Grabación ADVERTENCIA Precauciones • Observe que la perdida de las imágenes grabadas no se puede compensar bajo ninguna Este equipo se ha probado y cumple Para evitar el riesgo de incendios o de condición, incluidas las con lo establecido por la Directiva electrocución, no exponga la unidad a condiciones que puedan surgir de la lluvia ni a la humedad.
Página 3
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con la grabadora, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Acerca de este manual Compruebe el nombre del modelo Las instrucciones de este manual sirven para 2 modelos: RDR- GX300 y RDR-GX700.
Formas de utilizar la grabadora de DVD Acceso rápido a los títulos grabados – Lista de títulos , Visualice la lista de títulos para ver todos Lista de títulos los títulos del disco, incluida la fecha de grabación, el canal, el modo de grabación y LISTA DE TÍTULOS My Movies 1.5/4.7GB...
Página 7
Creación de su propio programa – Playlist , Grabe un programa en un DVD-RW (modo Original VR) y, a continuación, borre, añada y mueva las escenas que desee para crear su propio programa original (página 71). Playlist Copia automática de cintas DV – Copiado de DV (RDR-GX700 solamente) , Conecte la videocámara digital a la toma Control DV IN y copie automáticamente en un...
Guía rápida de tipos de discos Discos que se pueden grabar y reproducir Icono Compatibilidad con otros Logotipo utilizado Formateo Tipo reproductores de DVD de disco en este (discos nuevos) (finalización) manual Reproducible en reproductores Formateo compatibles con DVD+RW DVD+RW automático (finalización automática) Reproducible sólo en...
Página 9
Funciones de grabación Funciones de edición Lista de Capítulo Capítulo Grabar Cambiar nombre Eliminar Regrabar Borrar A-B reproducción automático manual tamaños 16:9 de título título (página 44) (página 69) (página 71) (página 97) (página 71) (página 52) (página 68) (página 70) Sí...
Página 10
Discos que se pueden reproducir Icono Logotipo utilizado Tipo Características en este de disco manual Discos como las películas que DVD VIDEO se compran o se alquilan VIDEO CD o CD-R/CD-RW en formato VIDEO CD VIDEO CD/Super VIDEO CD CD o CD-R/CD-RW en formato de CD de música que se compran CD-ROM/CD-R/CD-RW creados en un PC o dispositivo similar en formato de música que...
Página 11
Nota sobre las operaciones de reproducción de Notas discos DVD VIDEO/VIDEO CD • Algunos discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD- Es posible que los fabricantes del software ajusten R o CD-RW/CD-R no pueden reproducirse en esta a propósito algunas operaciones de reproducción grabadora debido a la calidad de la grabación, el estado de los discos DVD VIDEO/VIDEO CD.
Conexiones y ajustes Conexión de la grabadora Siga los pasos 1 a 7 para conectar la grabadora y configurarla. Notas • Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar. •...
Paso 2: Conexión del cable de la antena Conecte el cable de la antena siguiendo los pasos que se indican a continuación. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” (página 20). a la toma AERIAL IN Grabadora de DVD AERIAL...
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo Seleccione uno de los siguientes patrones A a D según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes. Las conexiones de audio se describen en el “Paso 4: Conexión de los cables de audio”...
Página 15
Conexión a una toma de entrada Conexión a las tomas de entrada SCART de vídeo componente (Y, P Conecte la unidad a la toma LINE 1-TV y al televisor mediante un cable SCART (no Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT suministrado).
Página 16
“MEGALOGIC” es una marca comercial registrada Acerca de las funciones de de Grundig Corporation. “EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas SMARTLINK (sólo para las comerciales de Philips Corporation. conexiones SCART) “Q-Link” es una marca comercial de Panasonic Corporation. Si el televisor conectado (u otro equipo conectado, “EURO VIEW LINK”...
Página 17
Interlace (Entrelazado) Ajústelo en esta posición cuando: – el televisor no admita señales progresivas, o bien – el televisor esté conectado a otras tomas que no sean COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) o S VIDEO). z Sugerencia Si selecciona la salida de señal progresiva, puede ajustar con precisión la señal de acuerdo con el tipo de software que utilice (página 93).
Paso 4: Conexión de los cables de audio Seleccione uno de los siguientes patrones A o B, según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá escuchar sonido. Cable de (rojo) (amarillo) INPUT...
Página 19
Conexión a las tomas de entrada Conexión a una toma de entrada de audio izquierda y derecha de audio digital Esta conexión utilizará los dos altavoces del Si el amplificador (receptor) de AV dispone de televisor o amplificador (receptor) estéreo para decodificador Dolby* Digital, DTS* o audio...
