Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original Instructions - Cordless drill
fr
Notice d'utilisation d'origine - Perceuses-visseuses sans fil
es
Manual de instrucciones original - Taladro atornillador de batería
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
CXS
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
719490_B / 2019-04-03
6
17
30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool CXS

  • Página 1 Manual de instrucciones original - Taladro atornillador de batería Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Página 4 1-11 1-10...
  • Página 5 10.8 -10° - 40° LiIon 1.5 Ah min. ~ 23 LiIon 2.6 Ah min. ~ 45 Battery pack Batterie Batería BP-XS for use with ... pour l‘usage avec ... CXS, TXS para el uso con ... 10.8 0° - 55°...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Contents Symbol Significance 1 About this manual........6 Wear a dust mask. 2 Symbols............6 3 Safety warnings...........7 4 Intended use..........10 Wear protective goggles. 5 Technical data........... 10 6 Functional description......10 7 Commissioning..........10 Inserting the battery pack. 8 Settings............12 9 Tool holder, attachments......12 Removing the battery pack.
  • Página 7: Safety Warnings

    BP-XS. tion is unavoidable, use a residual current BP-XS ATTENTION À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL BP-XS. device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Safety warnings 3 PERSONAL SAFETY General power tool safety warnings Stay alert, watch what you are doing and WARNING! Read all safety warnings, in­...
  • Página 8: Machine-Specific Safety Notices For Cordless Drills

    Only use original Festool parts for repair Keep handles and grasping surfaces dry, and maintenance. The use of incompatible clean and free from oil and grease. Slip­...
  • Página 9: Safety Instructions When Using Long Drill Bits

    Festool charger CAUTION! Power tool can block and NOTE: this equipment has been tested and cause sudden kickback! Switch off imme­...
  • Página 10: Intended Use

    English The risk from these expo­ Cordless drill sures varies, depending on Weight (incl. battery pack and 2.4 lbs (1.1 kg) how often you do this type of chuck) as per EPTA proce­ work. To reduce your expo­ dure 01:2014 sure to these chemicals: work in a well ventilated Weight incl.
  • Página 11: Changing Side Of The Belt Clip

    English Charging the battery pack [5] ► To charge the battery pack, put it on the re­ tainer [4-1] on the charger. ► To remove, press and hold the button [4-2] and pull off the charged battery pack. The LED [4-3] on the charger indicates the re­ spective operating status of the charger.
  • Página 12: Charger Wall Mount

    English CAUTION Risk of injury ► Always switch off the power tool before ad­ klick justing settings! Changing direction of rotation [1-5] • Switch to the left = clockwise rotation • Switch to the right = counterclockwise rota­ tion Changing gear [1-4] •...
  • Página 13 English ► Pull the release ring [7-3] forwards. Always use a CENTROTEC tool chuck ► Turn until the hexagon pin [7-5] on the to clamp CENTROTEC tools. chuck engages in the hexagon socket hold­ Attaching the CENTROTEC er in the drill spindle. ►...
  • Página 14: Tool Holder In The Drill Spindle

    English ► Release the ring [8-1]. 70 - 100% 100% Removing the right angle chuck XS-AS 40 - 70% ► Pull the green release ring [8-1] forwards. 15 - 40% ► Remove the right angle chuck. < 15% Changing tools Recommendation: The tools can be fixed on the right angle chuck Charge battery pack...
  • Página 15: Accessories

    Protect yourself and your machine, and preserve your warranty claims by always using original Festool acces­ sories and Festool consumable material! The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com".
  • Página 16: Environment

    Corporation) Seal on nickel cadmium (NiCd), nickel metal hydride (NiMH) or lithium-ion (LiIon) batteries (or battery packs) indicates Festool is voluntarily participating in an indus­ try program to collect and recycle these batter­ ies at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada.
  • Página 17: Sommaire 1 À Propos De Ce Manuel

