Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DVD Recorder
Manual de Instrucciones
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y
servicios Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-HX725/HX727/HX925
© 2006 Sony Corporation
2-672-837-52(2)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony RDR-HX725

  • Página 1 2-672-837-52(2) DVD Recorder Manual de Instrucciones Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct. RDR-HX725/HX727/HX925 © 2006 Sony Corporation...
  • Página 2 Precauciones ADVERTENCIA • Esta unidad funciona con ca de 220 a 240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea Para reducir el riesgo de incendio o idéntico al de la fuente de sacudida eléctrica, no exponga este alimentación local.
  • Página 3 • No coloque la grabadora en un • No instale la grabadora en modificación. Sin embargo, lugar expuesto a vibraciones posición inclinada. Está Sony no hará ninguna copia de mecánicas o en un lugar poco diseñada para funcionar sólo reserva ni guardará el estable.
  • Página 4 Función de protección Acerca de este manual pérdida de grabaciones contra copia Compruebe el nombre del Sony no se hace responsable y Dado que la grabadora tiene una modelo no compensará por ninguna función de protección contra grabación perdida o pérdidas...
  • Página 5 Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony ......23 Cambio de posiciones de programa de la grabadora utilizando el mando a distancia .
  • Página 6 7. Reproducción del disco en otro equipo de DVD (Finalizar) ... 42 Finalización del disco utilizando el botón Z (abrir/cerrar)... . 43 Finalización del disco utilizando la pantalla “Información del disco”...
  • Página 7 Reproducción ........68 Reproducción ..........68 Opciones de reproducción.
  • Página 8 Valores y ajustes ........99 Recepción de antena y ajustes de idioma (Básico) ....99 Ajuste de canal .
  • Página 9 Guía rápida de tipos de discos Discos que se pueden grabar y reproducir Icono Formateo Compatibilidad con otros Logotipo del Tipo utilizado en (discos reproductores de DVD disco este manual nuevos) (finalización) Copie el contenido del HDD Unidad de disco No es necesario (disco duro) a un DVD para duro (interno)
  • Página 10 Versiones de discos compatibles con la unidad (a partir de marzo de 2006) • DVD+RW a una velocidad 8x o inferior • DVD-RW a una velocidad 6x o inferior (versión 1.1 y versión 1.2 con CPRM • DVD+R a una velocidad 16x o inferior •...
  • Página 11 Discos que se pueden reproducir Icono Logotipo Tipo utilizado en Características del disco este manual Discos como las películas que se compran o alquilan Esta grabadora también reconoce los DVD VIDEO discos de dos capas DVD-R DL (modo Vídeo) como discos compatibles con DVD Vídeo.
  • Página 12 Número máximo de títulos que se pueden Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música grabar codificados mediante tecnologías de Disco Número de títulos* protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no DVD-RW/DVD-R podrán reproducirse mediante este producto.
  • Página 13 Conexiones y ajustes Conexión de la grabadora Siga los pasos 1 a 6 para conectar la grabadora y configurarla. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 4: Conexión del cable de alimentación” en la página 21. Notas •...
  • Página 14 TV SCART del receptor decodificador a la toma LINE 3/DECODER, y ajuste “Entrada línea3” de “Ajustes Scart” a “Vídeo/RGB” en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 106). Para RDR-HX725/HX727 (excepto los modelos para Francia), pueden visualizarse imágenes de señal RGB en la pantalla del televisor, pero no pueden grabarse.
  • Página 15 A: Receptor decodificador con salida de antena (o salida de antena y de SCART) Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Para ver programas de televisión por cable, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la posición de programa de salida de antena del decodificador de cable.
  • Página 16 B: Receptor decodificador con salida de SCART solamente Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Asegúrese de que el receptor decodificador está encendido. Para ver programas por cable o satélite, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la toma de entrada conectada al receptor decodificador (i LINE 3/ DECODER).
  • Página 17 C: Sin receptor decodificador Utilice esta conexión si ve posiciones de programa de cable sin decodificador de cable. Utilice también esta conexión si sólo esta conectando una antena aérea. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
  • Página 18 Paso 2: Conexión de los cables de vídeo Seleccione uno de los siguientes patrones A a D según la toma de entrada del monitor de televisión, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes. INPUT Cable de conexión VIDEO de audio/vídeo (no suministrado)
  • Página 19 Al reproducir imágenes en “pantalla • Reproducción con una sola pulsación Puede encender la grabadora y el televisor, panorámica” ajustar la grabadora como fuente de entrada Es posible que algunas imágenes grabadas no del televisor e iniciar la reproducción con se ajusten a la pantalla del televisor.
  • Página 20 Paso 3: Conexión de los cables de audio Seleccione uno de los siguientes patrones A o B, según la toma de entrada del monitor de televisión, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá escuchar sonido. [Altavoces] [Altavoces] Posterior Posterior (derecho)
  • Página 21 Notas • No conecte las tomas de salida de audio del Paso 4: Conexión del televisor a las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) al cable de alimentación mismo tiempo. Esto provocaría ruidos no deseados de los altavoces del televisor. • Con la conexión B, no conecte las tomas LINE Conecte el cable de alimentación IN (R-AUDIO-L) y LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) a las tomas de salida de audio del televisor al...
  • Página 22 Notas • Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, cambie el número de modo de comando correspondiente a esta grabadora (página 23). • Utilice las pilas correctamente para evitar posibles fugas y corrosión de las mismas. Si TV [/1 TV 2 +/–...
