Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Over The Range Microwave Oven
Owner's Manual
Installer: Please leave this manual
with this appliance.
Consumer: Please read and keep
this manual for future reference. Keep
sales receipt and/or cancelled check
as proof of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our appliances, it
may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, write us
(include your model number and
phone number) or call:
Amana Appliances Consumer
Services
Amana Appliances
2800-220th Trail
Amana, IA 52204
1-800-843-0304 U.S.A.
1-866-587-2002 Canada
Internet: http://www.amana.com
A/10/02
MCS P/N 74007465
ACO1560A
Contents
Important Safety Instructions ................................................................2-5
Features ................................................................................................6-7
Operation ............................................................................................8-16
Cooking .............................................................................................17-21
Maintenance......................................................................................22-23
Recommended Utensils .........................................................................24
Before You Call for Service.....................................................................25
Trouble Shooting ....................................................................................26
Warranty .................................................................................................28
Electric Microwave
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
©
2002 Maytag Appliance Sales Co.
Part No.8112P222-60
3828W5A2755

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag ACO1560A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Services Electric Microwave Amana Appliances 2800-220th Trail Keep instructions for future reference. Amana, IA 52204 1-800-843-0304 U.S.A. Be sure manual stays with oven. 1-866-587-2002 Canada Internet: http://www.amana.com A/10/02 © 2002 Maytag Appliance Sales Co. Part No.8112P222-60 MCS P/N 74007465 3828W5A2755...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What You Need Recognize Safety Symbols, Words, Labels to Know About DANGER Safety Instructions DANGER— Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or Warning and Important Safety In- death. structions appearing in this manual are not meant to cover all possible WARNING conditions and situations that may occur.
  • Página 3 CAUTION When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 11. DO NOT heat baby bottles in oven. 2.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message WARNING CAUTION To avoid risk of fire in the oven cavity: To avoid personal injury or property damage, observe the following: a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible mate- 1.
  • Página 5: Features

    Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Vent Grille Number Plate Power Supply 120 VAC, Glass Turntable Window with 60 Hz Metal Shield Cooking Guide Door Handle Metal Rack Input Power 1,500 W Cooking Power 1,000 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A...
  • Página 6 Features (cont’d) 5. COOK: Touch this pad to cook 11. AUTO DEFROST: Meat, poultry, 20. CONTROL SET-UP: Touch this frozen entree, casserole, and fish. Touch this pad to select pad to change the oven’s default rice. The oven’s sensor will tell food type and defrost food by settings for sound, clock, display the oven how long to cook...
  • Página 7: Operation

