Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Copyright © 2016 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Operator's Manual
en
Manual del operador
es
Manuel d'utilisation
fr
21" Series 20 Steel Deck Walk Mowers
Models Covered
7800946-02
7800947-02
7800979-00
7800980-00
7800981-00
7800982-00
80018197USCN
Revision A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snapper 20 Serie

  • Página 1 Operator's Manual Manual del operador Manuel d'utilisation 21” Series 20 Steel Deck Walk Mowers Models Covered 7800946-02 7800947-02 7800979-00 7800980-00 7800981-00 7800982-00 Copyright © 2016 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 80018197USCN Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision A...
  • Página 2 Thank You for purchasing this quality-built Snapper mower. We’re pleased that you placed your confidence in the Snapper brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Snapper mower will provide many years of dependable service.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Operator Safety ....................4 Features and Controls ...................10 Operation ......................11 Before Starting ...................11 Oil Recommendations ................11 Fuel Recommendations ................12 Starting the Mower ..................12 Propelling the Mower .................12 Stopping the Mower ...................13 Handle Height Adjustment .................13 Cutting Height Adjustment .................13 Mulching Operation ..................14 Installing the Discharge Deflector ...............14 Installing the Grass Bag ................15...
  • Página 4: Operator Safety

    (6,0 m) If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. If you feel unsure about operating the unit on an incline, It’s not worth the risk. don’t do it. It’s not worth the risk. www.snapper.com...
  • Página 5 Operator Safety Moving Parts Moving Parts This equipment has moving parts that can injure you or someone This equipment has moving parts that can injure you or someone else. else. However, if you stand behind the handle properly and follow all However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in the rules in this book, the unit is safe to operate.
  • Página 6: Slope Operation

    DO NOT mow steep slopes or other areas where stabil- ity or traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the back of this manual. 3. Use extra care with grass catchers or other attach- ments; these affect the handling and the stability of the machine. www.snapper.com...
  • Página 7: Safe Handling Of Gasoline

    Operator Safety SAFE HANDLING OF GASOLINE Disconnect and secure spark plug wire away from plug to prevent accidental starting. To avoid personal injury or property damage, use extreme 12. STOP engine and wait until the blade comes to com- care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable plete STOP before removing grass bag and/or clearing and the vapors are explosive.
  • Página 8 • Do not operate mower unless • Ne pas utiliser la tondeuse si le déversoir ou tout le bac à herbe discharge chute or entire pas bien en place. Danger grass catcher is in its proper place. 7106303 Warning/Danger Keep Hands and Feet Away www.snapper.com...
  • Página 9: Explanation Of Safety Decals

    Operator Safety Explanation of Safety Decals DANGER AMPUTATION AND THROWN OBJECT HAZARD WARNING AVERTISSEMENT • Keep hands and feet away from deck. • Do not operate mower unless discharge chute or entire grass catcher is in its AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES proper place.
  • Página 10: Features And Controls

    Contact your dealer if you have ques- tions. Mulching Cover Drive Control Rear Height Adjustment Latch (2) Blade Control Oil Fill Cap and Dipstick Ground Speed Control Rope Start Handle Fuel Filler Cap Engine Speed Control Front Height Adjustment Latch (2) www.snapper.com...
  • Página 11: Operation

    Operation Before Starting 5. Add fuel to the tank: • Make sure the mower is outside, where fumes 1. Check the guards, deflectors, grass bag, and cov- can safely dissipate. ers to make sure all are in place and securely tight- •...
  • Página 12: Fuel Recommendations

    Carbon monoxide can quickly build up in these spaces and can linger for hours, even after this product has shut off. • ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from occupied spaces. www.snapper.com...
  • Página 13: Stopping The Mower

    Operation Cutting Height Adjustment WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
  • Página 14: Mulching Operation

    Figure 9: Installing the discharge deflector WARNING DO NOT operate without entire Grass Catcher or guard in place. Grass Catcher components are subject to deterioration during normal use. Inspect frequently and replace worn or damaged components Figure 8: Removing the mulching cover immediately. www.snapper.com...
  • Página 15 Operation Installing the Grass Bag Installing the Mulching Plug Adapter (Optional Accessory on Some Models) (Optional Accessory on Some Models) WARNING WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine DO NOT attempt any maintenance, adjustments or and blade.
  • Página 16: Installing The Grass Bag

    AVOID SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. DO NOT attempt to charge this battery with automotive or ‘Boost’ chargers. DO NOT attempt to jump start a mower that has a dead battery. Always use the charger supplied with this mower to charge this battery. www.snapper.com...
  • Página 17: Maintenance Chart

