.
Página 40
Ajustes Ajuste Estado °C * La temperatura se muestra en grados Celsius . °F Unidad de La temperatura se muestra en grados Fahrenheit temperatura S i hasta Puede seleccionar niveles de intensidad diferentes S 7, para el display. Intensidad del S i intensidad mínima S 4 * display...
Página 41
Ajustes Ajuste Estado El microondas se inicia de forma estándar con una po- tencia de 1000 W y un tiempo de cocción de 1 minuto. Microondas rá- pido La potencia del microondas se puede modificar a 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W. También se puede modificar el tiempo de cocción.
Bloqueo de puesta en funcionamiento 0 El bloqueo de puesta en funcionamien- Se muestra el estado actual ajustado to 0 asegura el horno contra un manejo S 0: indeseado. El bloqueo de puesta en funcionamien- to se suministra desconectado de fábri- Podrá...
Bloqueo de puesta en funcionamiento 0 Desconexión del bloqueo de puesta Desconectar el bloqueo de puesta en en funcionamiento tras un proceso funcionamiento de cocción Solo podrá modificar el estado del ^ Conecte el horno. bloqueo de puesta en funcionamien- Se muestran los símbolos 0 y V, así...
Aviso N Ajustar un aviso Puede utilizar el aviso para controlar la duración de procesos separados, Ejemplo: como p. ej. para cocer huevos. Vd. quiere cocer un huevo y ajusta un También puede utilizar el aviso cuando aviso de 6 minutos y 20 segundos. ha ajustado tiempos simultáneamente Si ha seleccionado el ajuste "P i –...
Aviso N Modificar el aviso El aviso se memoriza y se desarrolla en segundos. 6 : i9 ^ Pulse N. Se muestra el aviso ajustado. ^ Modifique el aviso con el selector gi- ratorio. ^ Pulse la tecla OK. El aviso modificado se memoriza y se El símbolo N indica el aviso.
Visión general de las funciones Encontrará a su disposición diferentes Asar al grill con circulación de aire funciones para preparar las más varia- das recetas. Para asar alimentos de gran diámetro al grill (p. ej. redondos, pollos). Puede Funciones sin microondas asar al grill a bajas temperaturas como en la función Asar al grill Y, ya que el Grill Y...
Visión general de las funciones Microondas _ Funciones combinadas con microondas Para descongelar rápidamente, calen- tar y cocer platos. En las funciones combinadas las resis- tencias calefactoras y el magnetrón se conectan de forma alterna. Con la re- sistencia calefactora conseguirá dorar el alimento y el magnetrón acelera el proceso de cocción.
Funcionamiento del microondas Funcionamiento El calor se genera directamente en los alimentos y de esto se derivan las si- El horno con microondas está provisto guientes ventajas: de un magnetrón. Éste transforma la corriente eléctrica en ondas electro- – Permite cocinar generalmente con magnéticas, es decir, en microondas.
Menaje adecuado para microondas En la función Microondas _ y en las funciones combinadas con mi- croondas: ¡Peligro de incendio! La vajilla no apta para microondas se puede estropear y podría dañar el horno. El material y la forma de la vajilla utiliza- da influyen sobre los tiempos de calen- Las microondas son reflejadas por el tamiento y cocción.
Página 50
Menaje adecuado para microondas Loza – Vajilla de plástico para microondas El menaje de loza decorada podrá utili- En tiendas especializadas encontrará zarse, siempre que la decoración esté menaje de material sintético especial- por debajo del esmalte. mente apto para el microondas. –...
Menaje adecuado para microondas Vajilla no apta para el Excepciones: funcionamiento con La parrilla suministrada es apta para microondas ser usada en funciones sin microon- das y funciones combinadas con El menaje con asas u otros com- microondas. ponentes huecos no son aptos para No coloque la parrilla sobre la base el funcionamiento con microondas.
