Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
Form No. A/08/04
Over The Range
©2004 Maytag Appliances
Use & Care Guide
Model AMV5206AA
Important Safety Instructions .................. 2-4
Features ........................................................ 5-6
Operating Instructions ........................... 7-22
Care and Cleaning ................................ 23-24
Cooking Utensils ......................................... 25
Troubleshooting ..................................... 26-27
Warranty ........................................................ 28
Guía de Uso y Cuidado ............................... 57
3828W5A4196
Part No. 8112P269-60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag AMV5206AA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Over The Range Microwave Oven Use & Care Guide Model AMV5206AA Important Safety Instructions ....2-4 Features ............5-6 Operating Instructions ......7-22 Care and Cleaning ........ 23-24 Cooking Utensils ......... 25 Troubleshooting ........26-27 Warranty ............28 Guide d’utilisation et d’entretien ..... 29 Guía de Uso y Cuidado .......
  • Página 2: Important Safety Instructions

    When skin is If you have questions, write us (include your model pierced, steam escapes evenly. number and phone number) or call: 4. DO NOT operate oven without load or food in oven Maytag Services cavity. Attn: CAIR ® Center P.O.
  • Página 3 Important Safety Instructions • Relocate the microwave oven with respect to the receiver. WARNING • Move the microwave oven away from the receiver. • To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded. • Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch •...
  • Página 4 Important Safety Instructions WARNING When using electrical appliances, basic safety 10. DO NOT heat baby bottles in oven. precautions should be followed to reduce the risk 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord of burns, electric shock, fire, or injury to persons or or plug, if it is not working properly, or if it has been exposure to excessive microwave energy.
  • Página 5: Features

    Rated Current 14.5 A Outer Dimensions ⁄ ” x 16 ⁄ ” (WxHxD) x 15 ⁄ ” Door Safety Lock System Cavity Volume 2.0 Cu. Ft. Oven Control Panel Net Weight 65 lbs. Glass Turntable Grease Filter Cooktop/Countertop Light AMV5206AA...
  • Página 6 Features 9. ADD 30 SEC.: Touch this pad to 21. STOP/CLEAR: Touch this pad to FEATURES set and start quickly at 100% power stop the oven or to clear all entries. NOTE: Styling and features vary by level. 22. ENTER/START: Touch this pad model.
  • Página 7: Operating Instructions

    Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR KITCHEN TIMER VENT FAN MICROWAVE OVEN You can use your microwave oven as a The fan moves steam and other vapors timer. Use the Timer for timing up to from the cooking surface. There are This section discusses the concepts 99 minutes, 99 seconds.
  • Página 8 Operating Instructions CHILD LOCK LIGHT TIMER HOLD WARM You may lock the control panel to You can set the LIGHT to turn on and You can keep cooked food warm in prevent the microwave from being off automatically at any time. The light your microwave oven for up to 90 accidentally started or used by comes on at the same time every day...
  • Página 9 Operating Instructions TURNTABLE ON/OFF MORE+/LESS- COOKING WITH MORE THAN ONE COOK CYCLE For best cooking results, By using the MORE+ or LESS- keys, all leave the turntable on. of the pre-programmed cook and time For best results, some recipes call for It can be turned off for cook features can be adjusted to cook one Power Level for a certain length...
  • Página 10 Operating Instructions COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL MICROWAVE OUTPUT 10 High...
  • Página 11 Operating Instructions SENSOR OPERATING SENSOR COOKING SENSOR POPCORN INSTRUCTIONS GUIDE CAUTION Sensor Cook allows you to cook most Appropriate containers and coverings of your favorite foods without selecting help assure good Sensor cooking ➣ DO NOT leave microwave cooking times and power levels. The results.
  • Página 12 Operating Instructions SENSOR COOK POULTRY SOFTEN TABLE Using SENSOR COOK lets you heat The oven uses low power to cook Category Touch Pad Amount Number common microwave-prepared foods poultry (chicken wings, chicken without needing to program times nuggets, Spicy Chicken and Mexican Butter 1, 2, 3 sticks and Cook Powers.
  • Página 13 Operating Instructions SENSOR COOK TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Baked Potato 1 - 4 medium approx. Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at 8 -10 ozs. each least one inch apart. 1 - 4 cups Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables.
  • Página 14 Operating Instructions POULTRY TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Chicken wings Place in a single layer around the edge of a dinner plate or serving platter. 6 or 12 ozs. Frozen, Precooked Chicken nuggets Place in a single layer around the edge of a dinner plate. 4 or 8 ozs.
  • Página 15 Operating Instructions SOFTEN TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Butter 1, 2 or 3 sticks Unwrap and place in microwavable container. Butter will be at room temperature and ready for use in recipe. Ice Cream Pint, Quart, Half gallon Place container in oven. Ice cream will be soft enough to make scooping easier.
  • Página 16 Operating Instructions For best results: AUTO DEFROST DEFROST TIPS • Remove fish, shellfish, meat, and Four defrost choices are preset in the • When using AUTO DEFROST, the poultry from its original closed oven. The defrost feature provides weight to be entered is the net weight paper or plastic package (wrapper).
  • Página 17 Operating Instructions RAPID DEFROST TIME DEFROST METAL RACK The RAPID DEFROST feature provides This feature allows you to choose the CAUTION a rapid defrost for 1.0 pound frozen time you want to defrost. food. The oven automatically sets the Example: To defrost for 2 minutes. To avoid risk of property damage: defrosting time for ground beef.
  • Página 18 Operating Instructions • Turn over foods like pork chops, GETTING THE BEST FISH AND SHELLFISH baking potatoes, roasts, or whole COOKING RESULTS Cooking Fish and Shellfish: cauliflower halfway through the General Directions To get the best results from your cooking time to expose all sides •...
  • Página 19 Operating Instructions • Stirring occasionally will help blend • Tend the meat as it cooks. APPETIZERS/SAUCES/ flavors, distribute heat evenly, and - Drain juices as they accumulate to SOUPS may even shorten the cooking time. reduce spattering and keep from Cooking Appetizers: Tips and •...
  • Página 20 Operating Instructions MEAT COOKING TABLE POWER COOKING LEVEL TIME DIRECTIONS MEAT Form patties with depression in center of each. BEEF Place on microwavable roasting rack. Brush with browning Hamburgers, agent, if desired. Cover with waxed paper. Fresh or defrosted Turn over halfway through cooking. (4 ozs.
  • Página 21 Operating Instructions • Watch the poultry as it cooks. POULTRY - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of aluminum foil • Prepare the poultry for cooking. to prevent overcooking.
  • Página 22 Operating Instructions Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques PASTA AND RICE • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, Microwave cooking and conventional cooking of pasta, undercook it so it is still firm. rice, and cereal require about the same amount of time, but •...
  • Página 23: Care And Cleaning

    Care and Cleaning 3. To reinstall the filter, slide it into the CARE AND CLEANING CLEANING THE GREASE side slot, then push up and toward FILTER For best performance and safety, oven center to lock. keep the oven clean inside and out- side.
  • Página 24 Care and Cleaning 5. Slide a new charcoal filter into place. CHARCOAL FILTER OVEN LIGHT The filter should rest at the angle REPLACEMENT REPLACEMENT shown. 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. CAUTION 2. Remove the vent cover mounting screws.
  • Página 25: Cooking Utensils

    Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE DO NOT USE OVENPROOF GLASS (treated for METAL UTENSILS: high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSES If nothing on the oven operates • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. •...
  • Página 27 Troubleshooting WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS QUESTION ANSWER Can I use a rack in my microwave oven Only use the rack that is supplied with your microwave oven.
  • Página 28: Warranty

    • Travel. IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not...
  • Página 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Four à micro-ondes à hotte intégrée Guide d’utilisation et d’entretien Modèle AMV5206AA Instructions de sécurité importantes ..30-32 Caractéristiques ........... 33-34 Utilisation ............35-50 Entretien et nettoyage ......... 51-52 Ustensiles recommandés ........53 Guide de dépannage ........54-55 Garantie ..............56 Guía de uso y cuidado ........
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    Pour toute question, nous écrire ou nous contacter (indiquer ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappe le numéro de modèle et le numéro de téléphone) à : uniformément. Maytag Services 4. NE PAS faire fonctionner le four sans aliment présent ® Attn : CAIR Center dans la cavité.
  • Página 31 Instructions de sécurité importantes • Modifier la position du four à micro-ondes par rapport au AVERTISSEMENT récepteur de radio ou de télévision. • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la • Éloigner le four à micro-ondes du récepteur. mort, ce four doit être mis à...
  • Página 32 Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions 10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four. de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le 11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure de branchement ont été...
  • Página 33: Caractéristiques