    Operation LEARN ABOUT YOUR KITCHEN TIMER VENT HI-LOW-OFF MICROWAVE OVEN You can use your microwave oven as VENT moves a timer. Use the Timer for timing up to steam other This section discusses the concepts 99 minutes, 99 seconds. vapors from the cook- behind microwave cooking and intro- ing surface.
  • Página 8 Operation (cont’d) CHILD LOCK Example: Turn on 2:00 AM, turn NOTE: off 7:00 AM. • If you touch EASY COOK, it will add You may lock the control panel to pre- 30 seconds up to 3 minutes; after 3 1. Touch LIGHT vent the microwave from being acci- minutes, every touch will add 1 TIMER pad.
  • Página 9 FAVORITE RECIPE COOKING AT HIGH COOKING WITH POWER LEVEL MORE THAN ONE FAVORITE RECIPE lets you recall one cooking instruction previously COOK CYCLE Example: To cook food for 8 min- placed in memory and begin cooking utes 30 seconds. For best results, some recipes call for quickly.
  • Página 10 Operation (cont’d) COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
  • Página 11 3. Match the amount of food to the SENSOR OPERATING POPCORN size of the container. Fill contain- INSTRUCTIONS POPCORN lets you pop commercial- ers at least half full for best ly packaged microwave popcorn. Pop results. Sensor Cook allows you to cook most only one package at a time.
  • Página 12 Operation (cont’d) REHEAT COOK POTATO REHEAT lets you heat foods without The POTATO pad lets you bake one Using COOK lets you heat common needing to program times and Cook or several potatoes without selecting microwave-prepared foods without Powers. REHEAT has preset Cook needing to program times and Cook cooking times and power levels.
  • Página 13 AUTO DEFROST NOTE: When you touch the START pad, the display changes to defrost Your microwave oven is preset with time count down. The oven will beep three defrost sequences. Using during the DEFROST cycle. At beep, AUTO DEFROST is the best way to open the door and turn food over, defrost frozen foods.
  • Página 14 Operation (cont’d) WEIGHT CONVERSION CHART DEFROSTING TIPS To enter food weight in AUTO DEFROST, you must specify pounds and tenths • When using AUTO DEFROST, the of a pound. If the weight on the food package is in fractions of a pound, you can weight to be entered is the net use the following chart to convert the weight to decimals.
  • Página 15 AUTO DEFROST CHART Meat Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS BEEF Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost sequence. Ground Beef, MEAT Remove thawed portions with fork.
  • Página 16 Operation (cont’d) AUTO DEFROST CHART, (cont’d) Poultry Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS CHICKEN Whole POULTRY Turn over (finish defrosting breast-side Place chicken breast-side up on a micro- (up to 6 lbs) down). Cover warm areas with wavable roast rack. Finish defrosting by aluminum foil.
  • Página 17 TIME DEFROST This feature allows you to choose the time you want to defrost. The Time Defrost Chart provides some basic guidelines for using Time Defrost. Example: To defrost for 2 minutes. 1. Touch TIME DEFROST pad. 2. Enter the defrost- ing time you want.
  • Página 18: Cooking

    Cooking GETTING THE BEST cooking time to expose all sides FISH AND SHELLFISH equally to microwave energy. COOKING RESULTS Cooking Fish and Shellfish: • Place delicate areas of foods, such General Directions To get the best results from your as asparagus tips, toward the cen- microwave oven, read and follow the •...
  • Página 19 APPETIZERS/SAUCES/ Not Recommended • Tend the meat as it cooks. SOUPS • Appetizers with a crisp coating or - Drain juices as they accumulate puff pastry are best done in a con- to reduce splattering and keep Cooking Appetizers: Tips and ventional oven with dry heat.
  • Página 20 Cooking (cont’d) MEAT COOKING TABLE POWER COOKING MEAT LEVEL TIME DIRECTIONS BEEF Form patties with depression in center of each. Hamburgers, Place on microwavable roasting rack. Brush with browning Fresh or defrosted agent, if desired. Cover with waxed paper. (4 oz. each) Turn over halfway through cooking.
  • Página 21 POULTRY • Watch the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of alu- • Prepare the poultry for cooking. minum foil to prevent overcooking. Keep foil at least - Defrost completely.
  • Página 22 Cooking (cont’d) PASTA AND RICE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, Microwave cooking and conventional cooking of pasta, undercook it so it is still firm. rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because •...
  • Página 23: Maintenance

    Maintenance CARE AND CLEANING 3. To reinstall the filter, slide it into 4. Open the door. the side slot, then push up and 5. Push the hook and remove old For best performance and safety, toward oven center to lock. filter.
  • Página 24 Maintenance (cont’d) COOKTOP/NIGHT LIGHT OVEN LIGHT REPLACEMENT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. the main power supply. 2. Remove the bulb cover mount- 2. Remove the vent cover mount- ing screws.
  • Página 25: Recommended Utensils

    Recommended Utensil MICROWAVE UTENSIL GUIDE DO NOT USE OVENPROOF GLASS METAL UTENSILS: (treated for high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
  • Página 26 Before Calling for Service Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. Problem Possible Causes If nothing on the oven operates • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. •...
  • Página 27: Trouble Shooting

    Trouble Shooting WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS Question Answer Can I use a rack in my microwave Only use the rack that is supplied with your microwave oven.
  • Página 28: Warranty