Menaje adecuado para microondas Comprobación de menaje – Pequeños trozos de papel de alumi- Para comprobar si un determinado tipo .Para descongelar, calentar o cocer de menaje de vidrio, loza o porcelana carne con partes desiguales en la es apto para su utilización en microon- misma pieza, p.
Menaje adecuado para microondas Colocar la vajilla en el horno Tapa El uso de una tapa ofrece las siguien- tes ventajas: – Impide la excesiva salida de vapor, especialmente en procesos prolon- gados de calentamiento. – Acelera el proceso de calentamiento de los alimentos.
Página 54
Menaje adecuado para microondas No utilice ninguna tapa en los casos si- guientes: El material de la tapa resiste temperaturas de hasta 110 °C como – Al calentar alimentos empanados, máximo. – si desea que los alimentos queden A altas temperaturas (p. ej. en las crujientes, p.
Algunas sugerencias para el ahorro energético – Con el ajuste de fábrica "P i – S 0" – Extraiga todos los accesorios del in- terior del horno que no necesite para para la indicación de la hora su hor- un proceso de cocción. no está...
Manejo: funciones sin microondas Manejo sencillo Después del proceso de cocción: ^ Conecte el horno. ^ Gire el selector de funciones a la po- sición ß. ^ Introduzca los alimentos en el horno. ^ Saque el alimento del horno. ^ Seleccione la función deseada con el selector de funciones.
Manejo: funciones sin microondas Propuesta de temperaturas Modificar la temperatura En cuanto seleccione una función, en el Ejemplo: ha ajustado Aire caliente plus U y display aparece la correspondiente propuesta de temperatura. 170 °C y puede observar el aumento de temperatura. Propuesta de Rango de- temperaturas...
Manejo: funciones sin microondas Precalentar el horno Control de temperatura El control de temperatura 3 se ilumina Rara vez es necesario un precalenta- siempre que se conecta la calefacción miento del horno. del interior del horno. Puede introducir la mayor parte de los Una vez alcanzada la temperatura se- platos directamente en el interior del leccionada,...
Manejo: funciones sin microondas Conectar y desconectar Ajustar el tiempo de cocción automáticamente los procesos Ejemplo: de cocción Un pastel necesita 1 hora y 5 minutos de horneado. Puede desconectar o conectar automá- ^ Introduzca los alimentos en el horno. ticamente los procesos de cocción y dejarlos desconectados.
Manejo: funciones sin microondas Ajustar el tiempo de cocción y el A continuación, ajuste el fin de tiem- final de cocción po de cocción: ^ Desplace el triángulo V con el se- Ejemplo: La hora actual es 11:15 horas; lector giratorio hasta que se ilumine por debajo S.
Manejo: funciones sin microondas En cuanto se alcanza el punto de inicio Modificar el tiempo de cocción de cocción (i3:30 - i:30 = i2:00), se co- ^ Pulse X. nectan el calentamiento del interior del ^ Si fuera necesario, desplace el trián- horno, la iluminación y el ventilador de gulo V con el selector giratorio hasta refrigeración.
Manejo: funciones sin microondas Borrar el tiempo de cocción Borrar el fin del tiempo de cocción ^ Pulse X. ^ Pulse X. ^ Si fuera necesario, desplace el trián- ^ Si fuera necesario, desplace el trián- gulo V con el selector giratorio hasta gulo V con el selector giratorio hasta que se ilumine por debajo de T.
Manejo: función Microondas _ ^ Pulse la tecla OK. Manejo sencillo ^ Conecte el horno. Se muestra i:30 min y el triángulo V parpadea por debajo de Inicio/J: ^ Introduzca los alimentos en el horno. i : 30 ^ Gire el selector de funciones a la fun- ción Microondas _.
Manejo: función Microondas _ Ventiladores de refrigeración Si desea observar el transcurso del tiempo de cocción: Una vez finalizado un proceso de coc- ^ Pulse X. ción, el ventilador de refrigeración per- manece conectado para evitar que se ^ Si fuera necesario, desplace el trián- forme humedad en el interior del horno, gulo V con el selector giratorio hasta en el panel de mandos o en el armario...