    (41,8 cm) x 15 ⁄ po (39,7 cm) Système de Volume de la cavité 2,0 pi (0,042 m verrouillage de sécurité Tableau de Poids net 65 lb (29,5 kg) commande Plateau tournant en verre Filtre à graisse Lampe d’éclairage AMV5206AA...
  • Página 34 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES 10. TURNTABLE ON/OFF (PLATEAU 21. STOP/CLEAR (ARRÊT/ TOURNANT – MARCHE/ARRÊT) : EFFACEMENT) : Appuyer sur cette REMARQUE : Style et caractéristiques Appuyer sur cette touche pour touche pour arrêter le four ou effacer variables selon le modèle. commander la mise en marche ou toute l’information entrée.
  • Página 35: Utilisation

    Utilisation LE FOUR À MICRO-ONDES KITCHEN TIMER VENTILATEUR (MINUTERIE) On décrit dans cette section les principes Le ventilateur permet d’évacuer la vapeur de fonctionnement du four à micro- d’eau et d’autres vapeurs émises par On peut utiliser l’horloge du four à micro- ondes ainsi que les connaissances de les aliments sur la table de cuisson.
  • Página 36 Utilisation VERROUILLAGE POUR LIGHT TIMER (MINUTERIE HOLD WARM (MAINTIEN ENFANTS D’ÉCLAIRAGE) AU CHAUD) Il est possible de désactiver le tableau On peut programmer l’appareil pour Il est possible de maintenir au chaud de commande pour empêcher la mise que la LAMPE s’allume et s’éteigne un mets cuit dans le four, pendant une en marche du four à...
  • Página 37 Utilisation TURNTABLE ON/OFF MORE+/LESS- PROGRAMME DE CUISSON (PLATEAU TOURNANT – (PLUS+/MOINS-) À PLUSIEURS PHASES MARCHE/ARRÊT) Les touches MORE+ et LESS- permettent Pour l’obtention des meilleurs résultats, de modifier la durée de cuisson pour une certaines recettes stipulent l’emploi Pour obtenir les meilleurs opération de cuisson préprogrammée ou d’un niveau de puissance de chauffage résultats de cuisson,...
  • Página 38 Utilisation GUIDE DE CUISSON – TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE L’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprié...
  • Página 39 Utilisation INSTRUCTIONS DE GUIDE DE CUISSON AVEC MAÏS À ÉCLATER AVEC CUISSON AVEC CAPTEUR CAPTEUR CAPTEUR La fonction de cuisson avec capteur Pour obtenir les meilleurs résultats lors permet de commander la cuisson d’un d’une cuisson avec capteur, employer ATTENTION mets favori sans devoir sélectionner une les récipients appropriés et recouvrir les durée de cuisson et une puissance de...
  • Página 40 Utilisation CUISSON AVEC CAPTEUR POULTRY (VOLAILLE) TABLEAU D’AMOLLISSEMENT* La CUISSON AVEC CAPTEUR permet Le four utilise une puissance basse pour Catégorie Touche Quantité de commander une cuisson aux micro- la cuisson de mets à base de volaille Beurre 1/2/3 bâtonnets ondes d’aliments courants, sans devoir (ailes, pépites, poulet épicé...
  • Página 41 Utilisation TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Pommes de 1 à 4, moy., approx. Percer chaque pomme de terre à l’aide d’une fourchette et les placer sur le pourtour du terre au four 8 à 10 oz/227 à 284 g chacune plateau, en les espaçant d’au moins 1 pouce (2,5 cm).
  • Página 42 Utilisation TABLEAU POUR VOLAILLE CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Ailes de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d’une assiette à dîner ou d’un plat. 6 ou 12 oz (170 ou 340 g) surgelées, précuites Pépites de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d’une assiette à dîner. 4 ou 8 oz (114 ou 227 g) surgelées, précuites Poulet épicé...