Notas a la toma de corriente • Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, cambie el número de modo de comando correspondiente a esta grabadora (página 23). • Utilice las pilas correctamente para evitar posibles fugas y corrosión de las mismas.
Página 21
(modo Activa o desactiva el modo panorámico) panorámico de un televisor Puede ajustar la señal del mando a distancia para panorámico de Sony controlar el televisor. Si conecta la grabadora a un amplificador (televisor/vídeo) Cambia la fuente de (receptor) de AV, podrá utilizar el mando a...
Página 22
Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su amplificador (receptor) de AV. Fabricante Código Sony 78, 79, 80, 91 Control del volumen del Denon 84, 85, 86 amplificador (receptor) de AV con el...
Página 23
Seleccione “Opciones” y pulse ENTER. Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora CONFIGURACIÓN de DVD de Sony Ajustes Formatear DVD : Vídeo Grabación bilingüe DVD : Principal Si el mando a distancia suministrado interfiere con...
Encienda el televisor. Paso 7: Ajuste fácil Pulse [/1. La grabadora se enciende. Siga los pasos que se indican a continuación para Cambie el selector de entrada del televisor realizar los ajustes básicos mínimos necesarios para que la señal de la grabadora aparezca para utilizar la grabadora.
Página 25
Pulse ENTER. Seleccione el ajuste que coincida con el tipo de televisor. • Si ha realizado una conexión A (página 14) y el televisor conectado es compatible con SMARTLINK, se iniciará automáticamente AJUSTE FÁCIL Tipo de TELEVISOR la función de Preajuste la descarga. Seleccione el tipo de pantalla del televisor.
Página 26
AJUSTE FÁCIL Salida línea1 AJUSTE FÁCIL Conexión de audio Seleccione la señal de salida Línea1. Dolby Digital D-PCM Video Dolby Digital S Video Seleccione el tipo de señal que desea Si el amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador Dolby Digital, seleccione enviar desde la toma LINE1-TV.
Página 27
z Sugerencias • Si el amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG” en “MPEG” (página 96). • Si desea ejecutar de nuevo el Ajuste fácil, seleccione “Ajuste fácil” en la pantalla de configuración (página 103). Nota Para grabar programas de televisión utilizando el temporizador, debe ajustar el reloj con precisión.
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar Tras desconectar el cable de alimentación de la grabadora, conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora. Para RDR-GX700, utilice la toma DV IN del panel frontal si el equipo dispone de una toma de salida DV (toma i.LINK) (página 75).
Página 29
Conexión a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN Conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN de esta grabadora. Si el equipo dispone de una toma de S Video, puede utilizar un cable de S Video en lugar de un cable de conexión de audio/vídeo.
Conexión a un sintonizador digital o de satélite Conecte un sintonizador digital o de satélite a la grabadora mediante la toma LINE 3/DECODER. Cuando conecte el sintonizador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Para utilizar la función de sincronización, consulte la información que aparece a continuación.
Página 31
Notas • No ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” en la configuración de Vídeo en “Decodifi.”. • La grabación sincronizada no funciona con algunos sintonizadores. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador. • Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá...
Conexión de un decodificador para PAY-TV/Canal Plus Puede ver o grabar programas de PAY-TV/Canal Plus si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando conecte el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Conexión de un decodificador Televisor Cable de la antena...
Página 33
Seleccione “Ajuste Euro” y pulse ENTER. Ajuste de canales para PAY-TV/ Canal Plus Vídeo - Ajuste Euro Salida línea1 Entrada línea3 Salida línea3 Para ver o grabar programas de PAY-TV/Canal Video Video/RGB Video Video Video/RGB S Video Plus, ajuste la grabadora para que reciba los Video Decodifi.
Página 34
Seleccione “Sistema” y pulse ENTER. Para volver al paso anterior Pulse O RETURN. Ajustes - Ajuste de canal Prog. 6 Notas Sistema : Normal/CABLE : Normal • Si ajusta “Entrada línea3” en “Decodifi.” en el paso 5 Ajuste Canal : Nombre de la emisora : anterior, no podrá...
B TEMPORIZADOR (página 45): Permite configurar un nuevo ajuste de Guía de pantallas grabación con temporizador. C LISTA DE TEMPORIZ. (página 49): Uso de los menús en Activa el menú Lista de temporizador, que pantalla permite comprobar, cambiar o cancelar los ajustes del temporizador.
TOOLS (Herramientas) Uso de la lista de títulos El menú Herramientas aparece cuando pulsa TOOLS y muestra opciones aplicables a todo el - RW - RW Video disco (p. ej., protección de disco), la grabadora (p. En la Lista de títulos aparecen loa títulos de los ej., ajustes de audio durante la grabación) o varios programas grabados en el disco.