Manejo: función Microondas _ El fin de tiempo de cocción S se me- Conectar y desconectar moriza. automáticamente los procesos de cocción El proceso se inicia en cuanto se alcan- za el momento de inicio. Puede desconectar o conectar automá- ticamente los procesos de cocción y Borrar el fin del tiempo de cocción dejarlos desconectados.
Manejo: funciones combinadas Se muestra la temperatura propuesta y el triángulo V parpadea bajo el símbo- En las funciones combinadas se lo 6: combina la función Microondas con otra función adicional (p. ej. Aire ca- liente plus, Asado automático). °C El tiempo de cocción se reduce.
Manejo: funciones combinadas Una vez transcurrido el tiempo de Puede ajustar un tiempo máximo de cocción 2:00 horas. – aparece 0:00, ^ Ajuste el tiempo de cocción con el – parpadea T, selector giratorio (p. ej. 0i:45 h). – la calefacción del interior del horno ^ Pulse la tecla OK.
Manejo: funciones combinadas Modificar el tiempo de cocción Modificar la potencia y la temperatura ^ Pulse X. ^ Si fuera necesario, desplace el trián- Modificar la potencia gulo V con el selector giratorio hasta ^ Pulse X. que se ilumine por debajo de T. ^ Si fuera necesario, desplace el trián- Se muestra el tiempo de cocción res- gulo V con el selector giratorio hasta...
Manejo: funciones combinadas Modificar la temperatura ^ Modifique la temperatura con el se- lector giratorio si fuera necesario (véase el capítulo " Manejo: funcio- nes sin microondas – Modificar la temperatura"). Conectar y desconectar automáticamente los procesos de cocción Puede conectar/desconectar automáti- camente un proceso de cocción (véase el capítulo "Manejo: función Microon- das _ –...
Microondas rápido W Si pulsa la tecla Microondas rápido W, ^ Pulse W hasta que se inicie el proce- el microondas se inicia con una poten- so de cocción. cia y tiempo de cocción determinados, Al pulsar varias veces esta tecla sen- p.
Palomitas Æ Si pulsa la tecla Palomitas Æ, el micro- ^ Pulse Æ hasta que se inicie el pro- ondas se inicia con una potencia y ceso de cocción. tiempo de cocción determinados. En el display se visualiza el tiempo res- Se ha preajustado una potencia de tante.
Repostería Molde de repostería El tratamiento y la preparación de La elección del molde depende del tipo alimentos de forma que conserven de función y de la preparación. sus propiedades contribuyen al cui- – Aire caliente plus U: dado de la salud. Cualquier molde de material termo- Por ese motivo, los pasteles, pizzas, rresistente es apto.
Repostería Indicaciones sobre la tabla de Consejos repostería – Programe un tiempo de cocción. Es conveniente no preseleccionar la Temperatura 6 cocción de repostería con demasia- do tiempo de antelación. La masa se Seleccione por lo general la temperatu- secaría y el gasificante perdería par- ra más baja.
Repostería Tabla para repostería Las indicaciones para la función recomendada figuran en negrita. Los tiempos son válidos, si no se indica lo contrario, para el horno sin precalentar. Con el horno precalentado se reducen los tiempos en aprox. 10 minutos. Tenga en cuenta los rangos de temperatura, potencias de microondas, niveles y tiempos indicados.
Página 75
Repostería Pasteles / Repostería [°C] [min] [°C] [min] Masa de bizcocho Tarta 150–170 30–35 – – – Base de tartas (2 huevos) 150–170 25–30 – – – Brazo de gitano 150–170 20–25 – – – Masa de levadura/de requesón y aceite Pastel cubierto con copos "Streusel"...
Asar – Microondas + Aire caliente plus a / Funciones Microondas + Asado automático L: Aire caliente plus U / Asado auto- Utilice únicamente vajilla termorresis- mático [ tente apta para microondas sin tapa metálica (véase el capítulo "Menaje Para asar platos de carne, pescado y adecuado para microondas").