  • Página 43 Utilisation TABLEAU D’AMOLLISSEMENT CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Beurre 1, 2 ou 3 bâtonnets Le sortir de son emballage et le placer dans un récipient pour four à micro-ondes. Le beurre sera à la température ambiante et prêt à être utilisé dans une recette. Crème glacée 1 chopine, pinte ou ½...
  • Página 44 Utilisation AUTO DEFROST Pour de meilleurs résultats : CONSEILS POUR LA • Retirer le poisson, les mollusques/ (DÉCONGÉLATION DÉCONGÉLATION crustacés, la viande et la volaille de leur AUTOMATIQUE) • Pour l’utilisation de la fonction de la emballage plastique ou papier fermé DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, Quatre choix de décongélation sont d’origine.
  • Página 45 Utilisation RAPID DEFROST TIME DEFROST GRILLE MÉTALLIQUE (DÉCONGÉLATION RAPIDE) (DÉCONGÉLATION MINUTÉE) ATTENTION Cette fonction permet de commander une période de décongélation rapide pour Cette fonction permet à l’utilisateur de Pour éviter un risque de 1 lb (454 g) d’aliments surgelés. Le four choisir la durée de décongélation désirée.
  • Página 46 Utilisation POUR OBTENIR LES • Retourner les aliments comme POISSONS ET côtelettes de porc, pommes de terre, MEILLEURS RÉSULTATS DE CRUSTACÉS/MOLLUSQUES rôti ou chou-fleur entier, vers la mi- CUISSON Cuisson des poissons et crustacés/ cuisson, pour exposer uniformément mollusques : directives générales toutes les faces à...
  • Página 47 Utilisation • Remuer occasionnellement pour • Surveiller la pièce de viande durant la AMUSE-GUEULE/ répartir uniformément les saveurs et la cuisson. SAUCES/SOUPES chaleur; ceci réduit également la durée - Drainer le jus à mesure qu’il apparaît Cuisson des amuse-gueule : Conseils de cuisson nécessaire.
  • Página 48 Utilisation TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE DURÉE DE CUISSON PUISS. VIANDE DIRECTIVES BŒUF Former une dépression au centre de chaque steakette. Hamburgers, Placer sur une grille de rôtissage aux micro-ondes. Badigeonner avec un (puissance agent de brunissage (le cas échéant). Recouvrir avec du papier paraffiné. frais ou décongelés élevée) Retourner à...
  • Página 49 Utilisation • Surveiller le mets durant la cuisson. VOLAILLE - Retirer et jeter le jus qui s’accumule. Cuisson de volaille : directives générales - Protéger les parties minces ou osseuses avec de la feuille • Préparation d’une volaille pour la cuisson : d’aluminium, pour éviter une cuisson excessive.
  • Página 50 Utilisation PÂTES ET RIZ Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques • Lors de la cuisson d’une quantité de riz ou de pâtes qu’on La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou utilisera dans un mets en sauce, sélectionner une durée de céréales est approximativement identique pour la cuisson aux cuisson inférieure à...
  • Página 51: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 3. Pour réinstaller le filtre, le glisser dans INSTRUCTIONS NETTOYAGE DU FILTRE À la rainure latérale, puis le pousser vers GRAISSE Pour optimiser la performance et la le haut et vers le centre du four pour la sécurité...
  • Página 52 Entretien et nettoyage 5. Mettre en place un filtre à charbon REMPLACEMENT DU REMPLACEMENT DE neuf. Le filtre doit être incliné comme FILTRE À CHARBON L’AMPOULE DE LA LAMPE on le voit sur l’illustration. DU FOUR 1. Débrancher le four ou interrompre ATTENTION l’alimentation du circuit au niveau du Pour éviter tout risque de dommages...
  • Página 53: Ustensiles Recommandés

    Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPÉCIAL FOUR (traité pour USTENSILES MÉTALLIQUES : chaleur très forte) : Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre l’aliment, ce Plats courants, moules à pain, plats qui produit une cuisson inégale.
  • Página 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGE Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Si rien sur le four ne marche...
  • Página 55 Guide de dépannage AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES QUESTION RÉPONSE Puis-je utiliser une autre grille dans mon N’utiliser que la grille qui est fournie avec le four à...
  • Página 56: Garantie

    • Déplacement. EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques spécifiques. L’acheteur peut également jouir d’autres droits, variables d’un état à un autre ou d’une province à une autre. Par exemple, certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation...
  • Página 57 Horno de microondas con campana de ventilación integrada Guía de uso y cuidado Modelo AMV5206AA Instrucciones importantes sobre seguridad ........58-60 Características ........61-62 Funcionamiento ........63-78 Cuidado y limpieza ....... 79-80 Utensilios recomendados ......81 Localización y solución de averías ... 82-83 Garantía ............
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, por favor escríbanos (incluya el número de 4. NO haga funcionar el horno sin tener alimentos en su modelo y su número de teléfono) o llame a: interior. Maytag Services 5. Use solamente palomitas de maíz en envases diseñados ® Attn: CAIR Center y etiquetados para uso en microondas.
  • Página 59 Instrucciones importantes sobre seguridad • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al ADVERTENCIA receptor. • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, • Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del este horno debe ser puesto a tierra.
  • Página 60 Instrucciones importantes sobre seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir 10. NO caliente biberones en el horno. instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de 11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o enchufe están dañados, si no está...
  • Página 61: Características