    • Travel. IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.
  • Página 29 Four à micro-ondes à hotte intégrée Guide de l’utilisateur ACO1560A Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme référence. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle Numéro de série...
  • Página 30 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce que vous devez Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles savoir sur les instruc- sur le sécurité tions de sécurité DANGER Les instructions de sécurité importantes DANGER — risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou et les avertissements paraissant dans ce même la mort.
  • Página 31 ATTENTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes. 1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil. 12.
  • Página 32 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Reconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les pré- cautions suivantes : a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement l’appareil si on a placé...
  • Página 33: Caractéristiques

    Caractéristiques Plaque signalétique (numéro Model and Serial SPÉCIFICATIONS DU FOUR Grille d’évent Vent Grille de modèle et numéro de série) Number Plate Hublot avec Glass Turntable Plateau tournant (verre) Window with Alimentation électrique 120 VCA, 60 Hz écran métallique Metal Shield Guide de Poignée de Cooking Guide...
  • Página 34 Caractéristiques (suite) 5. COOK (CUISSON) : Appuyer sur 12. TIME DEFROST (DÉCONGÉLATION 21. HELP (AIDE) : Appuyer sur cette cette touche pour commander la cuis- MINUTÉE) : Appuyer sur cette touche touche pour accéder à l’information d’aide pour chaque fonction du four. son de divers mets : mets surgelé, pour commander la décongélation de mets en sauce ou riz.
  • Página 35: Utilisation

    Utilisation LE FOUR À 2. Appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche CLOCK. MICRO-ONDES 3. Appuyer sur la touche On décrit dans cette section les principes KITCHEN TIMER de fonctionnement du four à micro-ondes et (MINUTERIE) les connaissances de base qui permettront VENT HI-LOW-OFF (VEN- de l’utiliser.
  • Página 36 Utilisation (suite) être prudent s’il est nécessaire de touch- micro-ondes sans qu’il soit nécessaire LIGHT TIMER (MINUTERIE er le plateau tournant durant ou après la d’appuyer sur la touche START. LAMPE) cuisson. Exemple : Sélection d’une période de • Ne pas faire fonctionner le four sans y On peut programmer l’appareil pour que la chauffage de 2 minutes.
  • Página 37 4. Appuyer sur la touche MORE/LESS Type Quantité START. Lorsque la (PLUS/MOINS) d’aliment recommandée durée de cuisson est écoulée, l’appareil Liquide 1 à 2 tasses (237 à 473 mL) Les touches MORE (PLUS) et LESS émet quatre signaux (MOINS) permettent de modifier la durée 5-10 onces (177 ml à...
  • Página 38 Utilisation (suite) GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE RÉDUITS L ’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance de chauffage le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance de chauffage approprié...
  • Página 39 CUISSON CONTRÔLÉE couvercle ou une feuille de plastique POPCORN (laisser un évent). PAR LE CIRCUIT DU (MAÏS À ÉCLATER) 2. Ne placer jamais un couvercle ou film CAPTEUR fonction POPCORN (MAÏS À de plastique étanche sur un récipient; ÉCLATER) permet de faire éclater au four à ceci empêcherait l’évacuation de la La fonction de contrôle de la cuisson par le micro-ondes les grains de maïs des...
  • Página 40 Utilisation (suite) POTATO (POMME DE VEGETABLE (LÉGUMES) COOK (CUISSON) TERRE) La fonction VEGETABLE (Légumes) com- La fonction COOK (Cuisson) permet de porte des préréglages de puissance pour 3 commander une cuisson aux micro-ondes La fonction POTATO (Pomme de terre) per- catégories d’aliments : Fresh (frais), sans devoir sélectionner d’abord la durée met de faire cuire une ou plusieurs...
  • Página 41 REHEAT AUTO DEFROST REMARQUE : Lorsqu’on appuie sur la touche START, l’afficheur présente le (RÉCHAUFFAGE) (DÉCONGÉLATION décompte du temps de décongélation. AUTOMATIQUE) L ’appareil émettra un signal sonore durant La touche REHEAT (Réchauffage) permet la période de DEFROST (DÉCON- de commander le chauffage d’un aliment Le four à...
  • Página 42 Utilisation (suite) TABLEAU DE CONVERSION DES POIDS CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION Pour la fonction de AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE), on doit spéci- fier le poids en livres et dixièmes de livre. Si le poids est indiqué sur le paquet en fractions •...
  • Página 43 DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION Réglage pour Meat (Viande) ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION d’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES BOEUF Pour une pièce de viande de forme irrégulière ou de grande taille, ou qui comporte beaucoup de graisse, protéger les zones de graisse avec de la feuille d’aluminium avant d’entreprendre la décongélation.
  • Página 44 Utilisation (suite) DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE – TABLEAU DE SÉLECTION, (suite) Réglage pour Poultry (Volaille) ALIMENT RÉGLAGE LORS DE L’ÉMISSION D’UN SIGNAL SONORE INSTRUCTIONS SPÉCIALES POULET Entier POULTRY Retourner (orienter la poitrine vers le bas pour Placer le poulet, poitrine vers le haut, sur une grille (jusqu’à...
  • Página 45 TIME DEFROST (DÉCON- GÉLATION MINUTÉE) Cette fonction permet à l’utilisateur de choisir la durée de décongélation désirée. Le tableau de décongélation ci-dessous présente les directives de base pour l’utili- sation de la fonction de décongélation min- utée. Exemple : Période de décongélation de 2 minutes.
  • Página 46: Cuisson

