Framing
it is mandatory to include an access to
the plumbing connections measuring at
least 30" x 28" (762 mm x 711 mm). this
access will allow you to easily repair or
disassemble the connections. Check the
position of the unit's plumbing connections,
then cut off a segment if necessary and
install reinforcements for the structure.
Fig. 1. Note: plumbing accessories (jets,
pipes and valves) must not, under any
circumstances, be pressed up against the
wall jambs.
connecting of
water supply
Connect the water supply pipes to the flexible
pipes so that the hot water connection (on
the right, flexible pipe with the red line (30))
and the cold water connection (on the left,
flexible pipe with the blue line (31)). Fig. 2.
Before making the final connection, water
lines should be flushed to eliminate all
materials that may be in the line.
It is recommended to install shut-off valve
on the water lines to facilitate the valve
maintenance.
Fig. 1
sectional units: Complete the connecting
of water supply hoses; Reconnect the
water supply hose to the toe tester and
secure into position using the clamps
provided.
Note: sectional tub-shower;
Complete the connecting of water supply
hoses; Reconnect the water supply hose
to the faucet spout and secure into position
using the clamps provided.
unit installation
Install the unit within its framework following
the instructions in the unit's installation
guide (Installation and User's Guide for
Bathtub, Shower and Tub-Shower).
installation of the sliding bar
(
BrEEzE
100134 only)
TM
Install the shower roof according to
the instructions provided in the shower
installation guide.
encadrement
il est obligatoire de prévoir un accès aux
raccordements de la robinetterie d'au
moins 30" X 28" (762 mm X 711 mm). cet
accès permettra, au besoin, de réparer
ou de dé monter facilement ces derniers.
Vérifiez la position des raccordements
de plomberie sur l'unité, puis coupez, si
nécessaire, un montant et fixez des renforts
à la structure. Fig. 1. Note: les accessoires
de plomberie (jets, boyaux et valve) ne
doivent en aucun cas être appuyés contre
les montants muraux.
Raccordement de
l'alimentation d'eau
Branchez le tuyau d'alimentation en eau
chaude au tuyau flexible déjà installé au corps
de valve (à droite, tuyau flexible avec une
ligne rouge (30)) et le tuyau d'alimentation
en eau froide au tuyau flexible avec une ligne
bleue (à gauche (31)). Fig. 2.
Il est conseillé de vider les conduites d'eau
avant le raccordement pour éliminer les
débris.
Il est conseillé d'installer des valves de
fermeture sur les conduites d'eau afin de
faciliter l'entretien de la valve.
unités
sectionnelles:
raccordement des boyaux d'alimentation
d'eau; Raccordez le boyau d'alimentation
d'eau au vérificateur de température et fixer
en position à l'aide des collets fournis.
Note: Baignoire-douche sectionnelle;
Complétez le raccordement des boyaux
d'alimentation d'eau; Raccordez le boyau
d'alimentation d'eau au bec de robinet et
fixer en position à l'aide des collets fournis.
installation de l'unité
Fixez l'unité dans son encadrement en
suivant les directives du guide d'installation de
l'unité (guide d'installation et d'utilisation pour
baignoire, douche et baignoire-douche).
installation de la barre à glissière
(
Modèle BrEEzE
100134 seulement)
MC
Fixez le toit à la douche selon les instructions
fournies dans le guide d'installation de la
douche.
10
estructura
es obligatorio prever un acceso libre a
los conectores de la grifería de al menos
30" X 28" (762 mm X 711 mm). dicho
acceso permitirá que, llegado el caso,
resulte fácil repararlos o desmontarlos.
Compruebe la posición de las conexiones
de tuberías en la unidad, luego corte, si
procede, un segmento e instale refuerzos
para la estructura. Fig. 1. Nota: Los
accesorios de la tubería (chorros, tubos
flexibles y válvula) no deben jamás estar
apoyados contra los montantes de la pared.
ensamblaje de la entrada
de agua
Empalme los tubos de entrada de agua con
los tubos flexibles, o sea el de agua caliente
al tubo flexible con línea roja ya instalado en
el cuerpo de válvula (a la derecha (30)), y el
de agua fría al tubo flexible con línea azul (a
la izquierda (31)). Fig. 2.
Se recomienda vaciar los conductos de
agua antes de empalmarlos, para eliminar
cualquier residuo.
Se recomienda instalar válvulas de cierre
en los conductos de agua para facilitar el
mantenimiento.
Fig. 2
f
rom
v
.
ue
arrIère
v
.
Ista
trasera
cold water
eau froide
agua fría
Complétez
le
unidades seccionales: Complete la
conexión de los tubos de suministro de
agua. Conecte el tubo de entrada de agua
al verificador de temperatura. Fijarlos
ambos con las abrazaderas suministradas.
Nota: Bañera-ducha seccionale;
Complete la conexión de los tubos de
suministro de agua. Conecte el tubo de
entrada de agua al caño de llave grifo. Fijarlos
ambos con las abrazaderas suministradas.
instalación de la unidad
Fije la unidad en su armazón siguiendo las
instrucciones de la guía de instalación de la
unidad (Guía de Instalación y Utilización para
Bañera, Ducha y Bañera-ducha).
instalación de la barra corredera
(
Modelo BrEEzE
Fijar el techo de la ducha según las
instrucciones contenidas en la guía de
instalación de la ducha.
.
.
.
behInd
the
unIt
.
.
'
de
L
unIté
.
.
.
de
La
unIdad
27
hot water
eau chaude
31 30
agua caliente
100134 solamente)
MC