  • Página 23 Código interfiere con su otro reproductor o grabadora Sony 01 (predeterminado) de DVD de Sony, ajuste el número de modo Hitachi de comando correspondiente a esta grabadora y el mando a distancia suministrado a uno que sea distinto del correspondiente al otro...
  • Página 24 Seleccione “Otros”, y pulse ENTER. Para comprobar el modo de comando correspondiente a la grabadora Pulse x en la grabadora cuando la grabadora esté apagada. El modo de comando correspondiente a la grabadora aparece en el visor del panel frontal. Si el modo de comando correspondiente a la grabadora no ha sido cambiado, ajuste el modo de comando correspondiente al...
  • Página 25 Ajuste fácil - Código postal Paso 6: Ajuste fácil Introduzca su código postal utilizando los botones numéricos o </M/m/,, y pulse ENTER. Realice los ajustes básicos siguiendo las Para borrar un número, desplace el cursor instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”. hasta el número y pulse O RETURN.
  • Página 26 Seleccione “Configurar” en la barra Ajuste fácil - Conexión de audio Si ha conectado un amplificador de menú utilizando M/,, y pulse (receptor) de AV utilizando un cable ENTER. coaxial, seleccione “Sí : DIGITAL Aparece el menú de configuración de OUT”...
  • Página 27 Seleccione “SI” mediante M/m, y Para fijar el controlador de decodificador pulse ENTER. en su receptor decodificador La pantalla solicita confirmación. Una vez que haya confirmado que el Si la ventana de TV no cambia a la controlador de decodificador controla su posición de programa especificada, receptor decodificador, fíjelo en su sitio.
  • Página 28 Conexión de una videograbadora o dispositivo similar Tras desconectar el cable de alimentación de la grabadora, conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora. Utilice la toma DV IN del panel frontal si el equipo dispone de una toma de salida DV (toma i.LINK) (página 93).
  • Página 29 Conexión a las tomas LINE 2 IN del panel frontal Conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN de esta grabadora. Si el equipo dispone de una toma de S Video, puede utilizar un cable de S Video en lugar de un cable de conexión de audio/vídeo.
  • Página 30 Conexión a un decodificador analógico de satélite/ Canal + Puede ver o grabar programas del decodificador analógico de satélite/Canal + si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando conecte el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Tenga en cuenta que cuando ajuste “Entrada línea3”...
  • Página 31 Seleccione “Ajustes Scart”, y pulse Ajuste de posiciones de ENTER. programas analógicos de satélite/Canal + Para ver o grabar programas analógicos de satélite/Canal +, ajuste su grabadora para que reciba posiciones de programa mediante las indicaciones en pantalla. Para ajustar los canales correctamente, Pulse M/m para seleccionar “Vídeo”...
  • Página 32 Pulse M/m para seleccionar un sistema de televisión disponible, BG, DK, I, o L. “L” sólo está disponible con los modelos RDR-HX725/HX727 y RDR-HX925 para Francia. Para captar emisiones de Francia, seleccione “L”. Seleccione “Canal” mediante </,. Seleccione la posición de programa analógico de satélite/Canal +...
  • Página 33 • Para discos DVD-R Los DVD-R se formatean Ocho operaciones básicas automáticamente en modo Vídeo. Para — Familiarización con la grabadora de DVD formatear un disco DVD-R no usado en 1. Inserción de un disco modo VR, realice el formateo utilizando la pantalla “Información del disco”...
  • Página 34 Pulse z REC. 2. Grabación de un Se inicia la grabación. La grabación se para automáticamente programa después de 8 horas seguidas de grabación o cuando se llena el HDD o el DVD. - RW - RW Video Video Para grabar el programa entero Esta sección introduce la operación básica (Grabación de programa) para grabar el programa de televisión actual...
  • Página 35 Acerca de la función de teletexto 3. Reproducción del Algunos sistemas de emisión incluyen un servicio de teletexto*, donde se guardan programa grabado (Lista diariamente programas completos con los datos correspondi entes (título, fecha, posición de títulos) de programa, hora de inicio de grabación, etc.).
  • Página 36 E Imagen en miniatura del título: Lista de títulos con imágenes en miniatura (Ejemplo: DVD+RW) Se muestran imágenes fijas para cada título. Seleccione un título, y pulse ENTER. Aparecerá el submenú. Muestra las opciones que sólo se pueden aplicar al elemento seleccionado. Las opciones mostradas varían según el modelo, la situación y el tipo de disco.
  • Página 37 Para cambiar el orden de los títulos Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Se ha ajustado la escena para la imagen (Ordenar) en miniatura del título. Mientras está mostrado el menú Lista de títulos, pulse OPTIONS para seleccionar Para desactivar la Lista de títulos “Ordenar títulos”.
  • Página 38 A Número/nombre de título 4. Visualización de la (Muestra el número de pista, nombre de pista, número de escena o nombre información del tiempo de archivo para CD, VIDEO CD, de reproducción y de la DATA DVD, o DATA CD.) B Funciones disponibles para DVD reproducción VIDEO (...
  • Página 39 z Sugerencias • Si “DTS” de “Conexión de audio” está ajustado a 5. Cambio del nombre de “No” en la pantalla de configuración “Audio”, la un programa grabado opción de selección de pista DTS no aparecerá en la pantalla aunque el disco contenga pistas DTS. (página 108).