    Maintenance Maintenance Chart Emissions Control WARNING Maintenance, replacement, or repair of the emissions DO NOT attempt any maintenance, adjustments or control devices and systems may be performed by any service with engine and blade running. STOP engine non-road engine repair establishment or individual. and blade.
  • Página 18: Change Engine Oil

    3. Before you install the new oil filter, lightly lubricate the oil filter gasket with fresh, clean oil. Figure 15: Air filter and pre-cleaner 4. Install the oil filter by hand until the gasket contacts the oil filter adapter, then tighten the oil filter 1/2 to 3/4 turns. www.snapper.com...
  • Página 19: Check Safety Interlock System

    Maintenance Check Safety Interlock System 3. Use a brush or compressed air to remove loose debris, then use a damp cloth to wipe down the 1. Start the mower. unit. 2. Release the blade control. The engine must stop 4. Tilt the mower up on its rear wheels and inspect within 3 seconds.
  • Página 20: Service

    4. Check the blade for sharpness, wear and damage. Refer to the Section entitled “Blade Wear Limits”. Figure 16: Removing the transmission fill plug NOTE: Snapper “00” grease (Part No. 7029443) is Figure 18: Tightening the blade cap screw available at your dealer.
  • Página 21: Blade Sharpening

    Maintenance Mower Blade Replacement WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
  • Página 22 1. The wheel drive control is properly adjusted when there is 1/16” to 1/8” clearance (G, Figure 23) between the inside of the spring hook (E) and the inside of the clutch cable eye (C) with the wheel drive control released. www.snapper.com...
  • Página 23 Maintenance Driven and Drive Disc Service Drive Spring Repair/Replacement If the drive spring (A, Figure 25) is loose, reconnect. If WARNING the spring is broken, replace with a new spring. DO NOT attempt any maintenance, adjustments or NOTE: Use a pair of needle nose pliers to install the service with engine and blade running.
  • Página 24 Install a new driven disc as follows: 1. Remove the pin and washer (C, Figure 27) from the transfer rod (D), and remove the end of the transfer rod from the hole in the driven disc assem- bly. www.snapper.com...
  • Página 25 Maintenance Driven Disc Replacement (Continued) Driven Disc Bearing Replacement 2. Using needle nose pliers, unhook the drive spring WARNING (A, Figure 30) and slide the driven disc assembly off the hex shaft. DO NOT attempt any maintenance, adjustments or 3. Remove the two snap rings (A, Figure 31) which service with engine and blade running.
  • Página 26 1. Empty the fuel tank. 7. Install the 3/8” hex lock nut. 2. Note the belt routing (Figure 33). There is no idler pulley on these models to disconnect. Figure 33: Engine drive belt routing Figure 32: Replacing the hex shaft bearing www.snapper.com...
  • Página 27 Maintenance Engine Drive Belt Replacement (Stretch Type Belts - Continued) IMPORTANT: Drain the fuel tank before tipping the mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all.
  • Página 28: Troubleshooting

    7. Blade installed improperly on deck. 7. Install blade properly. Oil Leaking 1. Leaking engine case. 1. Contact authorized dealer. 2. Check and tighten drain plug. 3. Make sure dip stick or oil filler cap is securely in place. www.snapper.com...
  • Página 29: Warranties

    Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.Snapper.
  • Página 30 Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours For engines of 225 cc or more displacement: Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours 80008256EN (Rev D) www.snapper.com...
  • Página 31: Slope Guide

    Slope Guide...
  • Página 32 (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to- engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine. 800-317-7833 www.snapper.com...
  • Página 34 Gracias por comprar este cortacésped Snapper de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Snapper. Si se utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual, el cortacésped Snapper le proporcionará muchos años de funcionamiento fiable.
  • Página 35 Índice Seguridad del operador ..................4 Características y controles ................10 Operación ......................11 Antes de comenzar ..................11 Recomendaciones de aceite ..............11 Recomendaciones de combustible ............12 Arranque del cortacésped ................12 Propulsión del cortacésped ................12 Detención del cortacésped ................13 Ajuste de la altura del manillar ..............13 Ajuste de altura de corte ................13 Operación de mantillo ................14 Instalación del deflector de descarga............14...
  • Página 36: Seguridad Del Operador