Página 37
Para desplazarse por la lista por página (modo Lista de títulos estándar (Ejemplo: DVD-RW en modo VR) de página) Pulse CURSOR MODE mientras la pantalla de lista está activada. La pantalla pasa al modo de página. Cada vez que pulsa M/m, toda la Lista de LISTA DE TÍTULOS My Movies 1.5/4.7GB...
Mientras observa la imagen reproducida, Uso de la pantalla pulse H, X o m/M para seleccionar la escena que desea ajustar y obtener una imagen “Información del disco” en miniatura. A continuación, pulse ENTER. Se ha ajustado la escena para la imagen en (ajustes de disco) miniatura del título.
Página 39
Ejemplo: DVD-RW (modo VR) Etiquetado, protección o formateo de un disco Información del disco Cerrar Nom. disco Movie - RW - RW Video Nbre. disco Soporte DVD-RW Formato Disco prot. Puede ejecutar opciones efectivas para el disco título Original 3 / Playlist 2 Finalizar Protegido No protegido completo utilizando la pantalla Información del...
Página 40
Pulse TOOLS cuando el disco se encuentre Finalización de un disco en la grabadora. (preparación de un disco para Aparecerá el menú Herramientas. reproducirlo en otro equipo) Seleccione “Información del disco” y pulse ENTER. - RW - RW Video Aparecerá la pantalla Información del disco. La finalización es necesaria cuando se reproducen Seleccione “Finalizar”...
A Número/nombre de título Comprobación de la (Número de pista de discos CD/VIDEO CD sin PBC, número de escena de discos VIDEO información y el tiempo de CD con PBC, número/nombre de pista de discos DATA CD) reproducción B Funciones disponibles para discos DVD VIDEO ( ángulo/ audio/...
Página 42
Se muestra cuando pulsa TIME/TEXT varias veces. Ejemplo: Al reproducir un CD Muestra discos Super VCD como “SVCD” y discos DATA CD como “CD”. Tiempo de reproducción de la pista y número de pista o índice actuales No aparece con discos VCD o DATA CD. Tiempo restante de la pista actual z Sugerencias •...
Para introducir una letra con acento, Introducción de caracteres seleccione un acento seguido de la letra. Ejemplo: Seleccione “ ` ” y, a continuación, “a” para introducir “à”. Es posible etiquetar un título, disco o programa Para insertar un espacio, seleccione introduciendo caracteres.
Modo de Tiempo de Grabación grabación grabación (minutos) Antes de grabar HQ (Alta calidad) Antes de empezar a grabar… SP (modo estándar) • Esta grabadora puede grabar en varios discos. Seleccione el tipo de disco según sus necesidades (página 8). •...
Sistema NICAM Grabación con Si se recibe un programa basado en NICAM estéreo o bilingüe, aparecerá “NICAM” en la temporizador (Estándar/ pantalla del panel frontal. Para grabar un programa NICAM, asegúrese de ShowView) ajustar “Audio” de “Ajuste de canal” de la configuración de Ajustes en “NICAM”...
Página 46
Pulse Z (abrir/cerrar) para cerrar la Para detener la grabación con temporizador bandeja de discos. Abra la cubierta del mando a distancia y pulse x REC STOP. Tenga en cuenta que la grabación Espere hasta que “LOAD” desaparezca de la puede tardar algunos segundos en detenerse.
Página 47
z Sugerencia Temporizador Puede reproducir el programa grabado seleccionando el Ajustes de temporizador se superponen. ¿Desea guardarlos? título del programa en el menú Lista de títulos. Vie 29.10 21:00-22:00 Vie 29.10 20:30-21:00 Notas • Si aparece en la pantalla el mensaje “El disco está lleno o casi lleno.”, cambie el disco o haga espacio en el Aceptar Cancelar...
Página 48
Si desea cambiar el ajuste, pulse </, para seleccionar el elemento y pulse M/m para cambiar el ajuste. Para volver a introducir el número de ShowView, seleccione “Cambiar”. Botones numéricos, Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. CLEAR El indicador TIMER REC se ilumina en el [TIMER] panel frontal para indicar que la grabadora puede iniciar la grabación.
Seleccione el ajuste de temporizador que Comprobación/Cambio/ desea comprobar/cambiar/cancelar y pulse ENTER. Cancelación de ajustes del Aparecerá el submenú. temporizador (Lista de Seleccione una de las opciones y pulse ENTER. temporizador) “Modificar”: Cambia el ajuste del temporizador. Seleccione un elemento - RW - RW Video...
Página 50
Si los ajustes del temporizador se superponen • Aunque el temporizador esté ajustado para el mismo programa diario o semanal, la grabación con El programa que se inicia primero tiene temporizador no se podrá realizar si el programa se prioridad, mientras que el segundo programa superpone con un programa que tiene prioridad.
