Snapper 7800925 Manual Del Operador
Snapper 7800925 Manual Del Operador

Snapper 7800925 Manual Del Operador

Podadora tipo abonadora autopropulsada

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
Self Propelled Mower —
Models 7800925, 7800926, 7800928, and 7800931
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC • 12301 West Wirth St. • Wauwatosa • WI 53222
Printed In USA
Form No. 769-08342A
(January 17, 2013)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper 7800925

  • Página 1 ’ peratOr anual Self Propelled Mower — Models 7800925, 7800926, 7800928, and 7800931 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If you have any problems or questions concerning the machine, It instructs you how to safely and easily set up, operate and phone a authorized Snapper service dealer or contact us directly. maintain your machine. Please be sure that you, and any other Snapper’s Customer Support telephone number, website address...
  • Página 3: Safe Operation Practices

    Important Safe Operation Practices WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 4 A missing or damaged discharge cover can cause blade When starting engine, pull cord slowly until resistance contact or thrown object injuries. is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than Many injuries occur as a result of the mower being pulled you can let go.
  • Página 5 Service Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade Safe Handling Of Gasoline: for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, To avoid personal injury or property damage use extreme listed in this manual.
  • Página 6 Notice Regarding Emissions Power Ratings Engines which are certified to comply with California and federal The gross power rating for individual gas engine models EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive are certified to operate on regular unleaded gasoline, and Engineers) code J1940 (Small Engine Power &...
  • Página 7 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate DANGER —...
  • Página 8 2 — i ection mportant peration racticeS...
  • Página 9: Assembly & Set-Up

    Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Lawn Mower • One Grass Catcher • One Bottle of Oil • One Operator’s Manual • One Side Discharge Chute Assembly While stabilizing mower so it doesn’t move, pivot upper handle up as shown in Figure 3-2. Do not NOTE: Please be aware that this Operator’s Manual covers both crimp cable while lifting the handle up.
  • Página 10 Remove the T-bolts from the handle brackets as shown in Figure 3-3. Figure 3-5 The rope guide is attached to the right side of the upper handle. Loosen the wing knob which secures the rope Figure 3-3 guide. See Figure 3-6. Follow the steps below to complete handle assembly: Pull upward on the handle until holes in lower handle (shown in Figure 3-3 deck cutaway) line up...
  • Página 11 Slip plastic channel of grass bag over hooks on the On the side of the mower, lift the side mulching plug. See frame. See Figure 3-7. Figure 3-9. Side Mulching Plug Figure 3-7 Figure 3-9 Follow steps below to attach grass catcher: Slide two hooks of side discharge chute under hinge pin on mulching plug assembly.
  • Página 12 Drive Control The adjustment wheel is located in the drive control handle Higher housing and is used to tighten or loosen the drive belt. You will need to adjust the drive control if the mower does not propel itself with the drive control engaged or if the mower’s wheels hesitate with the drive control engaged.
  • Página 13: Controls & Features

    Controls and Features Blade Control Drive Control Electric Start Ignition Switch† Recoil Starter Cutting Height Adjustment Lever Deck Wash Side Discharge Chute Mulch Plug †If Equipped Figure 4-1 Blade Control Cutting Height Adjustment Lever The blade control is attached to the upper handle of the mower. The cutting height adjustment lever is located above the left Depress and squeeze it against the upper handle to operate the rear wheel.
  • Página 14: Operation

    Operation Oil Recommendations High Altitude At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To remain emissions oils for best performance. Other high-quality detergent oils are compliant, high altitude adjustment is required.
  • Página 15 Starting Engine WARNING: Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
  • Página 16: Maintenance & Adjustment

    Maintenance & Adjustments Maintenance The transmission is pre-lubricated and sealed at the factory and does not require lubrication. General Recommendations Refer to the Engine Care section for lubrication schedule and instruction for engine lubrication. • Always observe safety rules when performing any maintenance.
  • Página 17 Engine Care Add Oil Clean the oil fill area of any debris. First 5 Hours Remove the dipstick and wipe it with a clean cloth. • Change oil Pour fresh oil slowly into the engine oil fill. Do not overfill. Every 8 Hours or Daily After adding oil, wait one minute and then check the oil •...
  • Página 18: Service

