Descargar Imprimir esta página

Juliana Basic 300-450-600-750 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

ES
¡Apreciado cliente!
Enhorabuena por su nuevo
invernadero.
Si Ud. sigue detalladamente las
instrucciones, nosotros estamos
seguros de que el montaje del
invernadero le proporcionará gran
satisfacción y de que muchas
agradables horas le estarán esperando
durante muchos años con su nuevo
invernadero.
Las instrucciones de montaje han sido
elaboradas a base de unos croquis
detallados, y para poder montar el
invernadero no se necesita ningún
conocimiento técnico. La caseta ha
sido embalada en un solo bulto
(Modelo750=dos paquete) conteniendo
todas las placas de policarbonato, los
perfiles y herrajes, excepto la base,
véase abajo. Todos los perfiles de
aluminio están marcados con el n
o
de componente que corresponde a los
números de los dibujos y de las listas
de componentes.
Las placas de policarbonato no están
marcadas con el número de
componente, pero los tamaños
constan en la relación.
Al montar las placas de
policarbonato, el lado con la lámina
azul impreso debe dar hacia afuera.
Todos los croquis están señalados con
un simbolo:
Visto desde el interior
Visto desde el exterior
Accesorios.
Su distribuidor le ofrece un amplio
programa de accesorios, los cuales
contribuyen a aumentar el
rendimiento y a facilitar el trabajo en
el invernadero. Adjuntamos a este
manual de instrucción un suplemento
con una relación de estos accesorios.
Su distribuidor está a su disposición
para facilitarle más información y
catálogos especiales.
Protección en el invierno.
En las zonas donde puede haber
nieve, le recomendamos que siga los
siguientes consejos para proteger su
invernadero:
* Sujetar el caballete del tejado en el
centro del invernadero.
* En caso de acumularse mucha nieve
en el tejado, deberá ser quitada.
* Adoptar medidas contra abalanchas
de nieve.
Reclamaciones.
¡Tenemos estrictas exigencias de
calidad para asegurarle un producto
libre de defectos!
Sin embargo, en caso de que surja
alguna reclamación, le rogamos
contacte inmediatamente al
distribuidor que le suministró el
invernadero.
Para poder asegurar una expedición
rápida, por favor especifique
detalladamente el defecto mediante la
relación de componentes de las
instrucciones de montaje. Además, le
rogamos nos indique el número de
control de calidad.
Garantía.
Se concede una garantía de 12 años.
Dicha garantía cubre el recambio o la
reparación de las partes defectuosas a
causa de fallos de fabricación o en
materiales. La garantía no comprende
el policarbonato, transporte, montaje,
los portes, etc. La garantía no es
válida en caso de que el invernadero
no haya sido montado conforme a
estas instrucciones de montaje.
Seguro
Queremos informarle de que no todas
las compañías de seguros
automáticamente cubren los
invernaderos contra daños causados
por la tempestad, etc.
Por este motivo, le recomendamos
que se ponga en contacto con su
compañía de seguros para asegurarse
de que su seguro cubre estos daños.
Fundamento.
El fundamento no se considera como
una parte de este suministro.
Sin embargo, le recomendamos que
compre la original base de acero
HORNBACH, la cual le asegura un
fundamento con una perfecta
estabilibad y que además es fácil de
montar.
El fundamento no requiere ningún
mantenimiento e incluye naturalmente
todos los herrajes.
Recuerde encargar los tubos de
hormigón y el cemento a su
distruibuidor, ya que estos elementos
no van incluidos.
Herramientas.
El invernadero HORNBACH se monta
con ayuda de herramientas manuales
normales que se encuentran en casi
cualquier caja de herramientas.
Recomendamos las siguientes
herramientas:
* Nivel de agua.
* Llave fija o tubular, 10 mm.
* Destornillador de ranura y de
estrella.
Consejos para el montaje.
* El fundamento debe empotrarse a
una profundidad a prueba de heladas
(80 cm).
* El invernadero debe ser fijado al
fundamento.
* El fundamento debe colocarse
horizontalmente 100% en escuadra.