Para detener la grabación Grabación sin el Pulse el botón x REC STOP situado debajo de la cubierta del mando a distancia. Tenga en cuenta temporizador que la grabación puede tardar algunos segundos en detenerse. - RW - RW Video Para insertar una pausa en la grabación Pulse el botón X REC PAUSE situado debajo de la cubierta del mando a distancia.
Página 52
z Sugerencia Ajuste de la calidad y el tamaño de Si no desea ver la televisión durante la grabación, puede apagarla. Si utiliza un decodificador, asegúrese de la imagen de grabación dejarlo encendido. Es posible ajustar la calidad y el tamaño de la Notas imagen de grabación.
Página 53
“Tam. imag. grab. DVD”: Ajusta el tamaño de Notas la imagen del programa que se grabará. • Si un programa contiene dos tamaños de imagen, se • 4:3 (ajuste predeterminado): Ajusta el graba el tamaño seleccionado. Sin embargo, si la señal tamaño de imagen en 4:3.
Pulse REC MODE varias veces para Grabación desde un equipo seleccionar el modo de grabación: HQ, HSP, SP, LP, EP o SLP. conectado con un Ajuste el temporizador del equipo temporizador (Grab. conectado a la hora del programa que desea grabar y desactívelo. Sincro.) Pulse SYNCHRO REC.
Si se superponen los ajustes del temporizador Grabación desde un equipo de una grabación sincronizada y otra grabación con temporizador conectado sin Independientemente de si se graba en modo temporizador sincronizado, el programa que empieza primero tiene prioridad y la grabación del segundo se iniciará...
Página 56
Pulse REC MODE varias veces para seleccionar el modo de grabación. El modo de grabación cambia de la siguiente forma: Pulse TOOLS y seleccione “Entrada audio línea”. A continuación, pulse ENTER. “Bilingüe”: Graba las dos pistas de sonido diferentes en discos DVD-RW (modo VR). Puede seleccionar cualquiera de las dos cuando reproduzca el disco.
Pulse TITLE LIST. Para obtener más información acerca de la Reproducción Lista de títulos, consulte “Uso de la lista de títulos” (página 36). Reproducción Ejemplo: DVD-RW (modo VR) - RW - RW Video DATA CD My Movies LISTA DE TÍTULOS 1.5/4.7GB ORIGINAL 13:00-14:00...
Página 58
Para reanudar la reproducción desde el punto Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo en el que ha detenido el disco (Reanudación para niños) de reproducción) Es posible bloquear la bandeja de discos para evitar que los niños los extraigan. Si vuelve a pulsar H después de detener el disco, Si la grabadora se encuentra en modo de espera, la grabadora reanudará...
Página 59
Opciones de reproducción ./> PROGRESSIVE Botones Operaciones Discos Z (abrir/cerrar) Detiene la reproducción y abre la bandeja de discos. Todos los discos (audio) Selecciona una de las pistas de audio grabadas en el disco si se pulsa varias veces. : Selecciona el idioma. - RW - RW : Selecciona el sonido principal o secundario.
Página 60
TVS* (Sonido envolvente virtual del televisor) le permite disfrutar de efectos de sonido envolvente virtual creados en los altavoces frontales izquierdo y * Sony desarrolló el derecho. El ajuste seleccionado aparece en la pantalla sistema TVS para del panel frontal durante unos segundos.
Página 61
Ajuste de la calidad de imagen Notas • Para disfrutar de la función TVS, ajuste la “salida - RW - RW Video digital” en “Sí” y “Dolby Digital” en “D-PCM” en la configuración de Audio. • Si la señal de reproducción no contiene una señal para Pulse TOOLS durante la reproducción.
Página 62
Pulse </, para configurar el ajuste y Ajuste de la calidad del sonido pulse ENTER. - RW - RW Los ajustes predeterminados aparecen Video subrayados. Y NR : (débil) No 3 (fuerte) “ ” Pulse TOOLS durante la reproducción. C NR : (débil) No 3 (fuerte) “...
Notas Buscando punto de inicio • Esta función no se puede utilizar al grabar: para reproducción/ – en un DVD-RW de 1x. – en el modo de grabación HQ o HSP. Grabación y reproducción • La imagen en la pantalla del televisor se congela durante unos segundos si utiliza el avance o retroceso simultánea rápido, o bien la repetición instantánea o el avance de...
Aparece la pantalla de introducción del Búsqueda de títulos/ número. Ejemplo: Búsqueda por título capítulos/pistas, etc. Titulo : -- (21) - RW - RW Video DATA CD Puede buscar discos DVD por título o capítulo y El número entre paréntesis indica el número discos VIDEO CD/CD/DATA-CD por pista o total de títulos, pistas, etc.