    If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s not worth the risk. Si no se siente seguro operando la unidad en una inclinación, no lo haga. No vale la pena arriesgarse. www.snapper.com...
  • Página 37 Seguridad del operador Piezas móviles Moving Parts Este equipo tiene piezas móviles que pueden dañarlo a usted o a los This equipment has moving parts that can injure you or someone else. demás. Sin embargo, si se mantiene correctamente detrás del manillar y However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in sigue todas las reglas en este libro, es seguro operar la unidad.
  • Página 38: Protección Para Los Niños

    NO corte lesiones por objetos expulsados a través de puntos el césped en pendientes o en otras áreas donde haya débiles o rotos. dudas sobre la estabilidad o la tracción. Consulte la www.snapper.com...
  • Página 39: Manipulación Segura De La Gasolina

    Seguridad del operador MANIPULACIÓN SEGURA DE LA 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese de DETENER el motor, la cuchilla y todas las piezas GASOLINA móviles. Desconecte y fije el cable de la bujía lejos de la Con el fin de evitar lesiones personales o daño a la bujía para evitar un arranque accidental.
  • Página 40: Control De Transmisión

    • Ne pas utiliser la tondeuse si le déversoir ou tout le bac à herbe discharge chute or entire pas bien en place. Peligro grass catcher is in its proper place. 7106303 Advertencia / Peligro Mantenga las manos y los pies alejados www.snapper.com...
  • Página 41: Explicación De Las Calcomanías De Seguridad

    Seguridad del operador Explicación de las calcomanías de seguridad DANGER AMPUTATION AND THROWN OBJECT HAZARD WARNING AVERTISSEMENT • Keep hands and feet away from deck. • Do not operate mower unless discharge chute or entire grass catcher is in its AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES proper place.
  • Página 42: Características Y Controles

    Control de la cuchilla Tapa de llenado de aceite y varilla de aceite Control de velocidad de desplazamiento Manilla de arranque con cuerda Tapa de llenado de combustible Control de velocidad del motor Seguro de ajuste de altura delantero (2) www.snapper.com...
  • Página 43: Operación

    Operación Antes de comenzar 5. Agregue combustible en el tanque: • Asegúrese de que el cortacésped esté en el exterior, 1. Revise las protecciones, los deflectores, la bolsa para donde los vapores se puedan disipar de manera césped y las cubiertas para asegurarse de que estén en segura..
  • Página 44: Recomendaciones De Combustible

    El monóxido de carbono se puede acumular rápidamente en estos espacios y puede permanecer allí por horas, incluso cuando se ha apagado el producto. • SIEMPRE coloque este producto corriente abajo y dirija el escape del motor lejos de los espacios habitados. www.snapper.com...
  • Página 45: Detención Del Cortacésped

    Operación Ajuste de altura de corte ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES.
  • Página 46: Operación De Mantillo

    Los componentes del recogedor de césped están sujetos a deterioro durante el uso normal. Inspeccione con frecuencia y reemplace Figura 8: Retiro de la cubierta de mantillo inmediatamente los componentes dañados o desgastados. www.snapper.com...
  • Página 47: Instalación Del Adaptador De La Bolsa Para Césped

    Operación Instalación del adaptador de la Instalación del tapón de bolsa para césped mantillo (Accesorio opcional en algunos modelos) (Accesorio opcional en algunos modelos) ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
  • Página 48: Instalación De La Bolsa Para Césped

    NO intente cargar la batería con cargadores para automóviles o "de reposición". NO intente arrancar con puente un cortacésped que tiene una batería sin carga. Siempre use el cargador que se proporciona con este cortacésped para cargar la batería. www.snapper.com...
  • Página 49: Cuadro De Mantenimiento

    Mantenimiento Cuadro de mantenimiento Control de emisiones ADVERTENCIA Cualquier individuo o establecimiento de reparaciones de NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones motores pequeños para aplicaciones fuera de carretera con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA puede realizar el mantenimiento, el reemplazo o la el motor y la cuchilla.
  • Página 50: Cambio Del Aceite Del Motor

    4. Instale el filtro de aceite con la mano hasta que la junta haga contacto con el adaptador del filtro, luego apriételo 1/2 a 3/4 de vuelta. www.snapper.com...
  • Página 51: Verificación Del Sistema De Interbloqueo De Seguridad

    Mantenimiento Verificación del sistema de NOTA: Si se utiliza un estabilizador de combustible, no es necesario vaciar el tanque de combustible. Consulte la interbloqueo de seguridad sección titulada "Sistema de combustible". 1. Arranque el cortacésped. 3. Use un cepillo o aire comprimido para quitar los 2.
  • Página 52: Mantenimiento

