Página 1
Smart Pump Range Manual de instalación, uso y mantenimiento e-LNEEE e-LNTEE e-LNESE e-LNTSE Cod.001080138ES rev.C ed.02/2018 Software version 151.00...
es - Traducción de las instrucciones originales Índice de contenidos Introducción y seguridad ............................5 Introducción ............................... 5 Seguridad ................................5 1.2.1 Niveles de peligro y símbolos de seguridad ....................5 1.2.2 Seguridad delusuario ............................ 6 1.2.3 Normas generales de seguridad ........................7 1.2.4 Protección del medioambiente ........................
Página 3
es - Traducción de las instrucciones originales 6.3.2 STATUS (ESTADO) ............................ 27 6.3.3 SPEED (speed bar) (barra de velocidad)....................27 6.3.4 COM (comunicación)........................... 28 6.3.5 Unidad de medida ............................28 Pantalla ................................29 6.4.1 Visualización principal ..........................29 6.4.2 Vista del menú de parámetros ........................29 6.4.3 Visualización de alarmas y errores ......................
Página 4
es - Traducción de las instrucciones originales...
es - Traducción de las instrucciones originales 1 Introducción y seguridad 1.1 Introducción Propósito de este manual Este manual está concebido para ofrecer la información necesaria sobre: Instalación Funcionamiento Mantenimiento ATENCIÓN: Antes de instalar y utilizar el producto, asegurarse de haber leído y entendido por completo este manual en todas sus partes.
es - Traducción de las instrucciones originales Símbolos especiales Algunas categorías de riesgo tienen símbolos específicos, como se muestran en la siguiente tabla: Símbolo Descripción Peligro eléctrico Peligro magnéticos Peligro de superficie caliente Peligro de radiación ionizante Peligro de atmósferas potencialmente explosivas (Directiva ATEX UE) Riesgo de corte y abrasión Riesgo de aplastamiento (extremidades)
es - Traducción de las instrucciones originales Usuarios sin experiencia ADVERTENCIA: PARA LA UNIÓN EUROPEA Este aparato puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativa al uso del dispositivo de forma segura y entendiendo los peligros existentes.
es - Traducción de las instrucciones originales Asegúrese de que el producto no puede rodar y caerse y dañar a las personas o a la propiedad. Asegúrese de que el equipo de elevación se encuentra en buenas condiciones. ...
- Traducción de las instrucciones originales 1.3 Piezas de repuesto Identifique las piezas de repuesto con los códigos del producto directamente en el sitio www.lowara.com/spark. Póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor Autorizado para obtener información técnica. 1.4 Garantía del producto...
Utilice siempre equipo de protección personal. 3. Compruebe la integridad del producto y asegúrese que no falte ningún componente. 4. En caso de daño o falta de componentes, contacte inmediatamente con Xylem o con el Distribuidor autorizado. 2.1 Manipulación de la unidad La unidad debe estar siempre enganchada y levantada como se muestra en la Figura 1.
es - Traducción de las instrucciones originales ADVERTENCIA: Riesgo de aplastamiento (extremidades) El producto y sus componentes podrían ser pesados comportando un riesgo de aplastamiento Utilice siempre equipo de protección personal La manipulación manual del productos y de sus componentes debe ser realizada siguiendo las normas vigentes sobre "Manipulación manual de cargas"...
es - Traducción de las instrucciones originales 3 Descripción técnica 3.1 Denominación Bomba en línea de una fase. 3.2 Placas de características La placa de características es una etiqueta que muestra: Las características principales del producto El código de identificación Homologación y certificaciones Para las licencias consulte la placa de características del motor: ...
es - Traducción de las instrucciones originales 1. Serie 2. Medida del bastidor del motor 90R: Brida sobredimensionada 80: Brida estándar 3. Extensión del eje □□: Extensión del eje estándar S8: Extensión del eje a medida 4. Alimentación 1: alimentación monofásica 3: alimentación trifásica 5.