Para conseguir esto fácilmente se
controla que las dos medidas
diagonales sean iguales.
* Para facilitar el montaje, los
tornillos para las puertas y ventanas
deberán ser engrasados.
* El montaje deberá realizarse en un
tiempo seco y calmado.
* Todos los perfiles deberán ser
montados alrededor de las placas de
polycarbonato como se muestra en los
dibujos. Se recomienda comenzar con
el frontón de atrás.
* Es necesario un ayudante para
poder montar el invernadero.
FIN
Arvoisa asiakas.
Onnittelut kasvihuoneen hankinnan
johdosta. Toivomme siitä olevan teille
paljon iloa ja hyötyä.
Olemme käyttäneet näissä ohjeissa
mahdollisimman paljon kuvia jotta
jokainen voisi selviytyä kokoamisesta
ilman ongelmia.
Kasvihuone on pakattu yhteen kolliin
(Model750 = 2 kolliin) joka sisältää
kaikki tarvittavat osat. Alumiiniprofiilit
on merkitty osanumerolla jotka löytyvät
osataulukoista, ohjeiden sisäsivuilta.
Suosittelemme, että selaatte ohjeet
kertaalleen läpi ennen kokoamisen
aloittamista!
Kuvat ovat merkitty seuraavilla
symboleilla:
Sisäpuolelta katsottuna
Ulkopuolelta katsottuna
Takuu
12 vuoden takuu käsittää puuttuvien
tai viallisten osien vaihdon tai
korjaamisen, koskien rungon rakenne-
tai materiaalivirheitä (Huom! Takuu
on voimassa vain oikein
asennettujen huoneiden kohdalla).
Takuu ei korvaa välillisiä
kustannuksia, jotka aiheutuvat
kuljetuksista, työpalkoista,
asennuksesta, rahdista tms. Takuu ei
koske laseja eikä
kennolevyjä
Varaudu talvea varten
Vaikka kasvihuoneen rakenne on
oleellisesti vankempi kuin
useimmissa muissa kasvihuoneissa,
suosittelemme kuitenkin seuraavia
toimenpiteitä sen suojaamiseksi
talven varalta:
- Puhdista kasvihuoneen katolle
kasaantuva lumi ja jää pois.
Voit myös levittää katolle
muovipeitteen joka liu'uttaa lumen ja
jään pois katolta automaattisesti.
- Tarpeen vaatiessa voit myös tukea
kattoa huoneen keskeltä.
- Varmista ettei huoneen päälle pääse
putoamaan suuria lumimassoja esim.
katoilta tai puista.
- Poista automaatin sylinteri ennen
talvea.
- Kova tuuli voi vaurioittaa ovea ja
ikkunoita, joten ne on syytä lukita ja
tukea hyvin.
Perustus
Perustus ei sisälly toimitukseen.
Vaikka perustuksen voi tehdä
usealla eri tavalla, helpointa on
kuitenkin käyttää alkuperäistä
HORNBACH sokkelia. Sitä ei tarvitse
huoltaa ja sen mukana toimitetaan
kaikki tarvittavat varusteet (muista
myös hankkia betoniputket sekä
betonia). Halutessasi voit pyytää
kauppiaaltasi myös muiden
perustusten teko-ohjeita.
E
B2.04605.CD10
Tarvittavat työkalut
Kasvihuoneen kokoamiseen tarvitset
seuraavat työkalut:
- vesivaaka
- kiinto/hylsyavain 10 mm
- kiinto/hylsyavain 8 mm
- talttapää ruuvimeisseli (keskikoko).
Voit myös käyttää sähköporakonetta
aikaa säästääksesi.
- silikonipuristin
- asetonia puhdistukseen
- öljyä tai astianpesuainetta
oviruuvien kiristämisen
helpottamiseksi.
Lisäksi tarvitset apumiehen
Huolto
- rasvaa ovet, saranat ja ovikisko
- puhdista räystäskouru lehdistä yms.
- tuuletusikkunoiden säätö
- rikkoutuneiden lasien vaihto
- puhdista kasvihuone
desinfiointiaineella ennen ja jälkeen
kasvukauden.
Valitukset
Kiinnitämme erityistä huomiota
tuotteidemme laatuun sekä
toimivuuteen. Viallisen osan sattuessa
kohdalle pyydämme teitä ottamaan
viipymättä yhteyttä myyjään.
Määrittele vika tai puute
kokoamisohjeen avulla.
Ilmoita kasvihuoneen malli,
puuttuvan tai virheellisen osan
numero sekä laatutarkistusnumero
ohjeen etusivun oikeasta ylänurkasta
(kvalitetskontrolnr.:).
Rungon asennusvinkkejä
Asettele osat maahan piirroksen
näyttämässä järjestyksessä.
Kun olet saanut seinät valmiiksi,
nosta ne pystyyn ja yhdistä
kulmista toisiinsa. Asenna tämän
jälkeen harja + kattotuolit.
Laita ruuvin kanta aina kiskon päästä,
työntämällä ruuvin kanta kiskossa
olevaan uraan.
Lisävarusteena on saatavana ns.
erikoiskantaruuveja, joita voi
asentaa jälkikäteen purkamatta
huonetta.
Jätä osat no. 17 ja 18 löysälle, että
saat nurkka- ja harjaprofiilit
paremmin paikoilleen.
Kiristä osat vasta tämän jälkeen.

Publicidad

loading