  • Página 40 Pulse </M/m/, para seleccionar el Para utilizar los botones numéricos carácter que desea introducir y, a También puede utilizar los botones numéricos para introducir caracteres. continuación, pulse ENTER. Consulte el número junto a cada fila de letras El carácter seleccionado aparece en la en la pantalla del televisor.
  • Página 41 Seleccione “Nbre. disco”, y pulse 6. Etiquetado y ENTER. Especifique el nombre del disco en la protección de un disco pantalla “Introducir nombre del disco” (página 39). Puede ejecutar opciones efectivas para todo el disco mediante la pantalla “Información Nota del disco”.
  • Página 42 Para cancelar la protección 7. Reproducción del Seleccione “No protegid” en el paso 4. disco en otro equipo de z Sugerencia Es posible proteger títulos individuales (página 80). DVD (Finalizar) - RW - RW Video Video La finalización es necesaria cuando se reproducen discos grabados con esta grabadora en otro equipo de DVD.
  • Página 43 La finalización es necesaria. El Finalización del disco disco sólo podrá ser reproducido en utilizando la pantalla un equipo que sea compatible con DVD-R en modo VR. “Información del disco” Después de la finalización no podrá editar ni grabar en el disco utilizando esta grabadora.
  • Página 44 Anulación de la finalización de 8. Reformateo de un un disco disco - RW - RW Video - RW - RW Video Para DVD-RW (modo Vídeo) La finalización de un DVD-RW (modo Los discos nuevos se formatean Vídeo) hecha para impedir una grabación o automáticamente cuando se insertan.
  • Página 45 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Para DVD-RW y DVD-R (modo Vídeo) no grabado, seleccione “VR” o “Vídeo”, y pulse ENTER. Se borra todo el contenido del disco. z Sugerencia Al volver a formatear un disco, puede cambiar el formato de grabación de los discos DVD-RW o grabar de nuevo en discos DVD-RW que se han finalizado.
  • Página 46 Aprendizaje de los elementos GUIDE Plus+ comunes Introducción al sistema Pulse TV GUIDE. Aparece “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+ GUIDE Plus+. ® El sistema GUIDE Plus+ es una guía de programación interactiva gratuita. Muestra hasta 7 días de listados de programación, incluidos títulos de programas, promociones, e información sobre emisiones.
  • Página 47 “Programar”: Muestra la lista de • Compruebe lo siguiente si los datos de la guía de programación no han sido recibidos ajustes de temporizador (página 63). después de esperar un día: “Info”: Muestra la información cuando – Ha terminado el “Ajuste fácil” (página 25). está...
  • Página 48 Para seleccionar una posición de Para ver televisión programa rápidamente utilizando el logotipo de la emisora de televisión utilizando el sistema Pulse TV GUIDE. GUIDE Plus+ Aparece “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+. Pulse el botón amarillo (“Canales”). Botones de color TV GUIDE </M/m/,,...
  • Página 49 Para cerrar el sistema GUIDE Plus+ Búsqueda de un Pulse TV GUIDE. programa utilizando el z Sugerencias • Pulse los botones PAGE para cambiar sistema GUIDE Plus+ la lista de programación mediante página. • Pulse los botones DAY +/– para cambiar la lista de programación mediante día.
  • Página 50 Seleccione un programa utilizando Listado de la M/m, y pulse ENTER. información de sus Para introducir una palabra clave nueva programas favoritos Seleccione “Buscar” en la barra de menú, (Mi TV) y pulse ENTER. Seleccione “Mi Selección” utilizando Puede configurar un perfil y listar sólo la </,.
  • Página 51 Para cancelar el registro, seleccione una Realización de cambios posición de programa, y pulse el botón rojo (“Borrar”). en el sistema GUIDE “Categorías”: Seleccione la categoría utilizando </M/m/,, y pulse ENTER. Plus+ Para añadir más categorías, pulse el botón amarillo (“Añadir”). Puede registrar hasta 4 categorías.
  • Página 52 Seleccione un elemento utilizando Búsqueda de la cadena M/m, y pulse ENTER. proveedora de GUIDE Plus+ Seleccione un ajuste utilizando M/m, y pulse ENTER. El ajuste de cadena proveedora “Idioma”: Seleccione un idioma para las predeterminado está ajustado a indicaciones en pantalla utilizando M/m. “Automático”, por lo que no tendrá...
  • Página 53 Seleccione “Confirmar” mediante Cambio de la cadena </,, y pulse ENTER. proveedora de GUIDE Plus+ La pantalla volverá al menú de configuración de GUIDE Plus+. manualmente Espere un día hasta que puedan Si está utilizando la conexión B (página 16) y recibirse los datos de la guía de quiere recibir los datos de la guía de programación.
  • Página 54 Comprobación de las Inhabilitación de posiciones de posiciones de programa programa Compruebe si los números de posición de Si algunas posiciones de programa no están programa son los mismos que los números de siendo utilizadas o contienen canales no posición de programa ajustados en “Ajuste de deseados, puede ocultarlas.
  • Página 55 Tiempo de grabación aproximado (horas) Grabación con temporizador Modo de DVD* grabación Antes de grabar RDR- RDR- HX725/ HX925 HX727 Antes de empezar a grabar… HQ+ (Alta – • Compruebe que haya suficiente espacio en calidad) el disco para la grabación (página 39). En el HDD y en los discos DVD+RW y DVD- RW puede liberar espacio borrando títulos HSP R...