    15 ⁄ ” (39,69 cm) Bloqueo de seguridad Capacidad interior 2,0 pies (0,06 m de la puerta Peso neto 65 lbs (29,48 kg) Panel de control Bandeja giratoria del horno de vidrio Filtro de grasa Luz de la cubierta/encimera AMV5206AA...
  • Página 62 Características CARACTERÍSTICAS 10. ‘TURNTABLE ON/OFF’ (Bandeja 21. ‘STOP/CLEAR’ (Apagar/Anular): giratoria encendida/apagada): Oprima esta tecla para apagar el NOTA: El estilo y las características Oprima esta tecla para activar o horno o anular todas las entradas. varían según el modelo. desactivar la bandeja giratoria. Esta 22.
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE ‘KITCHEN TIMER’ VENTILADOR MICROONDAS (Temporizador de la cocina) El ventilador mueve el vapor y otros humos de la superficie de cocción. El En esta sección se describen los Usted puede usar su horno de ventilador cuenta con cinco velocidades. conceptos de la cocción con microondas microondas como un temporizador.
  • Página 64 Funcionamiento BLOQUEO PARA NIÑOS ‘LIGHT TIMER’ ‘HOLD WARM’ (Temporizador de la luz) (Mantener caliente) Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas Usted puede ajustar la LUZ para Usted puede mantener caliente el sea accidentalmente puesto en marcha o encenderse y apagarse automáticamente alimento cocinado en su horno de usado por los niños.
  • Página 65 Funcionamiento ‘TURNTABLE ON/OFF’ ‘MORE+/LESS-’ PARA COCINAR USANDO (Bandeja giratoria (Más+/Menos-) VARIOS CICLOS DE encendida/apagada) COCCIÓN Usando las teclas ‘MORE+’ o ‘LESS-’ , todas las características de cocción y Para obtener mejores Para obtener los mejores resultados, tiempos de cocción pueden ser ajustados resultados de la algunas recetas recomiendan un nivel para cocinar el alimento por un tiempo...
  • Página 66 Funcionamiento GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 67 Funcionamiento INSTRUCCIONES DE GUIA DE COCCIÓN POR PALOMITAS DE MAÍZ CON FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR SENSOR SENSOR Para asegurar buenos resultados con la cocción por sensor, use envases y tapas La cocción por sensor le permite cocinar PRECAUCIÓN apropiadas. la mayoría de sus alimentos favoritos ➣...
  • Página 68 Funcionamiento COCCIÓN CON SENSOR ‘POULTRY’ (Carne de ave) TABLA DE SUAVIZAR* La COCCIÓN CON SENSOR le permite El horno utiliza un ajuste de potencia Categoría Número Cantidad calentar alimentos preparados en el bajo para los alimentos de carne de de tecla microondas sin necesidad de programar ave (alas de pollo, croquetas de pollo, Mantequilla...
  • Página 69 Funcionamiento TABLA DE COCCIÓN CON SENSOR CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD Papas al horno 1 a 4 papas medianas de aprox. Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la bandeja del 8 a 10 oz/227 a 284 g c/u horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm).
  • Página 70 Funcionamiento TABLA DE CARNE DE AVE CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD Alas de pollo Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato o bandeja 6 o 12 oz (170 o 340 g) congeladas y para servir.
  • Página 71 Funcionamiento TABLA DE SUAVIZAR CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD Mantequilla 1, 2 o 3 barras Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estará a temperatura ambiente y lista para usar en una receta. Helado Pinta (0,5 L), ¼ gal (0,95 L), Coloque el envase en el microondas.
  • Página 72 Funcionamiento ‘AUTO DEFROST’ Para obtener mejores resultados: CONSEJOS PARA LA • Retire el pescado, los mariscos y las (Descongelación DESCONGELACIÓN carnes de su empaque original de automática) • Cuando use ‘AUTO DEFROST’ , el peso plástico o papel (envoltura). Si no lo que debe indicarse es el peso neto en Su horno de microondas ha sido hace, la envoltura mantendrá...
  • Página 73 Funcionamiento ‘RAPID DEFROST’ ‘TIME DEFROST’ PARRILLA DE METAL (Descongelación rápida) (Tiempo de descongelación) La característica ‘RAPID DEFROST’ Esta característica le permite seleccionar PRECAUCIÓN ofrece descongelación rápida para 1 libra el tiempo de descongelación. Para evitar riesgos de daños (0,45 kg) de alimento congelado. El horno Ejemplo: Para descongelar durante materiales: automáticamente programa el tiempo...
  • Página 74 Funcionamiento CÓMO OBTENER LOS • Dé vuelta a los alimentos tales como PESCADO Y MARISCOS las chuletas de cerdo, las papas al MEJORES RESULTADOS Cocción de pescado y mariscos: horno, los asados o el coliflor entero instrucciones generales Para obtener los mejores resultados de cuando estén a la mitad del tiempo •...
  • Página 75 Funcionamiento • Revuelva ocasionalmente para ayudar • Preste atención a la carne mientras se APERITIVOS/SALSAS/ a mezclar los sabores, distribuir cocina. SOPAS uniformemente el calor y acortar el - Escurra los jugos a medida que se Cocción de aperitivos: consejos y tiempo de cocción.
  • Página 76 Funcionamiento TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE COCCIÓN POTENCIA CARNES INSTRUCCIONES ‘HI’ Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. CARNE DE RES (Alto) Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un Hamburguesas, frescas agente dorador, si se desea.
  • Página 77 Funcionamiento • Preste atención a la carne de ave cuando se esté cocinando. CARNE DE AVE - Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan. Cocción de la carne de ave: instrucciones generales - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas •...
  • Página 78 Funcionamiento FIDEOS Y ARROZ Cocción de fideos y arroz: consejos y técnicas • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el no los cocine hasta el final para que queden firmes. mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas.
  • Página 79: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL FILTRO DE en la ranura lateral, luego empuje LA GRASA Para un mejor rendimiento y seguridad, hacia arriba y hacia el centro del horno mantenga el interior y el exterior del para bloquearlo en su lugar.
  • Página 80 Cuidado y limpieza 5. Instale el nuevo filtro de carbón. El REEMPLAZO DEL FILTRO REEMPLAZO DE LA LUZ filtro debe quedar instalado en el DE CARBON DEL HORNO ángulo que se muestra. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal.
  • Página 81: Utensilios Recomendados

    Utensilios recomendados GUÍA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS UTENSILIOS DE METAL: (tratado para calor de alta intensidad): El metal protege el alimento de la energía del microondas y la cocción no es Platos de uso general, platos para uniforme.
  • Página 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES Si nada funciona en el horno...
  • Página 83 Localización y solución de averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA ¿Puedo usar una parrilla en mi horno Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
  • Página 84: Garantía

    • Viaje. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto esta exclusión puede que...

Este manual también es adecuado para:

8112p269-60

Tabla de contenido