Nota sobre los discos Multi Session Reproducción de pistas de Si las pistas de audio MP3 están grabadas en la primera sesión, la grabadora también reproducirá audio MP3 pistas de audio MP3 de otras sesiones. Si las pistas de audio en formato CD de música están grabadas DATA CD en la primera sesión, sólo se reproducirá...
Página 66
z Sugerencias • Puede visualizar la información del disco mientras reproduce pistas de audio MP3 (página 42). • Si al almacenar las pistas en un disco, añade números (01, 02, 03, etc.) delante de los nombres de las pistas, éstas se reproducirán siguiendo el orden de los números.
Opciones de edición para discos Edición DVD-RW (modo VR) - RW Antes de editar Puede disfrutar de funciones de edición avanzadas. En primer lugar, dispone de dos Esta grabadora ofrece varias opciones de edición opciones para un DVD-RW (modo VR): editar la para varios tipos de discos.
En este caso, puede compilar las escenas Edición de un título destacadas como un título de Playlist. Podrá incluso reorganizar el orden de las escenas que formen parte del título de Playlist (“Creación y - RW - RW Video edición de una Playlist” en la página 71). Esta sección explica las funciones básicas de Las funciones de edición avanzadas disponibles edición.
Página 69
“Borrar”: Borra el título seleccionado. • Si el título está protegido, la pantalla pedirá Seleccione “Aceptar” cuando se le pida confirmación. Para continuar, seleccione confirmación. Si el título está protegido, la “Cambiar” y cuando aparezca la pantalla de pantalla pedirá confirmación. Para borrar, protección, seleccione “No”.
Página 70
Borrado de varios títulos (Borrar Borrado de títulos para ampliar el títulos) espacio en disco (Espacio del disco) - RW - RW Video - RW Video Es posible seleccionar y borrar dos o más títulos a Si graba en un DVD+RW o DVD-RW (modo la vez mediante el menú...
Repita el paso 3 si desea borrar otros Creación y edición de una títulos. Playlist Seleccione “Borrar” y pulse ENTER. La pantalla solicita confirmación. Para cambiar la selección, elija “Cambiar”. - RW Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. La edición de Playlist permite editar o volver a Se borrarán los títulos seleccionados, lo que editar sin modificar las grabaciones reales.
Página 72
Seleccione el título que desea incluir en el título de Playlist y pulse ENTER. Captura (Ajuste pto. IN) 2 DEF 20:00-21:00 Aparece una marca en la casilla de verificación junto al título seleccionado. Para eliminar la marca de verificación, vuelva a pulsar ENTER.
Página 73
Seleccione la escena que desea editar y Desplazamiento de un título de pulse ENTER. Playlist (Mover) Aparecerá el submenú. “Mover”: Cambia el orden de las escenas. - RW “Borrar”: Borra la escena. La selección se cancela. Es posible cambiar el orden de un título de Playlist “Vista previa”: Muestra imágenes en dentro de la Lista de títulos (Playlist).
Página 74
Repita el paso 3 para seleccionar todos los títulos que desea combinar. Dividir 1 ABC 13:00-14:00 Para cancelar todas las selecciones, seleccione “Rest. todo”. Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. Aparece la lista de títulos que se van a combinar. Para cambiar la selección, elija 0:12:34 “Cambiar”...
– la señal de entrada no tiene el formato DVC-SC. No conecte una videocámara digital de formato MICRO Copiado de DV (RDR-GX700 MV aunque disponga de una toma i.LINK. solamente) – las imágenes de la cinta contienen señales de protección contra copias, lo que limita la grabación. •...
Página 76
Pulse Z (abrir/cerrar) y coloque un disco Pulse TOOLS en el mando a distancia para que se pueda grabar en la bandeja. seleccionar “Entrada de audio de DV” y pulse ENTER. A continuación, seleccione Asegúrese de que el disco dispone de suficiente espacio libre para grabar el el ajuste para la entrada de audio.
El programa creado se almacena automáticamente Funciones de copiado de en la “Lista edición DV”. Más tarde, puede seleccionar el programa de la Lista edición DV DV disponibles para volver a editar y copiar discos. La grabadora recupera los datos de la cinta de origen según la información de control (programa) y copia las Copia (página 78) escenas seleccionadas en un disco.
Para detener la grabación Grabación de una cinta de Abra la cubierta del mando a distancia y pulse x REC STOP. Tenga en cuenta que la grabación formato DV o completa tardará algunos segundos en detenerse. (Copia) z Sugerencias • Si ajusta “Finalizar disco” en “Auto” en configuración de Funciones (página 101), el disco grabado (excepto - RW - RW...