Página 14
es - Traducción de las instrucciones originales Código de identificación e-LNEEE/e-LNESE/e-LNTEE/e-LNTSE Figura 5: Código para la definición del tipo e-HME 1. Tipo de bomba [LNE] = En línea, simple [LNT] = En línea, doble 2. Acoplamiento [E] = Eje prolongado [S] = Eje rígido 3.
es - Traducción de las instrucciones originales 3.3 Diseño y disposición La unidad puede equiparse con las características necesarias según la aplicación. Figura 9: Componentes principales - Modelos monofásico y trifásico Tabla 1: Descripción de los componentes Par de apriete ±15% Número Descripción [Nm]...
es - Traducción de las instrucciones originales Componentes montados previamente en la fábrica Tabla 2: Componentes incluidos Componente Cantidad Notas Tapón para prensaestopa del cable desde 3,7 hasta 7,0 mm (0,145 - 0,275 Prensaestopa del cable y contratuerca Diámetro exterior del desde 4,5 hasta 10,0 mm (0,177 - 0,394 cable: desde 7,0 hasta 13,0 mm (0,275 - 0,512...
3.6 Aplicaciones especiales Póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor Autorizado en los siguientes casos: Si el valor de la viscosidad y/o densidad de los líquidos por bombear excede el valor del agua (como una mezcla de agua y glicol) ...
es - Traducción de las instrucciones originales 4 Instalación 4.1 Instalación mecánica 4.1.1 Área de instalación PELIGRO: Peligro de atmósfera potencialmente explosiva Está rigurosamente prohibido el funcionamiento de la unidad en ambientes con atmósferas potencialmente explosivas o con polvos inflamables (por ej.: polvo de madera, harinas, azúcares y cereales).
es - Traducción de las instrucciones originales Figura 10: Posiciones permitidas 4.1.3 Instalación de la unidad en exteriores En caso de instalación de la unidad en exteriores, asegúrese de utilizar la tapa correcta (vea ejemplo en la Figura 11). El tamaño de la tapa debe permitir que el motor no esté expuesto a nieve, lluvia o luz solar directa;...
es - Traducción de las instrucciones originales 4.2 Instalación eléctrica PELIGRO: Peligro eléctrico La conexión al suministro eléctrico debe ser realizada por un electricista que posea los conocimientos técnico-profesionales descritos en la normativa en vigor. 4.2.1 Requisitos eléctricos Las directivas locales prevalecen con respecto a los requisitos específicos indicados a continuación.
es - Traducción de las instrucciones originales deben completarse utilizando los siguientes tipos de cables de cobre con una resistencia mínima de +75°C: THW, THWN Los cables no deben nunca entrar en contacto con el cuerpo del motor, la bomba y la tubería. ...
Página 22
es - Traducción de las instrucciones originales Tabla 6: Procedimiento de cableado de la fuente de alimentación Referencia 1. Abra la cubierta de la caja de terminales (2) retirando los tornillos (1). Fig. 9 2. Inserte el cable eléctrico en el prensaestopa M20 (5) 3.
Página 23
es - Traducción de las instrucciones originales 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 Figura 13: Etiqueta de conexión Tabla 8: Terminales I/O Artículo Terminales Ref.
Página 24
es - Traducción de las instrucciones originales externo [también diferencial] 10 Ingreso sensor externo 4-20 mA 4÷20 mA Start 11 Referencia entrada ON/OFF externa Cortocircuitada por defecto La bomba Arranque/ Parada externo está activada en RUN Stop 12 Entrada ON/OFF externa LOW+ 13 Entrada inferior de agua Fuga...
subtensión de red persistente, podría comprometer la vida útil de la unidad y/o puede producirse una reducción de potencia: para más información, póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor autorizado. 5.1 Tiempos de espera ADVERTENCIA: Peligro eléctrico El contacto con componentes eléctricos puede causar la muerte, incluso con la unidad está...
es - Traducción de las instrucciones originales 6 Programación Precauciones NOTA: Lea y siga atentamente las siguientes instrucciones antes de empezar las actividades de programación, para evitar configuraciones incorrectas que pueden causar una funcionamiento inadecuado Todas las modificaciones deben de ser realizada por técnicos cualificados. 6.1 Panel de control Figura 14: Panel de control Tabla 10: Descripción del panel de control...
es - Traducción de las instrucciones originales 6.2 Descripción de los botones Tabla 11: Funciones de los pulsadores Pulsador Función Vista principal (vea el Pár. 6.4.1): disminuye el valor requerido para el modo de control seleccionado Menú de parámetros (vea el Pár. 6.4.2): disminuye el índice del parámetro visualizado ...
es - Traducción de las instrucciones originales Barra del LED Estado Motor operativo; la velocidad corresponde al paso de porcentaje representados por los LEDES encendidos de la barra (por ej.: 3 LED ON = velocidad al 30 %) Primer LED intermitente Motor operativo;...