  • Página 56 Grabación de programas Imágenes que no se pueden estéreo y bilingües grabar La grabadora recibe y graba automáticamente No se pueden grabar imágenes con programas estéreo y bilingües basados en los protección contra copia en esta grabadora. sistemas ZWEITON y NICAM. Cuando la grabadora recibe una señal de En el HDD y en un DVD-RW (modo VR) o protección contra copia, continúa grabando...
  • Página 57 Pulse TV GUIDE. Grabación con temporizador (GUIDE Plus+/ShowView/ Manual) - RW - RW Video Video Existen tres métodos para ajustar el temporizador dentro del sistema GUIDE Seleccione un programa utilizando Plus+: Grabación con un solo botón, </M/m/,. ShowView, y ajuste manual del Para buscar un programa por categoría o temporizador.
  • Página 58 Para detener la grabación con Notas • Si aparece en la pantalla un mensaje indicando temporizador que el disco está lleno, cambie el disco o haga Pulse x REC STOP. espacio disponible para grabar (HDD/DVD+RW/ Tenga en cuenta que la grabadora podrá DVD-RW solamente) (página 81).
  • Página 59 Con el sistema GUIDE Plus+ apagado, Ajuste modo grab. pulse SCHEDULE. Si no hay suficiente espacio disponible para la grabación, la grabadora ajusta Pulse el botón rojo (“ShowView”). automáticamente el modo de grabación para que se grabe el programa completo. Ajuste “Ajuste modo grab.”...
  • Página 60 Pulse el botón verde (“Manual”). Para confirmar, cambiar o cancelar la grabación con temporizador Consulte “Comprobación/Cambio/ Cancelación de los ajustes de temporizador” en la página 63. Para detener la grabación con temporizador Pulse x REC STOP. Tenga en cuenta que la grabadora demora algunos segundos en detener la grabación.
  • Página 61 Uso de la función Quick Timer Ajuste de la calidad y el (Temporizador rápido) tamaño de la imagen de grabación Puede ajustar la grabadora para grabar en incrementos de 30 minutos. Es posible ajustar la calidad y el tamaño de la imagen de grabación.
  • Página 62 Configure el ajuste mediante “Tam. imag. grab. HDD”/“Tam. imag. grab. DVD”: </M/m/,, y pulse ENTER. Ajusta el tamaño de la imagen del El ajuste predeterminado aparece programa que se grabará. subrayado. • 4:3 (predeterminado): ajusta el tamaño “Red. Ruido para grab.”: de imagen en 4:3.
  • Página 63 Pulse el botón verde (“Editar”). Comprobación/Cambio/ Cancelación de los ajustes de temporizador - RW - RW Video Video Puede cambiar o cancelar ajustes del temporizador utilizando la lista SCHEDULE. En la columna izquierda, seleccione un elemento utilizando el botón rojo (“Retroceder”) o el botón verde Botones (“Siguiente”), y ajuste utilizando los...
  • Página 64 z Sugerencia Cancelación de ajustes de También puede prolongar el tiempo de grabación durante la grabación pulsando OPTIONS y temporizador seleccionando “Prolongar grabación”. Con el sistema GUIDE Plus+ apagado, Nota pulse SCHEDULE. Los nuevos ajustes se volverán efectivos cuando salga del sistema GUIDE Plus+. Aparece la lista SCHEDULE.
  • Página 65 Ajuste “Grab. Sincro.” a “Grabar a Grabación desde un HDD” o “Grabar a DVD” en la pantalla de configuración “Grabación” equipo conectado (página 111). Pulse INPUT SELECT varias veces - RW - RW Video para seleccionar “L3”. Video Seleccione la señal de audio deseada cuando grabe un programa bilingüe al HDD o DVD-RW/DVD-R (modo VR).
  • Página 66 Notas Grabación desde un equipo • La grabadora sólo inicia la grabación después de detectar la señal de vídeo del equipo conectado. conectado sin temporizador Es posible que el principio del programa no se grabe, independientemente de si la alimentación Puede grabar desde una videograbadora o un de la grabadora está...
  • Página 67 Pulse el botón de pausa (o reproducción) en el equipo conectado para cancelar el estado de pausa de reproducción. El equipo conectado inicia la reproducción y la imagen reproducida es grabada mediante esta grabadora. Para detener la grabación, pulse x REC STOP en la grabadora.
  • Página 68 Seleccione el título, y pulse ENTER. Aparecerá el submenú. Reproducción Seleccione “Reproducir”, y pulse ENTER. Reproducción La reproducción se inicia a partir del título seleccionado. - RW - RW Video Video Para utilizar el menú del DVD DATA DVD DATA CD Si reproduce un DVD VIDEO o un DVD+RW, DVD-RW (modo Vídeo), DVD+R o DVD-R (modo Vídeo) finalizado,...
  • Página 69 Para reanudar la reproducción desde el Para bloquear la bandeja de discos punto en el que se ha detenido (Bloqueo para niños) (Reanudación de reproducción) Es posible bloquear la bandeja de discos para evitar que los niños extraigan el disco. Si vuelve a pulsar H después de detener la Cuando la grabadora esté...
  • Página 70 Opciones de reproducción Para comprobar la posición de los botones de abajo, consulte la ilustración de la página 68. Para operaciones de MP3, JPEG, o DivX, consulte “Reproducción de pistas de audio MP3, ® archivos de imagen JPEG, o archivos de vídeo DivX ”...
