Hitachi C10FCH2 Manual De Instrucciones

Hitachi C10FCH2 Manual De Instrucciones

Equipo con marcador laser
Ocultar thumbs Ver también para C10FCH2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
C 10FCH2
Modèle
C 10FCE2
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones
de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
(Laser Marker Equipment)
(Equipement à marqueur laser)
(Equipo con marcador làser)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Compound Miter Saw
Scie à onglets combinée
Ingletadora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi C10FCH2

  • Página 1 (Laser Marker Equipment) Model Compound Miter Saw C 10FCH2 (Equipement à marqueur laser) (Equipo con marcador làser) Modèle Scie à onglets combinée C 10FCE2 Modelo Ingletadora SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English PAGE PAGE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 APPLICATIONS ............7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 PREPARATION BEFORE OPERATION ...... 7 SAFETY ................3 BEFORE USING ............8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BEFORE CUTTING ............8 USING ALL POWER TOOLS ........3 PRACTICAL APPLICATIONS ........
  • Página 3: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Replacement Parts

    DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulation design. “Double insulation” means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handled by the operator.
  • Página 5: Operation And Maintenance

    English To keep the double insulation system effective, follow these precautions: Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool, and only genuine HITACHI replacement parts should be installed. Clean the exterior of the power tool only with a soft cloth moistened with soapy water and dry thoroughly.
  • Página 6: Specifications

    13. 3 Vise Assembly w/knob bolt 5 4mm Hex. bar wrench 7 Flat screw (1 piece) (Only C10FCH2) (1 piece) (No. of teeth 24 Code No. 318963) For how to use, refer to For how to use, refer to page 10.
  • Página 7: Applications

    Adjust the holder NOTE: until its bottom Move Accessories are subject to change without any obligation on the surface contacts the part of the HITACHI. work bench surface. Fig. 5-a APPLICATIONS Wood and aluminum sash. Install the side handle Remove the M10 bolt and install the side handle that came enclosed with this unit.
  • Página 8: Before Using

    English 8. Confirm the tool’s power cord is not damaged. Handle Repair or replace the power cord if an inspection indicates that it is damaged. AFTER CONNECTING THE POWER PLUG TO AN APPROPRIATE AC POWER SOURCE, CHECK THE OPERATION OF THE TOOL AS FOLLOWS: 9.
  • Página 9 Fig. 11 NOTE: Position adjustment of laser line (Only Model C10FCH2) * Perform cutting by overlapping the ink line with the laser line. * When the ink line and the laser line are overlapped, the strength WARNING: and weakness of light will change, resulting in a stable cutting operation because you can easily discern the conformity of lines.
  • Página 10: Practical Applications

    English The laser line is adjusted to the width of the saw blade at the time of Laser line factory shipment. Adjust the positions of the saw blade and the laser line taking the following steps to suit the use of your choice. Switch Marking (pre-marked)
  • Página 11 To prevent an accident or personal injury always firmly tighten the length is desired. miter handle. (Only Model C10FCH2) If a laser marker is used, align the laser line with the left side of the Bevel cutting procedures saw blade, and then align the ink line with the laser line.
  • Página 12 English CAUTION: Always secure the workpiece with the right hand side for compound cutting. Never rotate the table to the right for compound cutting, Ceiling because the saw blade might then contact the clamp or vise that secures the workpiece, and cause personal injury or damage. Crown molding cutting procedures Wall Fig.
  • Página 13: Saw Blade Mounting And Dismounting

    English Cutting method of crown molding without tilting the saw blade. Cutting easily-deformed materials, such as aluminum sash Materials such as aluminum sash can easily deform when tightened (1) Crown molding Stopper (L) and (R) (optional accessories) allow easier too much in a vise assembly. This will cause inefficient cutting and cuts of crown molding without tilting the saw blade.
  • Página 14: Maintenance And Inspection

    English Mounting the saw blade (Fig. 33-a, Fig. 33-b, Fig. 33-c and Fig. 33-d) (7) Press in the spindle lock and tighten the bolt by turning it to the left (1) Rotate the lower guard (plastic) to the top position. by standard accessorie’s wrench (10mm box wrench) as indicated (2) Use the driver to loosen the 4mm screw fastening the spindle cover in Fig.
  • Página 15: Service And Repairs