    Français Sommaire Symboles 1 À propos de ce manuel......17 Symbole Signification 2 Symboles........... 17 3 Consignes de sécurité.......18 Avertissement de danger 4 Utilisation en conformité avec les instruc­ tions............22 Avertissement contre le risque 5 Caractéristiques techniques.....22 d'électrocution 6 Description fonctionnelle......22 7 Mise en service..........22 Notice d'utilisation, lire les consi­...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    BP-XS. BP-XS. Protégez les outils électroportatifs de la ATTENTION À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL BP-XS. pluie et de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électroportatif augmente le Consignes de sécurité risque de choc électrique. Ne détournez pas l'utilisation du câble de Consignes générales de sécurité...
  • Página 19 Français 4 UTILISATION ET TRAITEMENT DE L'OUTIL tion de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves. ÉLECTROPORTATIF Portez un équipement de protection indi­ Ne surchargez pas l'outil électroportatif. viduelle et des lunettes de protection en Utilisez l'outil électroportatif destiné à vo­ permanence.
  • Página 20 Français N'entretenez jamais de batteries endom­ ne permettent pas une utilisation en toute sécurité ni un contrôle de l'outil électro­ magées. Seul le fabricant ou des ateliers portatif dans des situations imprévues. de service après-vente agréés doivent réa­ liser l'ensemble de la maintenance des 5 UTILISATION ET TRAITEMENT DE L'OUTIL batteries.
  • Página 21 Français b) Commencez toujours à percer à une vi­ Chargeur Festool – tesse peu élevée et pendant que le foret REMARQUE: cet équipement a été testé et jugé est en contact avec la pièce. À des vitesses conforme aux limites propres aux appareils nu­...
  • Página 22: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    Français Le risque d’exposition à de Perceuses-visseuses sans fil tels produits varie selon la Diamètre de perçage max. 1/2" / 5/16" fréquence à laquelle vous Bois/métal 12/ 8 mm faites ce genre de travail. Pour réduire les risques Porte-outil dans la broche de 1/4’’...
  • Página 23: Changer Côte Du Clip Pour Ceinture

    Français Insérer la batterie ► Insérez la batterie jusqu'à l'enclenchement, comme indiqué sur la figure [2]. Charge de la batterie [5] ► Insérez la batterie à charger dans le loge­ ment [4-1] du chargeur. ► Pour retirer la batterie, pressez le tou­ che [4-2] et degage la batterie dans le sens inverse.
  • Página 24: Fixation Murale Du Chargeur

    Français LED rouge - clignotement Affichage de défaut général, par ex. pas de contact total, 3 mm court-circuit, batterie défec­ tueuse, etc. 85 mm LED rouge - allumée en con­ 11 32 tinu La température de la batterie est en-dehors des valeurs li­ mites admissibles (de 0 °C à...
  • Página 25: Porte-Outil, Embouts

    Français Porte-outil, embouts le logement six pans de la broche de la per­ ceuse. ► Relâchez la bague de déverrouillage [6-2]. AVERTISSEMENT Mandrin de perçage BF-FX 10 Risque de blessures Le mandrin de perçage BF-FX 10 peut accueillir ► Retirer systématiquement la batterie de des forets et des embouts dont le diamètre de l'outil avant tous les travaux sur l'outil ! queue n'est pas supérieur à...
  • Página 26: Porte-Outil Dans La Broche De La Perceuse

    Français ► Tournez la douille de serrage [7-2] dans le sens des aiguilles d'une montre, afin de serrer l'outil. Renvoi d’angle XS-AS Le renvoi d’angle XS-AS (équipement addition­ nel en partie) permet un perçage et un vissage à angle droit par rapport à la machine. 10 Travail avec l'outil BF-FX 8 électroportatif...
  • Página 27: Signaux D'avertissement

    Festool et des après-vente. Pour trouver consommables Festool d'origine ! l'adresse la plus proche : Les références des accessoires et des outils fi­ www.festoolusa.com/service gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ net sous "www.festoolusa.com".
  • Página 28: Environnement

    Français 12.1 SYSTAINER SYS-b Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être soli­ darisés. En outre, il se fixent sur les aspira­...
  • Página 29: Transport

    Français restrictions dans votre région ou renvoyez vos batteries à un Centre de Service Festool pour recyclage. Aidez à protéger notre environne­ ment et préserver les ressources naturelles! 14 Transport Les batteries li-Ion fournies sont soumises aux exigences de la loi allemande sur le transport des matières dangereuses.
  • Página 30: Sobre Este Manual