  • Página 71 Seleccione un elemento y pulse Notas • En esta grabadora no se pueden cambiar los ENTER. ángulos ni los subtítulos de los títulos grabados Aparece la pantalla de ajuste. con esta grabadora. “FNR” (reducción de ruido): • Los pases de diapositivas realizados con una reduce el ruido que contiene el elemento videocámara de DVD sólo pueden ser de luminancia de la señal de vídeo.
  • Página 72 Notas Para hacer una pausa en una • Si los contornos de las imágenes en el televisor se vuelven borrosos, ajuste “BNR” y/o “MNR” a emisión de TV (Pausa de TV) “No”. • Dependiendo del disco o de la escena que se Puede hacer una pausa en la actual emisión de reproduzca, los efectos BNR, MNR o FNR de TV y continuar viendo el programa más...
  • Página 73 Reproducción desde el Reproducción de una principio del programa que grabación anterior mientras está grabando (Repr. durante realiza otra grabación grabac.) (Grabación y reproducción simultánea) - RW “Repr. durante grabac.” permite visualizar la - RW - RW Video parte grabada de un programa mientras se Video realiza la grabación.
  • Página 74 Ejemplo: reproducir otro título del HDD Búsqueda de títulos, mientras graba en el HDD. capítulos, pistas, etc. Mientras graba, pulse TITLE LIST para ver la Lista de títulos del HDD. Seleccione el título que desea reproducir - RW - RW Video y pulse ENTER.
  • Página 75 Aparece la pantalla de introducción del Reproducción de pistas número. Ejemplo: Búsqueda por título de audio MP3, archivos de imagen JPEG, o ® archivos de vídeo DivX El número entre paréntesis indica el número total de títulos, pistas, etc. DATA DVD DATA CD Pulse los botones numéricos para Puede reproducir pistas de audio MP3,...
  • Página 76 Pulse H. Para mostrar el código de registro de esta grabadora Para discos MP3, la reproducción comienza desde la primera pista de audio Seleccione “Código de registro” en la MP3 del disco. pantalla de configuración “Otros” Para archivos JPEG, comienza una (página 114).
  • Página 77 Acerca de las pistas de audio Pistas de audio MP3, archivos MP3, archivos de imagen JPEG de imagen JPEG, o archivos de y archivos de vídeo DivX video DivX que la grabadora puede reproducir MP3 es una tecnología de compresión de audio conforme a determinadas normas La grabadora puede reproducir las siguientes definidas por la ISO/MPEG.
  • Página 78 z Sugerencias Acerca del orden de • Si añade números (01, 02, 03, etc.) delante de los nombres de pistas (o archivos) al almacenarlos en reproducción de álbumes, un disco, las pistas o archivos se reproducirán en pistas y archivos ese orden.
  • Página 79 Borrado y edición Antes de editar Esta grabadora ofrece varias opciones de edición para varios tipos de discos. Notas • Puede perder el contenido editado si retira el disco o empieza una grabación con temporizador mientras está editando. • Los discos DVD creados en videocámaras DVD no se pueden editar en esta grabadora.
  • Página 80 Para ampliar el espacio en disco Borrado y edición de un Para ampliar el espacio en disco de un DVD+RW o DVD-RW (modo Vídeo), borre título el título con el número más grande en la lista de títulos. - RW - RW Número de título más grande Video...
  • Página 81 Seleccione un título, y pulse ENTER. “Borrado de A-B”: borra una sección del título (página 82). Aparece una marca en la casilla de “Dividir”: divide un título en dos títulos verificación junto al título seleccionado. (página 82). • Para eliminar la marca de verificación, “Ajustar miniatura”: cambia la imagen vuelva a pulsar ENTER.
  • Página 82 Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Borrado de una sección de La escena se borra. Aparece la pantalla un título (Borrado de A-B) de ajuste del punto A. • Para continuar, vaya al paso 2. • Para finalizar, seleccione “Salir”. - RW Puede seleccionar una sección (escena) de un título y borrarla.
  • Página 83 Seleccione el punto de división Notas • Al copiar, se borrarán las marcas de capítulo que pulsando m/M, y pulse ENTER. inserte. Se hace una pausa en la reproducción. • Para insertar marcas de capítulo manualmente durante la grabación, ajuste “Capítulo Pulse ENTER si el punto de división es automático”...
  • Página 84 Pulse OPTIONS para seleccionar Creación y edición de “Crear una Playlist”, y pulse ENTER. una Playlist - RW La edición de Playlist permite editar o volver a editar sin modificar las grabaciones actuales. Puede crear hasta 97 títulos de Playlist. Seleccione “Seleccionar”, y pulse Ejemplo: Ha grabado los últimos partidos de ENTER.
  • Página 85 Pulse ENTER si el punto OUT es z Sugerencia Cuando se crea un título de Playlist, los puntos IN y correcto. OUT se convierten en marcas de capítulo, y cada Si el punto OUT es incorrecto, seleccione escena pasa a ser un capítulo. el punto OUT mediante c/C, y pulse ENTER.
  • Página 86 Seleccione un título, y pulse ENTER. Desplazamiento de un título de Aparece un número que indica el orden Playlist (Cambiar orden) en el que ha seleccionado el título. Para cancelar la selección, vuelva a pulsar ENTER. - RW Es posible cambiar el orden de un título de Playlist dentro de la Lista de títulos (Playlist).
