Publicidad

Enlaces rápidos

103901 • 103903 • 105463 • 105465 • 105516 • 105797 • 105798 • 106150 • 106151
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
1
FREESTANDING BATHTUB
BAIGNOIRE AUTOPORTANTE
MODEL • MODÈLE
106192 • 106193 • 106426
A two person installation is recommended.
Une installation par deux
personnes est recommandé.
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Serial number • Numéro de série
View F² Drain Video - Scan QR
code with a mobile device
Voir Vidéo de F² Drain - Balayer QR
code avec un dispositif mobile
Ver video de F² Drain - Escanear
código QR con un dispositivo mobil
1. F² Drain video (english)
2. Vidéo pour F² Drain (français)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAAX 103901

  • Página 1 GUIDE D’INSTALLATION FREESTANDING BATHTUB BAIGNOIRE AUTOPORTANTE MODEL • MODÈLE 103901 • 103903 • 105463 • 105465 • 105516 • 105797 • 105798 • 106150 • 106151 106192 • 106193 • 106426 A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents: Page Before you begin......................... 3 Tools and supplies.......................4 1. Unpacking the unit......................5 2. Leveling legs adjustment....................6 3. Bathtub skirt and drain positioning.................. 7 4. Faucets installation (not included)...................8 5. Bathtub preparation and installation................9 Troubleshooting and maintenance..................17 Warranty..........................18 Indice: Page Avant de débuter.........................
  • Página 3: Before You Begin

    Should inspection reveal any damage or defect in the finish, contact your distributor. The warranty does not cover damages or defects in the finish once the unit has been installed. MAAX’s responsibility for shipping damages ceases upon delivery of the product in good order to the carrier. All complaints regarding damage due to transport must be made directly to the carrier.
  • Página 4: Tools And Supplies

    TOOLS OUTILS REQUIRED REQUIS ⅛" -drill bit Mèche de ⅛ po. Level Pencil Electric drill Niveau Crayon Perceuse électrique Safety equipment Screwdriver 30" 2 x 4 studs Équipement de sécurité Tournevis montant 2 x 4 de 30 po Utility knife Couteau à...
  • Página 5: Unpacking The Unit

    Follow all instructions and check them off as you go. Suivre toutes les instructions et les cocher lorsqu'elles sont terminées. Unpacking the unit STEP Déballage de l'unité ÉTAPE Check me! Cut the cardboard box so as to keep one side to pro- Cochez-moi! tect the bathtub while is upside down.
  • Página 6: Leveling Legs Adjustment

    Leveling legs adjustment STEP Ajustement des pattes ajustables ÉTAPE ⅛" Check me! Place back the skirt in the inverted bathtub. Adjust the Cochez-moi! legs so that they exceed the top of the edge of the skirt by 1/8". You can use a 2x4 to take the measure as shown.
  • Página 7: Bathtub Skirt And Drain Positioning

    Bathtub skirt and drain positioning STEP Positionnement de la jupe de la baignoire et du drain ÉTAPE Check me! With the help of the bathtub apron or the optional Cochez-moi! template, mark the center of the drainage line in relation with the desired position of the bathtub.
  • Página 8: Faucets Installation (Not Included)

    Installing faucets (NOT INCLUDED) STEP Installation de la robinetterie (NON INCLUSE) ÉTAPE Check me! Cochez-moi! Faucet elements must be installed in the intended area. See also the rough-in information for your model on our website. Before drilling, position the faucet base to make sure they line up with the predrilled holes.
  • Página 9: Bathtub Preparation And Installation

    Bathtub preparation and installation STEP Preparation et installation de la baignoire ÉTAPE Install the waste and overflow and faucets according to the manufacturer's instruction manuals. Check me! Cochez-moi! Installer le trop plein et les robinets en suivant le guide d'installation du manufacturier. Install the valves and faucets at this stage.
  • Página 10 Bathtub preparation and installation (cont'd) STEP Preparation et installation de la baignoire (suite) ÉTAPE For models 105463 (Reverie F) and Serenade (105516) 105465 (Romance F) and Serenade (105516) ONLY: Pour les modèles 105463 (Reverie F),105465 (Romance F) et Serenade (105516) SEULEMENT: We recommend using a flexible drainpipe #10025755-XXX for an optimum installation.
  • Página 11 Bathtub preparation and installation (cont'd) STEP Preparation et installation de la baignoire (suite) ÉTAPE For models 105463 (Reverie F),105465 (Romance F) and Serenade F (105516) EQUIPPED WITH A BLOWER ONLY: Pour les modèles 105463 (Reverie F), 105465 (Romance F) et Serenade F (105516) ÉQUIPÉS AVEC UN SOUFFLEUR SEULEMENT: Using the bathtub apron, trace the required lines and make the required openings in the floor, without exceeding the apron;...
  • Página 12 Bathtub preparation and installation (cont'd) STEP Preparation et installation de la baignoire (suite) ÉTAPE Top view / Vue de dessus Check me! Apply a silicone seal under the apron (optional). According to bathroom flooring, use proper screws (not Cochez-moi! included) to secure the skirt to the floor. Appliquer un joint de silicone sous la jupe (facultatif).
  • Página 13 Bathtub preparation and installation (cont'd) STEP Preparation et installation de la baignoire (suite) ÉTAPE Remove the spacers. Make sure all the legs are in Check me! contact with the ground, so that the bathtub is not Cochez-moi! supported by the skirt (see cut view below). The bathtub must be tested before installation is complete.
  • Página 17: Troubleshooting And Maintenance

    TOUBLESHOOTING Water accumulates around the drain and the bathtub does not completely empty. • Check that the installation is leveled and that the bathtub is well supported by the legs. With the help of level, place at the bottom of the bathtub, make sure to have a slight slope towards the drain. If necessary, adjust the legs under the bathtub.
  • Página 18: Warranty

    GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers the MAAX Bath Inc. (ci-après « MAAX ») offre la MAAX Bath Inc. (a continuación “MAAX”) ofrece following express limited warranty on each of garantie limitée expresse suivante sur chacun de ses la siguiente garantía limitada expresa para cada...
  • Página 19 MAAX will be the responsibility of the owner/end-user. que MAAX puisse exécuter la garantie spécifiée pueda cumplir con la garantía que se indica en...
  • Página 20 MAAX o un organismo de certificación puede anular una certificación sin previo aviso. MAAX is a registered trademark of MAAX Bath Inc. / est une marques de commerce déposée de MAAX Bath Inc. / es una marca registrada de MAAX Bath Inc. LUMASHINE LUMACREAM are registered trademarks of Swedcan Lumican Plastics Inc.

Tabla de contenido