    Cuisson POUR OBTENIR LES • Retourner aliments comme POISSON ET PRODUITS côtelettes de porc, pommes de terre, rôti MEILLEURS RÉSULTATS DE LA MER ou chou-fleur entier, vers le milieu de la DE CUISSON période de cuisson, pour exposer unifor- Cuisson des poissons et produits de la mément toutes les faces à...
  • Página 47 AMUSE-GUEULE/ Erreurs à éviter • Surveiller la pièce de viande durant la cuisson. SAUCES/SOUPES • Il est préférable d’employer la chaleur - Drainer le jus à mesure qu'il apparaît sèche d’un four conventionnel pour les Cuisson des amuse-gueule : pour minimiser les projections et pour amuse-gueule croustillants ou pâtis- Conseils et techniques éviter une cuisson excessive de la pa-...
  • Página 48 Cuisson (suite) TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE DURÉE DE PUISSANCE CUISSON VIANDE DIRECTIVES BOEUF Former une dépression au centre de chaque steakette. (puissance Hamburgers, Placer sur une grille de rôtissage aux micro-ondes. Badigeonner élevée) frais ou décongelés avec un agent de brunissage (le cas échéant). Recouvrir avec du (4 onces chacun [113 g]) papier paraffiné.
  • Página 49 VOLAILLE Protéger les parties minces ou osseuses avec de la feuille d’a- luminium, pour éviter une cuisson excessive. Veiller à ne pas Cuisson de volaille : Directives générales approcher les morceaux de feuille d’aluminium à moins de 1 po (2,5 cm) des parois du four et d’autres morceaux de feuille •...
  • Página 50 Cuisson (suite) PÂTES ET RIZ Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques • Lors de la cuisson d’une quantité de riz ou de pâtes qu’on utilis- La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou era dans un mets en sauce, sélectionner un temps de cuisson céréales est approximativement identique pour la cuisson aux inférieur au temps minimum, pour que le produit demeure ferme.
  • Página 51: Entretien

    Entretien filtre dans le lave-vaisselle; le filtre d’a- ENTRETIEN ET 3. Tirer la grille vers l’avant, puis soulever luminium prendrait une teinte som- pour l’enlever. NETTOYAGE bre. Pour optimiser la performance et la sécurité de l’appareil, veiller à la propreté du four, à l’intérieur et à...
  • Página 52 Entretien (suite) REMPLACEMENT DE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA L’AMPOULE DE LA LAMPE DU FOUR LAMPE D'ÉCLAIRAGE DU PLAN DE TRAVAIL 1. Débrancher le four ou interrompre l’ali- mentation du circuit au niveau du 1. Débrancher le four ou interrompre l’ali- tableau de distribution.
  • Página 53: Ustensiles Recommandés

    Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPECIAL FOUR (traité pour USTENSILES MÉTALLIQUES : chaleur très forte) : Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre l’aliment, ce qui produit une cuisson inégale. Éviter aussi les brochettes en métal, les thermomètres ou plateaux Plats courants, moules à...
  • Página 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. Probléme Causes possibles • Si rien sur le four ne marche vérifier si un fusible n’est pas grillé...
  • Página 55: Questions Et Réponses

    Questions et réponses AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES Question Réponse Puis-je utiliser une autre grille dans mon four N’utiliser que la grille qui est fournie avec le four à micro-ondes. à...
  • Página 56: Garantie

    • Déplacement. EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un état à un autre ou d’une province à une autre. Par exemple, certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou...
  • Página 57: Guía Del Usuario

    Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Guía del Usuario ACO1560A I nstalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información Sobre las In- Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad strucciones de Seguridad PELIGRO Las advertencias e instrucciones impor- tantes sobre seguridad que aparecen en PELIGRO — Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal. este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y ADVERTENCIA...
  • Página 59 ATENCION Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 11.
  • Página 60 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Reconozca este símbolo como un mensaje de SEGURIDAD ATENCION ADVERTENCIA Para evitar lesión personal o daños materiales observe lo A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del siguiente: horno: No fría con grasa en el horno. La grasa puede sobre- a.
  • Página 61: Características

    Características Placa del Número de Model and Serial ESPECIFICACIONES DEL HORNO Modelo y de Serie Rejilla de Ventilación Vent Grille Number Plate Bandeja Giratoria 120 VCA,60 Hz Ventana con Glass Turntable Alimentación Eléctrica Window with de Vidrio Protector de Metal Metal Shield Manija de Cooking Guide...
  • Página 62 Características (cont.) del horno. Ver mayor información en la 5. ‘COOK’ (Cocción): Oprima esta tecla Descongelación): Oprima esta tecla para cocinar platillos principales, para descongelar la mayoría de otros página 63. cacerolas y arroz congelado. El sensor alimentos congelados. Ver mayor infor- 22.‘TURNTABLE ON/OFF’...
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE ‘KITCHEN TIMER’ Ejemplo: Para cambiar la unidad de medida del peso de descongelación MICROONDAS Usted puede usar su horno de microon- (de libras a kg) das como un temporizador. Use ‘TIMER’ En esta sección se describen los concep- para programar hasta 99 minutos, 99 tos de la cocción con microondas y los 1.
  • Página 64 Funcionamiento (cont.) ‘CHILD LOCK’ (Bloqueo Ejemplo: Para que la luz se encienda a Ejemplo: Para programar un período las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM de dos minutos. para niños) 1. Oprima la tecla 1. Oprima la tecla ‘EASY Usted puede bloquear el panel de control ‘LIGHT TIMER’.
  • Página 65 4. Oprima la tecla ‘MORE/LESS’ Tipo de Cantidad ‘START’. Alimento Recomendada Usando las teclas ‘MORE’ o ‘LESS’, todas Cuando se termina el las características de cocción y tiempo de Liquido 1 a 2 tazas (237 a 473 mL) tiempo de cocción, cocción pueden ser ajustadas para coci- usted oirá...
  • Página 66 Funcionamiento (cont.) GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto) le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE GUIA DE COCCION POR 2. Seleccione el tipo de alimento. FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR 3. Oprima la tecla SENSOR Para asegurar buenos resultados con la número 9. cocción por sensor, use envases y tapas La cocción por sensor le permite cocinar apropiadas.
  • Página 68 Funcionamiento (cont.) ‘VEGETABLE’ ‘COOK’ ‘PIZZA’ La tecla ‘VEGETABLE’ tiene niveles de La tecla ‘COOK’ le permite calentar ali- Usando la tecla ‘PIZZA’ usted puede potencia programados para 3 categorías mentos preparados en el microondas sin recalentar una o varias rebanadas de de alimentos: Fresh (frescos), Frozen necesidad de programar los tiempos de pizza sin seleccionar los tiempos de coc-...
  • Página 69 ‘REHEAT’ ‘AUTO DEFROST’ NOTA: Cuando se oprime la tecla ‘START’, la pantalla cambia a la cuenta La tecla ‘REHEAT’ le permite calentar ali- Su horno microondas ha sido programado regresiva del tiempo de descongelación. mentos sin necesidad de programar el con tres secuencias de descongelación.
  • Página 70 Funcionamiento (cont.) TABLA DE CONVERSION DE PESOS CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION Para indicar el peso del alimento en ‘AUTO DEFROST’, usted debe especificar las libras y las décimas de una libra. Si el peso en el envase del alimento está en fracciones de •...
  • Página 71 TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA Ajuste ‘Meat’ (Carne) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALES CARNE DE RES La carne de forma irregular y los cortes de carne grasosos deben tener las secciones angostas o grasosas protegidas con papel de aluminio al comienzo de una secuencia de descongelación Carne de Res Molida, MEAT...
  • Página 72 Funcionamiento (cont.) TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA (cont.) Ajuste ‘Poultry’ (Aves) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEÑAL SONORA INSTRUCTIONS SPÉCIALES POLLO Entero POULTRY De vuelta (termine de descongelar con el lado de Coloque el pollo con la pechuga hacia arriba en una (hasta 6 libras (AVES) pechuga hacia abajo).
  • Página 73 ‘TIME DEFROST’ Esta característica le permite seleccionar el tiempo de descongelación. La tabla de tiempo de descongelación ofrece algunos pautas básicas para usar ‘TIME DEFROST’. Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos .Oprima la tecla ‘TIME DEFROST’. 2. Programe el tiempo de descongelación que usted desea.
  • Página 74: Cocinando En El Microondas