Asar Indicaciones sobre la tabla El tiempo de asado se prolonga con la carne congelada en aprox. 20 minutos para asar por kg de carne congelada hasta un peso de aprox. 1,5 kg sin que sea ne- Temperatura 6 cesario descongelarla previamente. Seleccione en general la temperatura Compruebe por lo general si el asado inferior.
Asar Tabla de asado U / [ Carne/pescado 1) 2) [°C] [min] Asado de vacuno, aprox. 1 kg 170–190 100–120 3) 4) Solomillo de vacuno/rosbif, , aprox. 1 kg 190–210 40–60 Asado de caza (pierna), aprox. 1 kg 180–200 100–120 Asado de caza (lomo), aprox.
Página 79
Asar a / L [°C] [min] – – – – – – – – – – – – 90–100 60–70 35–45 70–80 90–110 – – – 45–55 120–150 35–45 U Aire caliente plus / [ Asado automático / a Microondas + Aire caliente plus / L Microondas + Asado automático 6 Temperatura / + Tiempo de asado / _ Potencia de microondas en funciones combina- Utilice por lo general el nivel 1 desde abajo.
Asar al grill Indicaciones sobre la tabla de ¡Peligro de quemaduras! asar al grill Cuando asa al grill con la puerta abierta, el aire caliente del interior Temperatura 6 del horno ya no se reparte y enfría – Grill Y: mediante el ventilador de refrigera- Asado al grill con una temperatura ción, ya que los elementos de man-...
Asar al grill Precalentamiento Comprobación de cocción Es necesario precalentar para asar al Cuando desee comprobar hasta qué grill. punto está hecha la carne, presione Precaliente la resistencia calefactora con una cuchara sobre la misma: de bóveda y grill aprox. 5 minutos con (rare)/ Cuando la carne todavía la puerta cerrada.
Asar al grill Preparar las piezas para asar Asar al grill al grill ^ Precaliente la resistencia calefactora de bóveda y grill aprox. 5 minutos Enjuague rápidamente la carne bajo el con la puerta cerrada. agua del grifo y séquela. No sale las ro- dajas de carne antes de asarlas al grill, ¡No conecte el microondas durante ya que de lo contrario saldrá...
Asar al grill Tabla de grill Precaliente la resistencia de bóveda/solera durante aprox. 5 minutos. ¡No co- necte el microondas durante este tiempo! Las indicaciones para la función recomendada figuran en negrita. Compruebe el asado cuando transcurra el tiempo breve indicado. Observe las indicaciones de la tabla respecto a las temperaturas, potencias del microondas, niveles y tiempos.
Descongelar, calentar y cocinar con microondas _ / 6 Función Apropiada para: Desconge- 80 W alimentos muy delicados: nata, mantequi- lla, tarta cremosa denata y mantequilla, queso 150 W el resto de los alimentos Calentar 450 W Comida de bebésy niños 600 W Alimentos diversos;...
Página 85
Descongelar, calentar y cocinar con microondas Antes de descongelar, calentar y co- Después de descongelar, calentar y cinar cocinar ^ Coloque los alimentos a cocinar/con- Los tiempos de compensación son gelados en un recipiente apto para tiempos de reposo durante los que la microondas y tápelo.
Página 86
Descongelar, calentar y cocinar con microondas Indicaciones para calentar Indicaciones para cocinar Los alimentos con piel rígida o con ¡Riesgo de sufrir quemaduras! cáscara como los tomates, las sal- Los alimentos para niños y bebés chichas, las patatas con piel, las be- no deben calentarse excesivamen- renjenas, pueden explotar al calen- Por ello se recomienda calentarlos...
Descongelar, calentar y cocinar con microondas Aplicación Consejos e indicaciones Descongelar grandes También puede utilizar la bandeja de cristal como reci- cantidades de alimen- piente para descongelar en el primer nivel desde abajo. tos, p. ej. 2 kg de pes- cado.