    Service Blade Care Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of the blade adapter with light oil. Slide the blade adapter WARNING: onto the engine crankshaft. Place the blade on the adapter When removing the cutting blade for sharpening or replacement, protect your hands with such that the side of the blade marked “Bottom”...
  • Página 19 Replacing Battery (If Equipped) Charging Battery (If Equipped) WARNING: WARNING: Batteries contain sulfuric acid which The battery contains corrosive fluid may cause burns. Do not short circuit or mutilate and toxic material; handle with care and keep away batteries in any way. Do not put batteries in fire as from children.
  • Página 20 Replacing Fuse (If Equipped) Off-Season Storage The electric starter circuit and battery are protected by a 40 The following steps should be taken to prepare your lawn mower ampere fuse. If the fuse burns out, the electric starter will not and engine for storage.
  • Página 21 Notes...
  • Página 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine Fails to start 1. Blade control disengaged. 1. Engage blade control. 2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4.
  • Página 23 Problem Cause Remedy Mower will not 1. Wet grass. 1. Do not mow when grass is wet; wait until mulch grass later to cut. 2. Excessively high grass. 2. Mow once at a high cutting height, then mow again at desired height or make a narrower cutting path.
  • Página 24: Replacement Parts

    Wheel (Front) 703377 Discharge Chute 703371 Mulching Blade (800) 317-7833 Phone to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.snapper.com.
  • Página 25 † If Equipped (800) 317-7833 Phone to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.snapper.com. 9 — R ection eplacement...
  • Página 26 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations January 2012 Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year •...
  • Página 27 Consequential Coverage 4. Claims and Coverage Exclusions Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts failure of any warranted emissions parts.
  • Página 28: Warranty

    For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.snapper.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
  • Página 29: Spanish

    Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía anual del operador Podadora tipo abonadora autopropulsada — Modelos 7800925, 7800926, 7800928, y 7800931 ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
  • Página 30 Las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. Snapper se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo Índice Importante Medidas importantes de seguridad ..
  • Página 31 Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
  • Página 32 No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas, o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas cubierta de descarga, guarda para recorte, manija de puede producir la amputación de manos y pies.
  • Página 33 Niños Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a a la presencia de niños.
  • Página 34 Guardachispas Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor está en marcha. ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con Los componentes de la tolva para recorte, cubierta un motor de combustión interna y no debe ser de descarga y escudo de riel, están sujetos a desgaste utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto y daños que podría dejar expuestas partes que se...
  • Página 35 Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes de operar el producto.
  • Página 36 2 — M ección edidaS iMportanteS de Seguridad...
  • Página 37 Montaje y Configuración Contenido de la caja • Una Podadora • Uno Colector de Césped • Uno Botella del Aceite • Uno Manual de Operador • Uno Canal de Descarga Lateral Montaje NOTA: Tenga en cuenta que este manual del operador abarca tanto los modelos de rueda alta y baja de este cortacésped.
  • Página 38 Siga los siguientes pasos para completar conjunto del La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la mango: manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la guía de la cuerda, Figura 3-6. Tire hacia arriba en el asa hasta agujeros en la manija (que se muestra en Figura 3-3 corte de la cubierta) se alinean con los agujeros en el mango soporte.
  • Página 39 En el costado de la podadora, levante el adaptador para abono. Vea Figura 3-9. Clavija para abono lateral Figura 3-7 Para acoplar el colector de césped. Figura 3-9 Levante la puerta de descarga posterior. Deslice los dos ganchos del canal de descarga lateral Lugar de colección de césped en las ranuras en el debajo del pasador de bisagra sobre el montaje del mango entre corchetes como se muestra en Figura...
  • Página 40 Control de transmisión La rueda de ajuste está ubicada en el alojamiento de la manija Superior de control de transmisión y se utiliza para ajustar o aflojar la correa de transmisión. Deberá ajustar el control de transmisión si la podadora no se autopropulsa con el control de transmisión enganchado o si las ruedas de la podadora vacilan con el control de transmisión enganchado.
  • Página 41: Ensamblado Y Configuración