Edición programa - RW - RW Video Es posible seleccionar escenas de una cinta de formato DV o y, a continuación, grabar automáticamente las escenas seleccionadas en un disco de su elección. SYSTEM Para utilizar esta función, realice los siguientes MENU pasos: </M/m/,,...
Página 80
Total 0:00:22 Escen. 1 Seleccionar escena (Ajuste punto IN) LISTA ESCENAS Aceptar 0:00:30-0:00:52 Duración 0:00:22 Salir Añadir Controlando... IN 0:00:30 OUT : : – – – – – Cuando termine de añadir escenas, seleccione la escena que desee editar y Pulse m/M para seleccionar el punto pulse ENTER.
Seleccione “Iniciar” y pulse ENTER. Edición avanzada de La grabadora inicia la grabación del contenido de la cinta según se había programado. programas • Si la grabación no coincide a causa del modo de copiado que ha seleccionado, la pantalla le preguntará...
Página 82
Creación de capítulos Cuando haya terminado de copiar, no utilice El contenido copiado en el disco pasa a ser un la grabadora hasta que aparezca la pantalla título y dicho título se divide en capítulos. En un para introducir el nombre de título. Para DVD-RW (modo VR), cada filmación de la cinta introducir un nuevo nombre, seleccione y cada escena seleccionada pasa a ser un capítulo...
Notas Creación de una copia del • Es posible que el disco no se grabe como estaba contenido editado previsto si el código de tiempo de la cinta no es secuencial o bien existen espacios entre grabación y (Copia de copia) grabación en la cinta.
Página 84
Seleccione “Aceptar” para utilizar el nombre predeterminado y pulse ENTER. La pantalla le preguntará si desea iniciar el copiado. Para cambiar el modo de copiado, seleccione “Modo grab.” y pulse M/m. Copiado de DV 2.6GB Cambiar el modo de copiado si es necesario. Pulse "Iniciar"...
Página 85
Seleccione “EDITAR DV” y pulse ENTER. Nueva edición del “programa” de la Aparece el menú Editar DV. Lista edición DV Seleccione “Lista edición DV” y pulse ENTER. - RW Aparece el menú Lista edición DV. Puede realizar cambios en los programas de la Aparecerá...
Página 86
Duración total del Número total Notas programa de escenas • No es posible configurar una escena inferior a un segundo. • Sólo podrá seleccionar las opciones “Editar”, “Vista LISTA ESCENAS Total 1:23:30 Escen. 20 previa” o “Crear Playlist” cuando el DVD-RW (modo Aceptar 0:00:30-0:00:52 VR) correspondiente se encuentre en la grabadora y el...
Seleccione “CONFIGURACIÓN” y pulse ENTER. Valores y ajustes Aparece la pantalla de configuración. Uso de las pantallas de CONFIGURACIÓN configuración Ajustes Ajuste de canal Vídeo Lista de Canales Audio Reloj Funciones Idioma Mediante las pantallas de configuración podrá Opciones ajustar diversos elementos, como la imagen y el Ajuste fácil sonido, y seleccionar el idioma de los subtítulos.
Recepción de antena y Funciones - Reproducción Prohibida Introduzca la contraseña. Ajustes de idioma (Ajustes) Aceptar Cancelar La configuración de Ajustes le ayuda a realizar los ajustes de sintonizador, reloj y canal de la grabadora. En este caso, consulte “Reproducción Seleccione “Ajustes”...
Página 89
Pulse M/m varias veces hasta que se visualice Posición de programa seleccionada el canal deseado y, a continuación, pulse ENTER. Ajustes - Ajuste de canal Prog. 8 Los canales se buscan en el orden que aparece Sistema : Normal/CABLE : Normal en la tabla siguiente.
Página 90
Para memorizar otro canal, repita el Pulse PROG +/– para seleccionar la posición procedimiento desde el paso 3. de programa en la cual desea cambiar o escribir un nombre de emisora. Canales que pueden recibirse Seleccione “Nombre de la emisora” y pulse Sistema de Cobertura de canales ENTER.
Página 91
Pulse M/m para seleccionar la fila que Seleccione “Ajuste Autom.” y pulse ENTER. contiene la posición de programa que desea Ajustes - Reloj cambiar o desactivar. Para cambiarla, pulse ENTER y vaya al paso Ajuste Autom. : Hora Actual : 1.
Ajustes de vídeo (Video) Reloj - Hora Actual Ajuste la hora y la fecha manualmente. Jue 1 2004 0 00 Los ajustes de vídeo ajustarán elementos relacionados con la imagen, como el tamaño o el color. Pulse M/m para ajustar el día y, a Elija los ajustes según el tipo de televisor, continuación, pulse ,.