    Figura 16: Retiro del tapón de llenado de la transmisión Figura 18: Apriete del tornillo de cabeza de la cuchilla NOTA: La grasa Snapper “00” (n.º de pieza 7029443) está disponible a través de su distribuidor. Revisión de la correa de transmisión del...
  • Página 53: Reemplazo De La Cuchilla Del Cortacésped

    Mantenimiento Reemplazo de la cuchilla del cortacésped ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES.
  • Página 54: Ajuste Del Control De Transmisión De Las Ruedas

    1,5 a 3,2 mm de distancia (G, Figura 23) entre el interior del gancho con resorte (E) y el interior del anillo del cable del embrague (C) con el control de transmisión de las ruedas suelto. www.snapper.com...
  • Página 55: Mantenimiento Del Disco Impulsado Y De Transmisión

    Mantenimiento Mantenimiento del disco Reparación o reemplazo del resorte de transmisión impulsado y de transmisión Si el resorte de transmisión (A, Figura 25) está suelto, vuelva a conectarlo. Si el resorte está roto, reemplácelo con ADVERTENCIA uno nuevo. NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones NOTA: Utilice unos alicates de punta para instalar el resorte con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
  • Página 56: Reemplazo Del Disco Impulsado

    Instale un nuevo disco impulsado de la siguiente manera: 1. Retire el pasador y la arandela (C, Figura 27) de la varilla de transferencia (D), y retire el extremo de la varilla de transferencia del orificio en el conjunto del disco impulsado. www.snapper.com...
  • Página 57: Reemplazo Del Cojinete Del Disco Impulsado

    Mantenimiento Reemplazo del disco impulsado Reemplazo del cojinete del disco (continuación) impulsado 2. Con alicates de punta, desenganche el resorte de ADVERTENCIA transmisión (A, Figura 30) y deslice el conjunto de disco impulsado para sacarlo del eje hexagonal. NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones 3.
  • Página 58: Reemplazo Del Cojinete En El Extremo De La Polea Del Eje Hexagonal

    1. Vacíe el tanque de combustible. 2. Observe el encaminamiento de la correa (Figura 33). En estos modelos, no hay una polea tensora para desconectar. Figura 32: Reemplazo del cojinete del eje hexagonal Figura 33: Encaminamiento de la correa de transmisión del motor www.snapper.com...
  • Página 59: Reemplazo De La Correa De Transmisión Poly-V

    Mantenimiento Reemplazo de la correa de transmisión del motor (correas de tipo estirable, continuación) IMPORTANTE:Vacíe el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped. NO incline la máquina con el carburador o la bujía hacia abajo. El aceite del cárter saturará...
  • Página 60: Resolución De Problemas

    1. La carcasa del motor tiene fugas. 1. Comuníquese con un distribuidor autorizado. 2. Revise y apriete el tapón de drenaje. 3. Asegúrese de que la varilla de aceite o la tapa de llenado aceite esté firmemente en su lugar. www.snapper.com...
  • Página 61: Garantías

    ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Página 62 Los motores con desplazamiento inferior a 80 cc tienen certificación de conformidad de emisiones por 300 horas del tiempo real de funcionamiento. Los motores con 80008256ES(Rev D) desplazamiento superior a 80 cc tienen certificación de conformidad de emisiones por 500 horas del tiempo real de funcionamiento. www.snapper.com...
  • Página 63: Guía De Pendientes

    Guía de pendientes...
  • Página 64: Especificaciones

    (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. A causa de las limitaciones de fabricación y de capacidad, Briggs & Stratton podrá sustituir este motor por un motor con mayor clasificación de potencia. 800-317-7833 www.snapper.com...
  • Página 66 Merci d'avoir acheté cette tondeuse Snapper de qualité. Nous sommes heureux de la confiance que vous accor- dez à la marque Snapper. Lorsqu'elle est utilisée et entretenue conformément aux instructions de ce manuel, votre tondeuse Snapper fournira de nombreuses années de service fiable.
  • Página 67 Table des matières Sécurité de l'utilisateur..................4 Caractéristiques et commandes ..............10 Utilisation ......................11 Avant de faire fonctionner ................11 Recommandations relatives à l'huile ............11 Recommandations de carburant ..............12 Démarrer la tondeuse ................12 Propulsion de la tondeuse ................12 Arrêter la tondeuse ..................13 Réglage de la hauteur du guidon ...............13 Réglage de la hauteur de coupe ..............13 Utilisation du paillage .................14 Installation du déflecteur d'éjection ............14...
  • Página 68: Sécurité De L'utilisateur