es - Traducción de las instrucciones originales 6.4 Pantalla 6.4.1 Visualización principal Pantalla Modo Descripción Los contactos 11 y 12 (vea párrafo 5.4) no están cortocircuitados. Nota: El modo Off tiene una prioridad de visualización inferior al modo STOP. Parada Bomba detenida manualmente.
es - Traducción de las instrucciones originales Parámetro Descripción Power on (Alimentación encendida) Si después de encender se accede a la vista de menú con P23 = ON, P20 parpadea: Inserte la contraseña para visualizar y modificar los parámetros. Password timeout (Tiempo de espera Si con P23 = ON no se pulsa ningún botón durante más de 10 minutos, de la contraseña)
es - Traducción de las instrucciones originales 6.5.1 Parámetros de estado N° Parámetro Unidad de Descripción medida Required value (Valor bar/psi/ rpmx10 Este parámetro muestra la FUENTE y el VALOR del valor requerido activo. requerido) Ciclos de visualización entre FUENTE y VALOR cada 3 segundos.
es - Traducción de las instrucciones originales Power Module °C Temperatura del módulo de alimentación. Temperature (Temperatura del módulo de alimentación) Inverter Current Este parámetro muestra la corriente real generada por el (Corriente del convertidor de frecuencia. convertidor) Inverter Voltage Este parámetro muestra la tensión de entrada real generada (Tensión del por el convertidor de frecuencia.
es - Traducción de las instrucciones originales 6.5.3 Parámetros de configuración del accionamiento N° Parámetro Unidad de Descripción medida Control mode (Modo Este parámetro configura el modo de control: ACT=0, CPP=1 y de control) [0-2] PPP=2 ACT: Modo actuador. Una bomba simple mantiene la velocidad fija con cualquier caudal.
es - Traducción de las instrucciones originales Full scale value for bar/psi Configuración del valor a escala completa del sensor de presión 1 pressure Sensor 1 de 4-20 mA conectado con los ingresos analógicos 17 y 18. (Valor a escala Por defecto: según el tipo de bomba.
es - Traducción de las instrucciones originales MOD: cualquier valor en el rango 1÷247 comunicación - BAC: cualquier valor en el rango 0÷127. Dirección) [1÷247]/[0÷127] Comm Protocol – kbps Este parámetro configura el baudrate requerido para el puerto de BAUDRATE (Protocolo comunicación.
es - Traducción de las instrucciones originales 6.6 Referencias técnicas 6.6.1 Ejemplo: Modo de control ACT con entrada analógica 0-10 V Gráfico Velocidad [rpm] Vin [V] Figura 15: Diagrama del modo de control ACT Tabla 12: Descripción Falta el umbral de detección de la tensión de entrada Área gris ...
es - Traducción de las instrucciones originales 7 Mantenimiento Precauciones PELIGRO: Peligro eléctrico Antes de intentar utilizar la unidad, comprobar que esté desenchufada y que la bomba y el panel de control no puedan reactivarse, aun de manera no intencionada. Esto puede ser aplicado al circuito de control auxiliar de la bomba.
Pare la bomba por 5 minutos y la vuelva a arrancar; si Corriente absorbida por del motor el problema persiste, póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor Autorizado el motor demasiado alta Sobretensión del bus DC Error de sobretensión...
Página 39
Memoria de datos EEPROM Pare la bomba por 5 minutos y la vuelva a de datos EEPROM dañada arrancar; si el problema persiste, póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor Autorizado Error de tensión de Alimentación fuera del Compruebe: ...
es - Traducción de las instrucciones originales 9 Datos técnicos Tabla 16: Especificaciones eléctricas, ambientales e para la instalación Modelo de accionamiento e-SM Entrada Frecuencia de entrada [Hz] 50/60 ± 2 Alimentación principal L1 L2 L3 380÷ Tensión nominal de entrada [V] 208÷240 ±10 % 208-240 / 380-460 ±10% ±10...
10 Declaraciones 10.1 Declaración de conformidad de la CE (Traducción) Xylem Service Italia S.r.l., con sede en Vía Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italia, por la presente declara que el producto: Bomba eléctrica con accionamiento de velocidad variable integrado, con o sin transmisores de presión (consulte la etiqueta en la primera página)