    Controles Y Características Control de cuchilla Control de la transmisión Arrancador eléctrico† Arrancador Palanca de de retroceso ajuste de altura de corte Lavado de la Plataforma Canal de Descarga Lateral Clavija para †De Ser Equipado abono Figura 4-1 Control de Cuchilla Palanca de Ajuste de la Altura de Corte El control de la cuchilla está...
  • Página 42: Funcionamiento

    Funcionamiento Recomendaciones De Aceite Altura En altitudes superiores a 5.000 pies (1.524 metros), un mínimo Se recomienda el uso de Briggs & Stratton aceites certificados de de 85 octanos / 85 AKI (89 RON) la gasolina es aceptable. Para garantía para un mejor rendimiento. Otros aceites de marca de cumplir con las emisiones, ajuste de altura se requiere.
  • Página 43 Encendido del Motor ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la podadora mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
  • Página 44 Mantenimiento Lubricación Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del control Recomendaciones Generales de la cuchilla al menos una vez cada estación. Este control debe funcionar libremente en ambas direcciones, Figura • Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento.
  • Página 45: Mantenimiento Y Ajustes

    Lavado de la Plataforma Cuidados para el motor La plataforma de su podadora está equipada con un puerto de Primeros 5 Horas agua sobre su superficie como parte del sistema de lavado de la • Cambiar el aceite plataforma. Cada 8 horas o por días Utilice el lavado de la plataforma para lavar la parte inferior •...
  • Página 46 Cómo Cambiar el Aceite Cómo mantener el filtro de aire NOTA: No use aire a presión o disolventes para limpiar el filtro. Cambie el aceite del motor después de las primeras cinco horas de operación, y cada cincuenta horas o una vez a la temporada El aire presurizado puede dañar el filtro y los disolventes se después.
  • Página 47: Servicio

    Servicio Cuidado de la Cuchilla Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del ADVERTENCIA: lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando Cuando saque la cuchilla de corte para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos afile la cuchilla, siga el ángulo original de la muela como guía.
  • Página 48 Carga de la batería Retire los conductores positivo y negativo de la batería, y (De ser equipado) tire de la batería para extraerla. Vea Figure 7-2. ADVERTENCIA: La batería contiene fluido corrosivo y material tóxico; manipule con cuidado y mantenga alejado de los niños. No perfore, desensamble, mutile o prenda fuego a la batería.
  • Página 49 Reemplazo del fusible Almacenamiento Fuera de Temporada (De ser equipado) El circuito del arrancador eléctrico y la batería están protegidos Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora por un fusible de 40 amperes. Si el fusible se quema, el y motor para su almacenamiento.
  • Página 50: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Remedio El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró. 1. Contratar el control de lámina. 2. Alambre de bujía desconectado. 2. Unir el alambre a la bujía. 3. Depósito de combustible combustible vacío 3.
  • Página 51 Problema Causa Remedio Demasiada vibración 1. Cuchilla floja o desequilibrada. 1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la cuchilla. 2. Cuchilla abollada. 2. Consulte a un distribuidor autorizado. La podadora no abona 1. Césped húmedo. 1. No corte el césped cuando está mojado, el césped espere hasta que sea más tarde para hacerlo.
  • Página 52 Declaración de Garantía sobre Control de Emisiones de California, U.S. EPA, y Briggs & Stratton Corporation Sus Derechos y Obligaciones bajo la Garantía January 2012 Responsabilidades del Propietario de la Garantía: La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EPA y Briggs &...
  • Página 53 • Cualquier parte garantizada la cual esté programada para cambio de 3. Cobertura Consecuente acuerdo con el mantenimiento requerido en el manual del propietario La cobertura se extenderá hasta la falla de cualquiera de los componentes del suministrado está garantizada por el período previo al primer punto de motor ocasionada por la falla de cualesquier partes relacionadas con emisión que reemplazo programado para esa parte.
  • Página 56 Le damos la bienvenida al servicio de reparaciones del servicio de garantía y nos disculpamos por los inconvenientes causados. El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas.

Este manual también es adecuado para:

780092678009287800931

Tabla de contenido