  • Página 87 Notas • No puede hacerse una grabación mientras se copia. Copiado (HDD y DVD) • Para reproducir un disco grabado en otro equipo de DVD, finalice el disco (página 42). Antes de copiar • No puede copiar de DVD VIDEO al HDD. •...
  • Página 88 Notas Tiempos requeridos para el copiado a alta • El copiado de alta velocidad no está disponible velocidad de HDD a DVD (para un programa para los siguientes títulos: de 60 minutos) – títulos grabados en HQ+. Veloci- – títulos que contengan ambos sonidos principal y 2,4x secundario (excepto DVD-RW/DVD-R (modo VR)).
  • Página 89 Copiado con conversión del modo de Restricción de copiado grabación No es posible copiar películas y otros DVD VIDEO al HDD. Además, cuando copie de - RW - RW Video un DVD al HDD, se grabará una pantalla en Video blanco gris para las escenas que contengan Permite copiar del HDD a DVD o viceversa, señal de protección contra copia.
  • Página 90 Seleccione “Modo copia”. Copiado Seleccione un modo de copiado utilizando M/m. - RW - RW Video Ráp* Video Copiado de un solo título * Del HDD a un DVD solamente. (Copiado de títulos) Aparece cuando el copiado de alta velocidad está...
  • Página 91 : indica títulos que tienen Copiado de múltiples títulos señales de protección contra copia (Copiar títulos selecc.) “Copy-Once” (página 89). Cuando seleccione un título con , la Se puede copiar de una vez un máximo de 30 pantalla solicitará confirmación. títulos seleccionados.
  • Página 92 Para ajustar automáticamente el modo de copiado Si no hay disponible suficiente espacio en el disco de destino, la grabadora selecciona de forma automática un modo de copiado con una calidad de imagen inferior de acuerdo con el espacio disponible. Se ajusta el mismo modo de copiado para todos los títulos.
  • Página 93 Notas • No puede hacerse una grabación mientras se copia DV. DV Copiado • La toma DV IN es sólo de entrada. No emitirá señales. Antes de copiar DV • No podrá utilizar la toma DV IN cuando: – la señal de entrada a la toma DV IN del panel frontal o la operación de la grabadora no pueda En esta sección se explica cómo copiar con realizarse correctamente cuando se usa una...
  • Página 94 Inserte la cinta de formato DV/Digital8 z Sugerencia Puede apagar la grabadora durante el copiado. La de origen en la videocámara digital. grabadora completa el copiado aunque se haya Para que la grabadora pueda grabar o apagado. editar, la videocámara digital deberá estar ajustada en el modo de Notas reproducción de vídeo.
  • Página 95 Notas Grabación de una cinta • Si hay un espacio en blanco entre las grabaciones de la cinta que se prolonga durante más de cinco de formato DV completa minutos, la copia se detendrá automáticamente. • La grabadora graba un espacio en blanco durante (Copia) cinco minutos antes de detener la copia.
  • Página 96 Seleccione “EDITAR DV”, y pulse Edición de programas ENTER. La pantalla le preguntará si desea iniciar la selección de escenas. - RW - RW Video Video Puede seleccionar escenas de una cinta de formato DV/Digital8, y grabar después automáticamente las escenas seleccionadas al HDD o a un DVD.
  • Página 97 Pulse ENTER si el punto OUT es Cuando termine de editar la Lista de correcto. escenas, seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. Si el punto OUT es incorrecto, seleccione el punto OUT mediante c/C, y pulse Aparece la pantalla de introducción del ENTER.
  • Página 98 Para ajustar automáticamente el modo de copiado Si no hay disponible suficiente espacio en el disco de destino, la grabadora selecciona de forma automática un modo de copiado con una calidad de imagen inferior de acuerdo con el espacio disponible. Se ajusta el mismo modo de copiado para todos los títulos.
  • Página 99 Ajuste de canal Valores y ajustes Memoriza posiciones de programa Recepción de antena y manualmente. Si algunas posiciones de programa no se ajustes de idioma pueden ajustar utilizando la función “Ajuste fácil”, puede ajustarlas manualmente. (Básico) Si no hay sonido o si la imagen se distorsiona, es posible que se haya ajustado un sistema de sintonización incorrecto durante el “Ajuste La pantalla de configuración “Básico”...
  • Página 100 Sistema Para introducir caracteres, consulte la página 39. Seleccione un sistema de televisión disponible (página 100). PAY-TV/ CANAL+ Seleccione esta opción si se Ajusta los canales de Satélite/Canal+. encuentra en un país de Para obtener más información, consulte la Europa Occidental, excepto página 31.
  • Página 101 Sistema de Cobertura de Canal Número de Rango de correspon- Ajuste de frecuencias televisión canales diente canal que se pueden I (Gran Bretaña/ Irlanda A – J VHF recibir (MHz) Irlanda) Sudáfrica 4 – 13 VHF 204,75–212,75 B21 – B69 UHF 212,75–220,75 S1 –...
  • Página 102 Clasificación de canales Titulación Automática de Programas (Página Guía TV) Después de haber ajustado las posiciones de programa, podrá cambiar el orden de cada Algunos sistemas de emisión ofrecen un posición de programa en la lista mostrada. servicio de teletexto* donde se guardan diariamente programas completos y sus datos Seleccione “Clasificación de canales”...