    Cocinando en el Microondas COMO OBTENER LOS • Coloque las áreas delicadas de los ali- PESCADO Y MARISCOS mentos, tales como las puntas de los MEJORES RESULTADOS espárragos, hacia el centro de la ban- Cocinando Pescado y Mariscos: deja. Instrucciones Generales Para obtener los mejores resultados de •...
  • Página 75 APERITIVOS/SALSAS/ • Evite cocinar demasiado los alimentos - Arregle la carne de manera que las usando el tiempo mínimo sugerido. porciones más gruesas quede hacia SOPAS Agregue más tiempo, si es necesario, el borde de la bandeja. solamente después de revisar el ali- Cocción de Aperitivos: Consejos y - Cubra la carne con papel encerado mento.
  • Página 76 Cocinando en el Microondas (cont.) TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE CARNE POTENCIA COCCIÓN INSTRUCCIONES CARNE DE RES Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en Hamburguesas, una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dora- Frescas o descongeladas dor, si se desea.
  • Página 77 CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar sobrecoc- Instrucciones Generales para Cocinar la Carne de Ave ción. Mantenga el aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y de los otros pedazos •...
  • Página 78 Cocinando en el Microondas (cont.) FIDEOS Y ARROZ Consejos y Técnicas para Cocinar Fideos y Arroz • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y cereales requieren aproximadamente el no los cocine hasta el final para que queden firmes. mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales •...
  • Página 79: Mantenimiento

    Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo 4. Abra la puerta. en la ranura lateral, luego empuje Para un mejor rendimiento y seguridad, hacia arriba y hacia el centro del horno 5. Oprima el gancho y retire el filtro mantenga el interior y el exterior del horno para bloquearlo en su lugar.
  • Página 80 Mantenimiento (cont.) REEMPLAZO DE LA LUZ REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ DEL HORNO NOCTURNA 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 2.
  • Página 81: Utensilios Recomendados

    Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE UTENSILIOS DE METAL: MICROONDAS El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no (tratado para calor de alta intensidad): uniforme.
  • Página 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías Verifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. Problema Causa Posible Si nada no funciona en el horno •...
  • Página 83: Preguntas Y Respuestas

    Preguntas y Respuestas ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que puede causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Respuesta ¿Puedo usar una parrilla en mi horno Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
  • Página 84: Garantía

    • Viaje. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto esta exclusión puede que...

Tabla de contenido