    En cas de doute sur l'utilisation de la machine sur un plan incliné, If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. ne pas l'utiliser. Ça ne vaut pas le coup. It’s not worth the risk. www.snapper.com...
  • Página 69 Sécurité de l'utilisateur Pièces mobiles Moving Parts Cette machine comporte des pièces mobiles qui peuvent blesser l'utilisa- This equipment has moving parts that can injure you or someone else. teur ou quelqu'un d'autre. Toutefois, si l'utilisateur se tient debout correcte- However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in ment derrière le guidon et suit toutes les règles figurant dans ce manuel, il this book, the unit is safe to operate.
  • Página 70: Protection Des Enfants

    Faire preuve d'extrême PRUDENCE lorsque vous chan- gez la direction de la machine sur une pente. NE PAS tondre des pentes raides ou toute autre surface qui a un effet négatif sur la traction ou stabilité de la machine. Se www.snapper.com...
  • Página 71: Manipulation Sécuritaire De L'essence

    Sécurité de l'utilisateur MANIPULATION SÉCURITAIRE DE 11. Avant le nettoyage, les réparations ou les inspections, s'assurer que le moteur, la lame et toutes les pièces en L'ESSENCE mouvement sont ARRÊTÉS. Débrancher et sécuriser le Afin d'éviter toute blessure ou d'endommager un bien, câble de la bougie afin d'empêcher le démarrage acci- manipuler l'essence avec précaution extrême.
  • Página 72 • Ne pas utiliser la tondeuse si le déversoir ou tout le bac à herbe discharge chute or entire pas bien en place. grass catcher is in its proper place. Danger 7106303 Avertissement/Danger Tenir les mains et les pieds à l'écart www.snapper.com...
  • Página 73 Sécurité de l'utilisateur Explication des étiquettes de sécurité DANGER AMPUTATION AND THROWN OBJECT HAZARD WARNING AVERTISSEMENT • Keep hands and feet away from deck. • Do not operate mower unless discharge chute or entire grass catcher is in its AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES proper place.
  • Página 74: Caractéristiques Et Commandes

    Loquet de réglage de hauteur arrière (2) Commande de lame Bouchon de remplissage d'huile et jauge Commande de vitesse d'avance d'huile Bouchon de remplissage de carburant Poignée de lanceur Loquet de réglage de hauteur avant (2) Commande du régime du moteur www.snapper.com...
  • Página 75: Utilisation

    Utilisation Avant de faire fonctionner 5. Ajouter du carburant dans le réservoir : • S'assurer que la tondeuse est à l'extérieur, où les 1. Vérifier que les protections, déflecteurs, sac de ramas- vapeurs peuvent se dissiper de façon sécuritaire. sage et couvercles sont tous en place et solidement •...
  • Página 76: Recommandations De Carburant

    Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans ces espaces et peut y rester pendant des heures, même après l'arrêt de l'appareil. • TOUJOURS placer ce produit dans le sens du vent et diriger l'échappe- ment du moteur à l'opposé des espaces occupés. www.snapper.com...
  • Página 77: Arrêter La Tondeuse

    Utilisation Réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS.
  • Página 78: Utilisation Du Paillage

    Les composants du bac de ramassage peuvent se détériorer durant un usage nor- mal. Inspecter fréquemment et remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés. Figure 8 : Enlever le couvercle de paillage www.snapper.com...
  • Página 79 Utilisation Installation de l'adaptateur de Installation du bouchon de sac de ramassage paillage (Accessoire en option sur certains modèles) (Accessoire en option sur certains modèles) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche.
  • Página 80: Installation Du Sac De Ramassage

    < forcées >. NE PAS tenter d'utiliser une batterie d'appoint pour faire démarrer une tondeuse qui a une batte- rie déchargée. Utiliser toujours le chargeur fourni avec cette tondeuse pour charger cette batterie. www.snapper.com...
  • Página 81: Entretien

    Entretien Tableau d'entretien Contrôle d'émission AVERTISSEMENT L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec et systèmes de contrôle des émissions peuvent être effec- le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la tués par tout établissement de réparation de moteurs hors lame.
  • Página 82: Changement De L'huile Moteur