  • Página 103 Seleccione el número de página de la Reloj guía de televisión que desea modificar y pulse ENTER. Ajuste Autom. Activa la función de ajuste automático del reloj cuando un canal de su área local emite una señal horaria. Seleccione “Reloj” en “Básico”, y pulse ENTER.
  • Página 104 Para ajustar el reloj manualmente Ajustes de vídeo (Vídeo) Si la función de ajuste automático del reloj no ha ajustado el reloj correctamente para su zona, inténtelo con otra emisora o ajuste el Los ajustes de vídeo ajustarán elementos reloj manualmente. relacionados con la imagen, como el tamaño Seleccione “Reloj”...
  • Página 105 Salida vídeo Salida Componente Selecciona si se emitirán o no las señales de Tipo de televisor vídeo a través de las tomas COMPONENT Ajusta el tamaño de imagen cuando se VIDEO OUT. reproduce un título grabado de un video de tamaño 16:9 (página 61) o un video de DVD Sí...
  • Página 106 PROGRAM – Las señales RGB no pueden grabarse cuando está (menos) en la unidad. seleccionado “Vídeo/RGB” (sólo los modelos RDR-HX725/HX727 y RDR-HX925 para Francia Ajustes Scart pueden grabar en vídeo o RGB). Ajusta el método de recepción o emisión de Salida línea3...
  • Página 107 Modo Pausa (HDD/DVD solamente) Ajustes de audio (Audio) Selecciona la calidad de la imagen en el modo de pausa. La pantalla de configuración “Audio” le Auto Se emite la imagen estable, permite ajustar el sonido en función de las incluyendo motivos con movimiento.
  • Página 108 Conexión de audio • Dolby Digital (HDD/DVD solamente) Selecciona el tipo de señal Dolby Digital. Los siguientes elementos de configuración cambian el método de emisión de las señales D-PCM Seleccione esta opción de audio cuando conecta un componente cuando la grabadora esté como, por ejemplo, un amplificador conectada a un componente (receptor) con una toma de entrada digital.
  • Página 109 Audio DRC (Control de gama dinámica) • DTS (DVD VIDEO solamente) Selecciona si se emiten o no señales DTS. (DVD solamente) Selecciona el ajuste de la gama dinámica Sí Seleccione esta opción (diferencia entre los sonidos suaves y altos) cuando la grabadora esté cuando se reproduce un DVD compatible con conectada a un componente Audio DRC.
  • Página 110 Ajuste HQ Ajustes de grabación Selecciona el modo HQ utilizado para grabar en el HDD (página 55). (Grabación) Graba con mejor calidad (aproximadamente La pantalla de configuración “Grabación” le 15 Mbps). permite ajustar los ajustes de grabación. Graba en el modo HQ estándar.
  • Página 111 Grab. Sincro. Ajustes de disco (DVD) Selecciona el destino de la grabación utilizado para la grabación sincronizada (página 65). La pantalla de configuración “DVD” le permite ajustar los ajustes de reproducción Grabar a Grabaciones en el HDD. prohibida, idioma y otros relacionados con DVD.
  • Página 112 • Si ya ha registrado una contraseña, Seleccione “Nivel”, y pulse ENTER. aparecerá la pantalla de introducción de Aparecen los elementos de selección la misma. para “Nivel”. Cuanto menor sea el valor, más estricta Introduzca una contraseña de 4 dígitos será...
  • Página 113 Subtítulo Ajustes del mando a Cambia el idioma de los subtítulos grabados en el disco. distancia/ajustes de Si selecciona “Seguimiento Audio”, el idioma de los subtítulos cambiará según el fábrica (Otros) idioma seleccionado para la pista de sonido. z Sugerencia La pantalla de configuración “Otros”...
  • Página 114 Para obtener más información, consulte “Si dispone de un grabadora) reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony” en la página 23. Seleccione esto para ejecutar el programa de Código de registro...
  • Página 115 S VIDEO del asistencia técnica. Si el problema persiste, televisor. consulte con el distribuidor Sony más , Ha ajustado la grabadora en formato cercano. progresivo a pesar de que el televisor no admite la señal progresiva.
  • Página 116 Las imágenes del programa de televisión La imagen no ocupa toda la pantalla. aparecen distorsionadas. , Ajuste “Tipo de televisor” de “Salida vídeo” en la pantalla de configuración , Cambie la orientación de la antena del “Vídeo” de acuerdo con el tamaño de televisor.
  • Página 117 , Se ajustan números de área que no pueden Sonido recibirse mediante GUIDE Plus+. Seleccione “Ajuste fácil” en No se emite ningún sonido. “CONFIGURACIÓN” en el menú del sistema, y siga las instrucciones en pantalla , Vuelva a asegurar todas las conexiones. para hacer los ajustes otra vez (página 25).
  • Página 118 No se puede grabar ni reproducir una La grabadora no inicia la reproducción pista de audio alternativa. desde el principio. , Si graba desde el equipo conectado, ajuste , Se ha activado la reanudación de “Entrada audio línea” del menú OPTIONS reproducción (página 69).
  • Página 119 No es posible cambiar los ángulos. Grabación/grabación con , El DVD VIDEO en reproducción no temporizador/edición dispone de varios ángulos grabados. , Está intentando cambiar de ángulo cuando La posición de programa no se puede “ ” no aparece en la pantalla del cambiar desde la posición de programa televisor (página 68).