    Hitachi Authorized Service Center. 1/4" (6mm) brush Code No. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi 11/16" (17mm) Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the Fig.
  • Página 16: Informations Importantes De Sécurité

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Página 17: Pieces De Rechange

    à se renverser, à glisser, ou à se déplacer Les réparations devront être effectuées exclusivement par un centre de sur la surface de support. service après-vente Hitachi agréé. CHOSES A NE PAS FAIRE POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ, NE JAMAIS VIOLER LES CONSIGNES...
  • Página 18: Utiliser Le Cordon De Rallonge Approprié

    DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil électrique, HITACHI a adopté une conception à double isolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’ électrique connectés à l’outil électrique à...
  • Página 19: Utilisation Et Entretien

    Par ailleurs, dans certaines illustrations, les protections et les caches ont été intentionnellement supprimés à des fins d’illustration. NOM DES PIÈCES MODÈL C10FCH2/MODÈL C10FCE2 Tête de moteur Poignée...
  • Página 20: Spécifications

    3 Ensemble d’étau 5 Clé à barre à six pans de 7 Vis à tête plate (1 pièce) (1 pièce) (C10FCH2 seulement) (No. de dents 24 No. de code 318963) Pour l’utilisation, voir page 25. Pour l’utilisation, voir page 24.
  • Página 21: Applications

    Régler le support REMARQUE : jusqu’à ce que sa Déplacer Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part surface inférieure de HITACHI. soit en contact avec la surface du banc. APPLICATIONS Fig. 5-a Cadres en bois et en aluminium.
  • Página 22: Avant L'utilisation

    Français Poignée APRÈS AVOIR BRANCHÉ LA FICHE D’ALIMENTATION DANS UNE SOURCE D’ALIMENTATION APPROPRIÉE, VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL COMME SUIT : 9. Marche d’essai Après avoir vérifié qu’il n’y a personne derrière, mettre l’outil électrique en marche et vérifier qu’il n’y a pas d’anomalie de fonctionnement avant d’effectuer une coupe.
  • Página 23 Réglage de la position de la ligne laser (Uniquement pour le modèle * Si la ligne tracée à l’encre et la ligne laser se chevauchent, la C10FCH2) puissance et la faiblesse de la lumière sont modifiées, ce qui permet une coupe stable car on peut alors discerner la AVERTISSEMENT : superposition des lignes.
  • Página 24: Applications Pratiques

    Français Le tracé à l’encre peut aisément être réalisé sur cet outil grâce au (3) Après avoir réglé la position de la ligne laser, tracer à l’encre une marqueur laser. Un commutateur est prévu pour allumer le marqueur ligne à angle droit sur la pièce et aligner la ligne tracée à l’encre et la laser.
  • Página 25 Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours serrer la (Uniquement pour le modèle C10FCH2) poignée de coupe d’onglet à fond. Si le marqueur laser est utilisé, aligner la ligne laser sur le côté gauche de la lame de scie, puis aligner la ligne tracée à...
  • Página 26 Français Si on relève la poignée alors que la lame tourne toujours, la section tronçonnée se coincera contre la lame et des fragments Plafond s’éparpilleront, ce qui serait dangereux. Si l’on interrompt la coupe de biseau à mi-chemin, recommencer la coupe après avoir ramené...
  • Página 27 Français Tête Ensemble d’étau de corniche complexe (accessoire en option) Bouton de boulonnage Echelle d’angle de biseau Bouton Garde (B) Garde Socle Plaque tournante Boulon à oreilles Moulure de corniche de 6mm Echelle d’angle d’onglet Butée (L) de corniche complexe Butée (R) de corniche complexe Fig.
  • Página 28: Installation Et Retrait De La Lame

    Français Utilisation du sac à copeaux (Accessoire standard) Verrou d’axe (1) Si le sac à copeaux est plein, les copeaux sortent du sac quand la lame tourne. Vérifier le sac à copeaux périodiquement et le vider avant qu’il ne soit plein. (2) Lors d’une coupe de biseau ou d’une coupe mixte, fixer le sac à...
  • Página 29: Service Après-Vente Et Réparations