Página 93
Modo progresivo 16:9 Existen dos tipos de software de DVD: software basado en películas y software basado en vídeo. Este último proviene del televisor (por ejemplo, telenovelas o comedias) y muestra imágenes a 30 4:3 Tipo Buzón fotogramas/60 campos (25 fotogramas/50 campos) por segundo.
Página 94
Ajuste Euro Salida línea3 Selecciona un método de emisión de señales de Ajusta el método de recepción o emisión de vídeo para la toma LINE 3/DECODER. señales procedentes de las tomas SCART del panel posterior de la grabadora. Seleccione una opción para cada uno de los elementos siguientes Vídeo Emite señales de vídeo.
Audio DRC (Control de gama dinámica) (sólo Ajustes de audio (Audio) discos DVD) Produce un sonido nítido al disminuir el volumen cuando se reproduce un DVD compatible con la La configuración de Audio permite ajustar el función “Audio DRC”. Esto afecta a la salida de sonido según las condiciones de reproducción y las siguientes tomas: conexión.
Página 96
Salida Digital D-PCM Selecciona si las señales de audio se envían a Seleccione esta opción cuando la grabadora esté través de las tomas DIGITAL OUT (OPTICAL o conectada a un componente COAXIAL). de audio sin decodificador Dolby Digital incorporado. Sí Por lo general, seleccione Puede seleccionar que las esta posición.
Nota Ajustes de grabación y Si utiliza la toma DIGITAL OUT (COAXIAL) para reproducción prohibida escuchar las señales de audio MPEG y ajusta “MPEG” en “MPEG” en la configuración de Audio, los altavoces no (Funciones) emitirán ningún sonido al seleccionar uno de los modos TVS.
Página 98
• Funciones - Página Guía TV Prog. 4 No se insertan marcas de capítulo. P 301 P 302 P 303 6 min Inserta marcas de capítulo a P 304 P 305 intervalos aproximados de 6 P 306 minutos. P 307 •...
Página 99
• Consulte la información del teletexto de la pantalla del Introduzca una contraseña de 4 dígitos televisor para obtener el número de página de la guía de mediante los botones numéricos y, a televisión con los títulos de programa y sus horas de continuación, seleccione “Aceptar”...
Página 100
Código de área Para cambiar la contraseña, seleccione “Contraseña” en el paso 3 y pulse ENTER. Estándar Código Cuando aparezca la pantalla para registrar la contraseña, introduzca una nueva contraseña Alemania 2109 de cuatro dígitos mediante los botones Argentina 2044 numéricos y, a continuación, seleccione Australia 2047...
Copia (RDR-GX700 solamente) Ajustes del disco y del Aparecen las siguientes opciones para la función Copia. mando a distancia/Ajustes para todos los discos que se Finalizar disco ( pueden grabar excepto discos DVD-RW en de fábrica (Opciones) modo VR Selecciona si se finaliza o no el disco La configuración de Opciones permite configurar automáticamente después de la Copia (página 78).
Página 102
Para obtener más información, consulte “Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony” en la página 23.
Ajuste fácil (Restauración de la grabadora) Seleccione esta opción para ejecutar el programa Ajuste fácil. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada. Seleccione “CONFIGURACIÓN” y pulse ENTER. Seleccione “Ajuste fácil” y pulse ENTER. CONFIGURACIÓN Ajuste fácil Ajustes Vídeo Audio Funciones Opciones Ajuste fácil Pulse ENTER.
PROGRESSIVE para que se apague el indicador antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema PROGRESSIVE y la grabadora se ajuste en el persiste, consulte con el distribuidor Sony más formato normal (entrelazado). cercano. , Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color diferente al de su televisor.
Página 105
, El ajuste de la fuente de entrada en el Si el equipo está conectado a las tomas LINE 4 IN, pulse PROG +/– o INPUT SELECT para amplificador o la conexión al mismo son seleccionar “L4” en la pantalla del panel frontal. incorrectos.
Página 106
El idioma de los subtítulos no se puede Reproducción cambiar ni desactivar. El disco no se reproduce. , En el DVD VIDEO no hay subtítulos grabados , El disco se ha insertado al revés. Inserte el disco en varios idiomas. con la cara etiquetada mirando hacia arriba.
Página 107
, El canal se ha desactivado después de ajustar la , Compruebe que la hora de PDC/VPS ajustada es grabación con temporizador. Consulte “Ajuste correcta (es posible que haya un error en la guía de canal” en la página 88. de programas de televisión).
Página 108
Mando a distancia frontal. El mando a distancia no funciona. , Póngase en contacto con su distribuidor Sony o , Las pilas disponen de poca energía. con un centro de servicio técnico Sony local , El mando a distancia está demasiado alejado de autorizado.