    Español Índice de contenidos Símbolo Significado 1 Sobre este manual........30 ¡Usar protección para los oídos! 2 Símbolos............30 3 Indicaciones de seguridad......31 4 Uso conforme a lo previsto....... 34 ¡Utilizar guantes de protección! 5 Datos técnicos........... 35 6 Descripción de las funciónes....35 7 Puesta en servicio........
  • Página 31: Indicaciones De Seguridad

    BP-XS. ATTENTION ción de agua en una herramienta eléctrica À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL BP-XS. aumenta el riesgo de descarga eléctrica. No utilice el cable de conexión para trans­ Indicaciones de seguridad portar o colgar la herramienta eléctrica ni Instrucciones generales de seguridad para extraer el conector del enchufe.
  • Página 32 Español niños. No permita que la herramienta transporta la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o si conecta la eléctrica sea utilizada por personas que herramienta encendida a la red. no estén familiarizadas con ella o no ha­ Retire las herramientas de ajuste y las yan leído las presentes indicaciones.
  • Página 33 Español Si la batería se utiliza incorrectamente, Utilice aparatos de detección adecuados – pueden producirse fugas de líquido. Evite para encontrar tuberías de abastecimien­ el contacto con este líquido. En caso de to ocultas o consulte a la compañía local contacto accidental, enjuague con agua.
  • Página 34: Cargador Festool

    Cargador Festool mente para filtrar partículas microscópicas. NOTA: este equipo ha sido probado y se ha en­ contrado que cumple con los límites estableci­...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos [1-8] Superficies de agarre con aislamiento (zona sombreada en gris) Taladros atornilladores de [1-9] Tecla para aflojar la batería batería [1-10] Compartimento para puntas de des­ Tensión del motor 10,8 V tornillador Número de revoluciones en [1-11] Lámpara LED con indicación de la ca­ vacío* pacidad 1.ª...
  • Página 36: Cambiar El Lateral Del Clip Del Cinturón

    Español Cargar la batería [5] ► Para cargar la batería, introduzca la batería en el soporte [4-1] del cargador. ► Para sacar, mantenga presionada la tec­ las [4-2] y extraiga la batería en la dirección contraria. El LED [4-3] del cargador indica su estado de funcionamiento actual.
  • Página 37: Fijación Mural Del Cargador

    Español PRECAUCIÓN Peligro de lesiones ► Ajustes solo con la herramienta eléctrica klick desenchufada Invertir el sentido de giro [1-5] • Interruptor hacia la izquierda = giro a la de­ recha • Interruptor hacia la derecha = giro a la iz­ quierda Cambio de velocidad [1-4] •...
  • Página 38 Español PRECAUCIÓN Herramienta caliente y afilada Peligro de lesiones ► No utilizar herramientas desafiladas o de­ fectuosas. ► Utilizar guantes de protección. Mandril CENTROTEC WH-CE El mandril CENTROTEC WH-CE facilita el cam­ bio rápido de las herramientas con vástago CENTROTEC. Fije la herramienta CENTROTEC sólo en el mandril CENTROTEC.
  • Página 39: Trabajo Con La Herramienta Eléctrica

    Español 10 Trabajo con la herramienta eléctrica Tenga en cuenta las imágenes al principio del manual. BF-FX 8 ADVERTENCIA BF-FX 10 Peligro de lesiones WH-CE ► Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella.
  • Página 40: Mantenimiento Y Cuidado

    12 Accesorios dría provocar accidentes con consecuen­ cias graves. Utilice únicamente los accesorios Festool origi­ nales y el material de consumo Festool diseña­ PRECAUCIÓN dos para esta máquina, puesto que los compo­ nentes de este sistema están óptimamente Algunos productos de limpieza y disolventes adaptados entre sí.
  • Página 41: Medio Ambiente

    SYS-b restricciones sobre el reciclaje y la eliminación de baterías en su lugar, o devuelva las baterías al Centro de Servicio Festool para reciclarlas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales! 14 Transporte Las baterías de iones de litio incluidas están...

Este manual también es adecuado para:

MxcBp-xs

Tabla de contenido