Resumen de contenidos para Fiamma CARRY-BIKE PRO E-BIKE
Página 1
Bicycles carrier Installation and usage instructions Fahrradtra ¨ ger Montage-und Gebrauchsanleitung Porte-ve ´ los Instructions de montage et mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e d’uso Fietsendrager Montage- en gebruiksinstructies Cykelha llare Monterings- och bruksanvisning Cykelholder Monterings- og brugsvejledning Sykkelstativ...
Página 3
CARRY-BIKE 28 cm 10,4kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Fo rpackningens inneha ˚ ll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisa lto / Conteu ´ do da embalagem p.
Página 4
CARRY-BIKE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by quali ed personnel and in compliance with current local regulations.
Página 5
CARRY-BIKE Before installing the product, check the strongest points of vehicles’s wall, where you can x the brackets. Vor dem Aufstellen des Produkts kontrollieren Sie die versta rkten Punkte auf die Fahrzeugwand, um die Halterungen korrekt zu befestigen. Avant d’installer le produit, veri...
Página 6
CARRY-BIKE 65 cm 55 cm Cut only if the Carry-Bike is installed with wheelbase of 80 cm. Nur dann ku rzen, wenn der Carry-Bike mit einem Abstand von 80 cm montiert wird. Couper seulement si le porte-ve ´ los est installe ´ avec e ´ cartement de 80 cm.
Página 8
CARRY-BIKE WARNING! Do not fully tighten the fork to the tube, leave 2 mm space. ACHTUNG! Die Gabel nicht komplett am Rohr festziehen, 2 mm Abstand lassen ATTENTION! Ne pas serrer comple ` tement la fourche au tube, laisser un espace de 2 mm. ADVERTENCIA! No apretar totalmente la horquilla al tubo, dejar 2 mm de espacio.
Página 10
CARRY-BIKE FP: 999999 Carry-Bike ® S/N: N 2000001 In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Bei Problemen bitte den Ha ndler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgefu hrten Daten mitteilen. En cas de proble ` me, contacter le revendeur et lui communiquer les informations reporte ´...
Página 11
CARRY-BIKE Km/h 45° 30° 30° 15° 45° 100%...
Página 12
CARRY-BIKE Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility. Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
Página 13
CARRY-BIKE Lire attentivement les instructions de montage suivantes. Le non-respect de ces conseils d’installation ou d’utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucunement engager la responsabilite ´ du fabricant. Avant de proce ´...
Página 14
CARRY-BIKE Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e avvertenze; il mancato rispetto di queste norme di montaggio e utilizzo nonche ´ delle normative del codice stradale del paese di circolazione possono causare gravi danni in ordine ai quali la ditta produttrice declina ogni responsabilita ` . Prima del montaggio assicurarsi la compatibilita ` con il veicolo sul quale il prodotto deve essere installato.
Página 15
CARRY-BIKE La s noggrant igenom instruktionerna och anvisningarna. Fo rsummelse att fo lja dessa monteringsinstruktioner och bruksanvisningen samt tra kreglerna i landet da r fordonet anva nds kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar fo r. Innan monteringen, se till att produkten a r kompatibel med fordonet som den installerats pa ˚...
Página 16
CARRY-BIKE Les flgende instruksjoner og advarsler nye. Manglende overholdelse av disse monteringsstandardene og bruksbetingelsene og for veitra kkloven i brukslandet vil kunne fora ˚ rsake alvorlige skader som selskapet fraskriver seg alt ansvar for. Fr montering ma ˚ du forsikre deg om at produktet er kompatibelt med kjretyet som det skal monteres pa ˚...
Página 17
CARRY-BIKE Ler com atença o as seguintes instruço es e adverte ˆ ncias; o desrespeito por estas normas de montagem e utilizaça o assim como pelas normas do co ´ digo da estrada do pa ´ s de circulaça o pode causar graves danos relativamente aos quais a empresa produtora declina quaisquer responsabilidades.
Página 18
CARRY-BIKE RAIL PREMIUM S RAIL PREMIUM XL Item No. 98656M133 Item No. 98656M132 KIT PREMIUM S Item No. 98656M137 128 cm RAIL PREMIUM S FAT BIKE Item No. 98656M146 BIKE-BLOCK PRO S BIKE-BLOCK PRO S D BIKE FRAME ADAPTER Item No. 06602-01- PLASTIC SIGNAL ALU SIGNAL Item No.
Página 19
´ s pre ´ vues par les dispositions le ´ gales locales, pour autant que les conditions de recours soient satisfaites. Garantı ´ a Fiamma En caso de fallos o defectos de material y de fabricacio ´ n, el cliente puede hacer valer la garant ´ a de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del pa...
Página 20
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy speci cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)