  • Página 120 , La grabadora estaba en el proceso de La función PDC/VPS no funciona. copiado (HDDyDVD). , Compruebe que el reloj y la fecha se hayan , La grabadora se encontraba en el proceso de configurado correctamente. Copiado de DV. , Compruebe que la hora de PDC/VPS ajustada es correcta (es posible que haya un La grabación no se detiene de inmediato error en la guía de programas de televisión).
  • Página 121 La grabadora inicia automáticamente la La indicación de modo de grabación es grabación cuando se enciende el receptor incorrecta. de satélite. , Cuando la grabación o duplicación sea de menos de diez minutos, o si se visualiza una , Se ha activado la función de grabación imagen con poco movimiento durante más sincronizada.
  • Página 122 “FORMAT” aparezca en el visor del , Póngase en contacto con su distribuidor panel frontal. Tenga en cuenta que se Sony o con un centro de servicio técnico borrarán todos los contenidos grabados en Sony local autorizado. el HDD. Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto con el distribuidor...
  • Página 123 (xx es un funcionamiento, la grabadora número) ha activado la función de autodiagnóstico. , Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado más próximo y proporciónele el número de servicio de cinco caracteres.
  • Página 124 Limpieza de los discos, limpiador de Notas acerca de esta discos/lentes No utilice un disco limpiador ni limpiador grabadora de discos/lentes (tipo húmedo o spray) de los que están disponibles en el comercio. Podrían causar fallos en el funcionamiento Utilización de la grabadora.
  • Página 125 S-Video/RGB IN Francia solamente) (Las señales RGB no pueden grabarse, VHF: de F2 a F10 excepto con los modelos RDR-HX725/ UHF: de F21 a F69 HX727 y RDR-HX925 para Francia.) CABLE: Francia B a Q S-Video OUT (flujo de entrada)
  • Página 126 PAL o NTSC. equipo conectado, y que tales operaciones y transacciones de datos pueden resultar Para los modelos RDR-HX725/HX727 y imposibles con ciertos equipos conectados. RDR-HX925 para Francia solamente Las señales del sistema de color SECAM se Nota pueden recibir o grabar, pero sólo es posible...
  • Página 127 También se Cable i.LINK requerido indica cerca de la toma i.LINK de algunos equipos. Utilice el cable de 4 a 4 pines i.LINK de Sony La velocidad máxima en baudios de los (durante la copia DV). equipos que no contienen ninguna indicación, como esta unidad, es “S100”.
  • Página 128 Guía de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis. Mando a distancia K Botón TOP MENU/Rojo (68) L Botón CHAPTER MARK/Amarillo (83) Botón CHAPTER MARK ERASE/ Azul (83) M Botón SYSTEM MENU (96, 99) Botón TITLE LIST (35, 68, 80) Botón TV GUIDE (46) N Botón INFO (información) (46) O Botón SCHEDULE (58)
  • Página 129 Panel frontal A Botón [/1 (encendido/en espera) (25) K Botón/indicador HDD (34) Botón/indicador DVD (33) B Visor del panel frontal (130) L Toma DV IN (93) C Bandeja de discos (33) M Botón ONE-TOUCH DUB (95) D Botón A (abrir/cerrar) (33) N Botones PROGRAM +/–...
  • Página 130 Visor del panel frontal SMARTLINK NICAM A Indicadores HDD/DVD • Reloj • Posición del programa Muestra el soporte seleccionado y el • Indicación de grabación directa del estado de la reproducción/grabación. (34) televisor B Indicador de dirección de copiado “TV” aparece en los dos dígitos C Indicador SMARTLINK (19) situados más a la derecha.
  • Página 131 Lista de códigos de idioma Para obtener más información, consulte la página 112. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian...
  • Página 132 Anular finalización 44 Índice archivos de imagen JPEG Cable de alimentación 21 Cable de audio 20 alfabético Archivos de vídeo DivX Cable de vídeo 18 Calidad de imagen 61 Las palabras entre comillas “Atenuador” 113 Cambiar ángulo 68 aparecen en las AUDIO 70 “Cambiar orden”...
  • Página 133 Controlador de “Grabación bilingüe” 110 decodificador 14 Grabación bilingüe 56 “Ecual. vídeo para grab.” Copia 95 Grabación con Copiado temporizador “Ecualizador vídeo PB” 71 Copiado con ajuste manual 59 Edición 79 conversión del “Ajuste modo grab.” editar DV 93 modo de Edición de programas 96 grabación 89 “Borrado títul.
  • Página 134 PBC 68 Reproducción durante la PDC 64 grabación 73 Mando a distancia 22 Pilas 22 Reproducción prohibida Manipulación de los discos Pistas de audio MP3 75 Playlist 36 Restauración de la MENU 68 “Programar” 47 grabadora 114 Menú “Prol. Tiempo” 63 “RGB”...
  • Página 135 “Tam. imag. grab. DVD” “Tam. imag. grab. HDD” Tamaño de imagen 61 Teletexto 35 Tiempo de grabación 55 “Tipo de televisor” 25 Tipos de discos 9 TITLE LIST 68 Título 38 “Tonalidad” 71 TOP MENU 68 TV GUIDE 46 TV t 22 TV/DVD 23 “Vídeo”...
  • Página 136 Sony Corporation Printed in Hungary...

Este manual también es adecuado para:

Rdr-hx727Rdr-hx925