    Les réparations, modifications et inspections des outils électriques porte-balai. Les balais carbone sont faciles à retirer ; pour cela, retirer Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. les têtes porte-balai (voir Fig. 36) avec un tournevis à tête plate (signe Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente...
  • Página 30: Información Importante Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 31: Piezas De Reemplazo

    PIEZAS DE REEMPLAZO Para la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi.
  • Página 32: Utilice El Cable Prolongador Adecuado

    AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador.
  • Página 33: Operación Y Mantenimiento

    La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la herramienta eléctrica. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA DE PARTES MODELO C10FCH2/MODELO C10FCE2 Cabezal del motor Empuñadura...
  • Página 34: Especificaciones

    42. 3 Conjunto de tornillo de 5 Llave de barra hex. 4mm 7 Tornillo de cabeza plana carpintero con perno de perilla (Sólo C10FCH2) (1 pieza) (1 pieza) (Número de dientes: 24 Núm. de código: 318963)
  • Página 35: Aplicaciones

    Ajuste el soporte hasta Mueva NOTA: que su superficie inferior Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por entre en contacto con la parte de HITACHI. superficie del banco de trabajo. APLICACIONES Fig. 5-a Puertas corredizas de madena y aluminio.
  • Página 36: Antes De La Utilización

    Español 7. Compruebe el tomacorriente de CA. Empuñadura Para evitar el recalentamiento, la parada accidental, o la operación intermitente, confirme que el enchufe del cable de alimentación esté firmemente insertado en el tomaco-rriente y que no se caiga después de haberlo insertado. Si el tomacorriente está defectuoso repare o reemplácelo.
  • Página 37 * Cuando la línea de tinta y la línea de láser se encuentran Posición de ajuste de la línea de láser (Sólo modelo C10FCH2) superpuestas, la intensidad y la tenuidad de la luz cambian, permitiendo una operación de corte estable debido a que será...
  • Página 38: Aplicaciones Prácticas

    Español La línea de tinta puede ser realizada fácilmente en esta herramienta (3) Tras ajustar la posición de la línea de láser, trace sobre la pieza de para el marcador láser. trabajo una línea de tinta en ángulo recto y alinee la línea de tinta Un interruptor enciende el marcador láser.
  • Página 39 (vista desde la posición del operador) cuando desee la longitud o hacia la izquierda cuando desee la longitud PRECAUCIÓN: (Sólo modelo C10FCH2) No retire nunca la empuñadura lateral. Es sumamente peligroso Si se utiliza un marcador láser, alinee la línea de láser con el lado utilizar la herramienta sin la empuñadura lateral.
  • Página 40 Español Superficie ADVERTENCIA: superior Techo Cuando la pieza de trabajo esté asegurada en la parte izquierda o derecha de la hoja de sierra, la parte de corte corto entrará en contacto con el resto de la parte derecha o izquierda de dicha hoja. Desconecte siempre la alimentación y deje que la hoja de sierra se pare completamente antes de levantar le empuña dura de la pieza de trabajo.
  • Página 41 Español Cabeza Conj. de tornillo de carpintero para moldura en vértice (accesorios opcionales) Escala de ángulos de Perno de aletas corte de ingletes de 6mm Moldura en vértice Escuadra de guía (B) Perilla Base Mesa giratoria Perno de aletas Escuadra de guía Escala de ángulos de de 6mm Topes de moldura en vértice (L)
  • Página 42: Montaje Y Desmontaje De La Hoja De Sierra

    Español (4) Quite el perno y la arandela (D). Conjunto de tornillo de carpintero Abrazadera Escuadra de guía Tablón de madera Tornillo para metales Tablón de madera Vidriera corrediza de aluminio de 4mm Fig. 31-b Cubierta de husillo Forma de utilizar la bolsa para el polvo (Accesorio estándar) Fig.
  • Página 43: Mantenimiento E Inspección

    (consulte la Fig. 36) con un destornillador de punta (Sólo modelo C10FCH2) plana. Si la línea de láser se volviera invisible debido a astillas u otras impurezas adheridas en la ventana de la sección de emisión de luz...
  • Página 44: Servicio Y Reparaciones

    10. Lista de repuestos PRECAUCIÓN: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Página 52 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

C10fce2

Tabla de contenido