Descongelar, calentar y cocinar con microondas Tabla para la descongelación de alimentos Cantidad 150 W 80 W Tiempo de + [min] + [min] compensación [min] Productos lácteos Nata 250 ml – 13–17 10–15 Mantequilla 250 g – 8–10 5–10 Lonchas de queso 250 g –...
Descongelar, calentar y cocinar con microondas Tabla para el calentamiento de alimentos seleccionados Bebidas Cantidad 1000 W 450 W Tiempo de + [min] + [min] compensación [min] Café, temperatura óptima de 1 taza degustación 60–65 °C (200 ml) 0:50–1:10 – –...
Descongelar, calentar y cocinar con microondas Tabla para el asado de alimentos Cantidad 850 W 450 W Tiempo de + [min] + [min] compensa- ción [min] Carne Albóndigas en salsa (400 g de carne) 10–12 2–3 Estofado de ternera (750 g de carne) 2–3 Aves Pollo en salsa de mostaza...
Descongelar sin microondas Función Tiempos para descongelar ß Descongelar P Los tiempos se elegirán en función del tipo y el peso del producto congelado: Para descongelar productos mante- niendo sus propiedades, el ventilador Producto con- Peso Tiempo del interior del horno pondrá en circula- gelado [min] ción el aire a temperatura ambiente.
Preparación de conservas Recipientes ¡Peligro de quemaduras! Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten. No utilice el horno para cocer o ca- lentar latas de conservas. Aire caliente plus U Para preparar conservas de grandes ^ Prepare los tarros.
Página 93
Preparación de conservas Aire caliente plus U 5 tarros Temperatura Tiempo de Tiempo de cocción calor residual l de contenido) a partir de la [min] ebullición [min] Fruta, pepinillos 150–170 °C hasta que se ninguna 25–30 haya alcanzado una ebu- llición homogénea.
Preparación de conservas Tras la preparación de las con- servas ¡Riesgo de quemaduras! Póngase guantes protectores para sacar los tarros. ^ Saque los tarros del interior del hor- ^ Déjelos cubiertos con un paño aprox. 24 horas en un lugar sin corrientes de aire.
Cocción con dorado La función Cocción con dorado K es ideal para la cocción de soufflés y gratina- dos que deben conservar una superficie crujiente. ³ Plato [°C] [min] Lasaña 45–60 Gratinado de patatas 55–65 Soufflé de verduras 55–65 Gratén de pasta 40–50 6 Temperatura / ³...
Productos congelados/Platos precocinados Consejos Preparación Tartas, pizza, baguettes El tratamiento y la preparación de – Hornee estos alimentos congelados alimentos de forma que conserven sobre la parrilla con papel especial sus propiedades contribuyen al cui- para hornos. dado de la salud. –...
Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60350 (función Microondas _) Plato de prueba Función Tiempo de Observación compensa- [min] ción [min] Descongelar Descongelar sin tapar frambuesas, 250 g Descongelar carne pi- 16–18 5–10 descongelar sin tapar, cada de vacuno, dar la vuelta una vez 500 g...
Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60350 (funciones sin Microondas) Plato de prueba Molde/ Función bandejas de cristal [°C] [min] Galletas para manga 1 bandeja de cristal 38–45 pastelera 2 bandejas de cristal 50–55 Pastel templado Molde desmontable, 32–37 26 cm, oscuro...
– gomas quitamanchas, fecto, no utilice ninguna función con – espátulas afiladas, microondas hasta que un técnico – lana de acero, del Servicio Post-Venta de Miele lo revise. – espirales de acero inoxidables, – limpieza puntual con medios mecáni- cos de limpieza, –...
Limpieza y mantenimiento Suciedad normal Cuando se deja que la suciedad se reseque, en determinadas circuns- Procure que la bayeta esté bien es- tancias ya no se podrá eliminar. currida para evitar que el agua pe- El uso continuado del aparato sin netre por los orificios al interior del limpiarlo después de cada utiliza- aparato.