(xx es un número) funcionamiento, la grabadora ha activado la función de autodiagnóstico. , Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado más próximo y proporciónele el número de servicio de cinco caracteres.
• Después de la reproducción, guarde el disco en Notas acerca de esta su caja. • Limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo grabadora desde el centro hacia los bordes. Utilización • Si traslada la grabadora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior.
Recepción de audio: Sistema de división por Consumo de energía: transporte RDR-GX700: 41 W Salida de antena: Toma de antena asimétrica de RDR-GX300: 39 W Dimensiones (aprox.): 430 × 85 × 346 mm 75 ohmios Temporizador: Reloj: Bloqueo de cuarzo/ (anchura/altura/profundidad), incluidas partes Indicación de temporizador: ciclo de 24 horas...
IEEE 1394 es una norma internacional Cable i.LINK requerido estandarizada por el Institute of Electrical and Electronics Engineers. Utilice el cable de 4 a 4 pines i.LINK de Sony (durante la copia DV). i.LINK y son marcas comerciales.
Si los botones de la grabadora tienen el mismo nombre o uno similar que los del mando a distancia, también tienen la misma función. RDR-GX700 RDR-GX300 A Botón @/1 (encendido/en espera) (24) I Botón </M/m/,/(ENTER) (24) B Pantalla del panel frontal (42, 115) J Botón SYSTEM MENU (35)
Página 114
Mando a distancia A Selector TV/DVD (21) Si los botones del mando a distancia tienen el mismo nombre o uno similar que los de la B Botón Z (abrir/cerrar) (45, 59) grabadora, también tienen la misma función. C Botones numéricos (47, 64)* Pueden usarse con el televisor los botones que tienen un punto naranja al lado cuando el selector Botón SET (47)
Página 115
wj Botones m M (buscar) (59) e; Botón INPUT SELECT (55, 75) wk Botón H (reproducir)* (57) ea Botón SUR (surround) (59) El botón tiene un punto táctil. es Selector COMMAND MODE (DVD 1,2,3) Botón X (pausa) (59) (23) Botón x (detener) (57) wl Botones CHAPTER MARK/ERASE (71) * Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil como referencia.
Página 116
Panel posterior COMPONENT AERIAL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER VIDEO OUT LINE 4 IN DIGITAL OUT LINE 2 OUT COAXIAL AUDIO VIDEO S VIDEO AUDIO VIDEO S VIDEO PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL AC IN A Tomas AERIAL IN/OUT (13) G Tomas LINE 2 OUT (AUDIO L/R/ VIDEO) (14, 18) B Toma LINE 1 –...
DVD+RW (página 8) Glosario Un disco DVD+RW (lectura “más RW”) es un disco regrabable. Los discos DVD+RW utilizan un formato de grabación similar al de DVD Audio MPEG (página 97) VIDEO. Sistema de codificación estándar internacional que se utiliza para comprimir señales digitales de DVD-RW (página 8) audio autorizadas por ISO/IEC.
Página 118
Formato entrelazado (página 16) Título (página 64) El formato entrelazado muestra cada dos líneas de La sección más larga de una imagen o una pieza de una imagen como un “campo” único y constituye música de los discos DVD, películas, etc., en el método estándar de visualización de imágenes software de vídeo o el álbum completo en en televisión.
Lista de códigos de idioma Para obtener más información, consulte las página 92. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código de idioma Código de idioma Código de idioma Código de idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
Código de área 100 Índice alfabético Código de región 11 Barra de estado de “Color” 53 reproducción 41 “Combinar” 74 “Bilingüe” 54 Las palabras entre comillas COMPONENT VIDEO OUT Bloqueo para niños 58 aparecen en las indicaciones “BNR” 61 en pantalla. Componentes y controles 113 “Borrado de A-B”...
Página 121
DVD VIDEO 10 formato de grabación 8 Lista de títulos 36 DVD+R 8 Modo de grabación 44 Miniatura 37 DVD+RW 8 Ordenar 37 DVD-R 8 Tiempo de grabación 53 Zoom 36 DVD-RW 8 viendo otro programa 51 “LISTA EDICIÓN DV” 77 DVD-RW (modo Vídeo) 67 “Grabación bilingüe”...
Página 122
Número de título 41 REC PAUSE 51 Super VIDEO CD 10 REC STOP 51 RECOVERY 108 Reloj 25 “Opciones” 101 “Tam. imag. grab. DVD” 53 “Repr. desde pr.” 58 Ordenar 37 Tamaño de imagen 52 Reproducción 10 Original 37 Teletexto 51 avance instantáneo 60 Temporizador con una sola avance rápido 60...
Página 124
Impreso en papel 100% reciclado. 2-102-792-31(2) Sony Corporation Printed in Hungary...