    à l'huile avec de l'huile fraîche et propre. 4. Installer le filtre à huile à la main jusqu'à ce que le joint d'étanchéité touche l'adaptateur de filtre à huile, puis serrer le filtre à huile de 1/2 à 3/4 de tour. www.snapper.com...
  • Página 83: Vérification De Système De Verrouillage De Sécurité

    Entretien Vérification de système de 3. Utiliser une brosse ou de l'air comprimé pour enlever les débris, puis utiliser un linge humide pour essuyer l'unité. verrouillage de sécurité 4. Basculer la tondeuse sur ses roues arrière et inspecter le dessous du châssis. (Ne pas basculer la tondeuse 1.
  • Página 84: Service

    Figure 16 : Enlever le bouchon de remplissage de la transmission Figure 18 : Serrage du capuchon vis de la lame REMARQUE : La graisse Snapper < 00 > (N° de pièce 7029443) est disponible chez votre concessionnaire. Vérifier la courroie d'entraînement du...
  • Página 85: Remplacement De La Lame De Coupe

    Entretien Remplacement de la lame de coupe AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS.
  • Página 86: Réglage De La Commande De Roues Motrices

    1. La commande de roues motrices est correctement ajustée lorsqu'il y a 1/16 po à 1/18 po de dégagement (G, Figure 23) entre l'intérieur du mousqueton (E) et l'intérieur de la cosse de pédale d'embrayage (C) avec la commande de roues motrices relâchée. www.snapper.com...
  • Página 87 Entretien Service Disque entraîné et Ressort d'entraînement Réparation/rem- placement d'entraînement Si le ressort d'entraînement (A, Figure 25) est décroché, le raccrocher. Si le ressort est brisé, le remplacer par un nou- AVERTISSEMENT veau ressort. NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec REMARQUE : Utiliser une paire de pince à...
  • Página 88 être remplacé. Installer un nouveau disque entraîné comme suit : 1. Enlever la goupille et la rondelle (C, Figure 27) de la tige de transfert (D), et enlever l'extrémité de la tige de transfert de l'orifice dans l'ensemble disque entraîné. www.snapper.com...
  • Página 89 Entretien Remplacement du disque entraîné (Suite) Remplacement du palier du 2. À l'aide d'une pince à becs pointus, décrocher le ressort disque entraîné d'entraînement (A, Figure 30) et glisser l'ensemble disque entraîné hors de l'arbre hex. AVERTISSEMENT 3. Enlever les deux circlips (A, Figure 31) qui retiennent le NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec disque entraîné...
  • Página 90: Entretien De La Courroie

    2. Noter l'acheminement de la courroie (B, Figure 33). Il n'y a pas de poulie guide à déconnecter sur ces modèles. Figure 32 : Remplacer le palier d'arbre hex Figure 33 : Acheminement de la courroie d'entraînement du moteur www.snapper.com...
  • Página 91: Remplacement De La Courroie Poly-V De Transmission

    Entretien Remplacement de la courroie d'entraîne- ment du moteur (Courroies qui s'étirent - Suite) IMPORTANT : Vider le réservoir d'essence avant de bascu- ler la tondeuse. NE PAS basculer la machine du côté du car- burateur ou de la bougie. Cela saturerait le filtre à air d'huile issue du carter, ce qui provoquerait d'importants problèmes de démarrage.
  • Página 92: Dépannage

    7. Lame mal installée sur la tondeuse. 7. Installer la lame correctement. Fuite d'huile 1. Fuite du carter moteur. 1. Contacter un concessionnaire autorisé. 2. Vérifier et serrer le bouchon de vidange. 3. Vérifier que le bouchon-jauge d'huile est cor- rectement en place. www.snapper.com...
  • Página 93: Garanties

    AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation impropre ou un abus, un entretien ou des réparations impropres, l'usure normale ou du carburant éventé...
  • Página 94 Catégorie C = 125 heures, Catégorie B = 250 heures, Catégorie A = 500 heures moteur. Pour les moteurs de 225 cc ou plus : Catégorie C = 250 heures, Catégorie B = 500 heures, Catégorie A = 10 00 heures 80008256FR (Rev D) www.snapper.com...
  • Página 95: Guide De Pente

    Guide de pente...
  • Página 96 à essence, etc.), les limites de l'appareil, les conditions de fonctionnement ambiantes (température, humi- dité, altitude) et les différences entre les moteurs. En raison des limites de fabrication et de capacité, Briggs & Stratton peut substituer à ce moteur, un moteur d’une valeur de puissance plus élevée. 800-317-7833 www.snapper.com...

Tabla de contenido