^ En el caso de suciedad incrustada, Suciedad incrustada aplique el limpiador de hornos de Si se derrama zumo de frutas o si Miele en las superficies esmaltadas quedan restos de un asado pueden con PerfectClean cuando estén frías. Deje actuar según las indicaciones producirse alteraciones del color permanentes o manchas mates.Sin...
Limpieza y mantenimiento Abatir las resistencias No fuerce la resistencia calefactora calefactoras del grill del grill al abatirla hacia abajo, ya Si el techo interior del horno presenta que ésta puede resultar dañada. suciedad especialmente resistente, puede abatir la resistencia calefactora de grill para limpiarlo.
¡Riesgo de sufrir lesiones! La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento y repara- ción puede conllevar graves peligros para el usuario de los que Miele no se hará responsable. Sólo los técnicos especializados autorizados por Miele pueden llevar a cabo trabajos de instalación, mantenimiento o reparaciones.
Página 104
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La función de bloqueo de puesta en funcionamiento 0 Una función está selec- cionada y en el display está activada. ^ Desconecte el bloqueo de puesta en funcionamiento siguen apareciendo la hora y el símbolo 0. (véase el capítulo "Bloqueo de puesta en funciona- miento 0").
Página 105
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Si se abre la puerta du- ¡Esto no es una anomalía! rante un proceso de Cuando durante un proceso de cocción en la función Microondas _ se abre la puerta, el interruptor de con- cocción en la función Microondas _, no se tacto de puerta conmuta el ventilador de refrigeración a...
Página 106
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La tarta o el pastel no La temperatura seleccionada difiere de la de la receta. ^ Seleccione la temperatura correspondiente a la rece- están hechos una vez transcurrido el tiempo indicado en la Tabla La cantidad de ingredientes difiere de la de la receta.
Página 107
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución ^ Compruebe si el microondas no volvió a iniciarse tras Una vez transcurrido el tiempo programado, en un proceso interrumpido. la función Microondas ^ Compruebe si se ha seleccionado el tiempo correcto _ los alimentos no es- para la potencia ajustada al cocinar o calentar con tán lo suficientemente...
Página 108
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La iluminación del inte- La lámpara halógena está defectuosa. rior del horno no se co- ¡Riesgo de sufrir quemaduras! necta. Las resistencias calefactoras deben estar desconec- tadas y el interior del horno debe estar frío antes de que realice cualquier actividad en él.
– su distribuidor Miele Encontrará más información en las con- diciones de la garantía incluidas en vo- – al Servicio Post-Venta de Miele. lumen de suministro. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al final de las presentes instrucciones de mane- jo y montaje.
Estos datos deben coincidir con los de la red. En caso de daños en el cable de cone- xión, el Servicio Post-Venta de Miele debe instalar un cable de conexión es- pecial.
Croquis para el empotramiento Dimensiones y hueco para empotrar Las medidas se indican en mm. Empotramiento en un armario columna * Hornos con frontal acristalado ** Hornos con frontal metalizado...
Croquis para el empotramiento Empotramiento en un armario inferior En el caso de combinar con una placa de cocción, tenga en cuenta las indica- ciones de instalación de la misma. * Hornos con frontal acristalado ** Hornos con frontal metalizado...
Croquis para el empotramiento Medidas detalladas del frontal del horno Las medidas se indican en mm. A H6100BM: 45 mm H6200BM: 42 mm B Hornos con frontal acristalado: 2,2 mm Hornos con frontal metalizado: 1,2 mm...
Montaje El horno debe ponerse en fun- cionamiento exclusivamente cuando ya se encuentre empotrado. ^ Conecte el horno a la red eléctrica. ^ Introduzca el horno en el armario de alojamiento hasta el listón antivahos y nivélelo. ^ Abra la puerta y fije el horno con los tornillos adjuntos a las paredes late- rales del armario de alojamiento.