Publicidad

Enlaces rápidos

6,2" TFT/LCD
2 DIN NAVIGATION
DVD RECEIVER
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
NOTICE DE MONTAGE ET D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VM 058

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonocar VM 058

  • Página 1 6,2” TFT/LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 058...
  • Página 2 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. •...
  • Página 3: Connessioni • Connections

    CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB FUSE INGRESSO ANTENNA ANALOGICA / ANALOGICAL AERIAL INPUT CAMERA IN INGRESSO RETROCAMERA / REAR CAMERA INPUT INGRESSO MICROFONO BLUETOOTH / MICROPHONE BLUETOOTH INPUT PORTA USB / USB PORT USCITE PRE-AMP / PRE-AMP OUTPUT GIALLO/YELLOW VIDEO OUT USCITA VIDEO ROSSO/RED AV IN...
  • Página 4: Funzioni • Functions

    FUNZIONI • FUNCTIONS IT/GB 1. CD-ejection Espulsione disco 2. Main Menu Menù principale 3. Navigation Navigazione 4. Key for Switch-On display, to switch-off, Tasto illuminazione schermo, per spegnere keep pressed for 2 seconds. tenere premuto 2 secondi. 5. Knob for Switch-On / Volume Manopola accensione / volume.
  • Página 5: Funzioni Telecomando • Remote-Control Functions

    FUNZIONI TELECOMANDO • REMOTE-CONTROL FUNCTIONS IT/GB HOME Schermata principale EJECT Espulsione disco TUNER Sintonizzatore EJECT HOME POWER DISCO Seleziona sorgente disco Traccia-capitolo precedente/successivo DISC TUNER Avvia/Interrompe riproduzione BAND Seleziona Banda Radio BAND ZOOM Zoom in modalità DVD DIMMER Regolazione luminosità schermo ZOOM ANGLE SUBTITLE...
  • Página 6 MENÙ • MENU IT/GB All’accensione dell’autoradio compare il MENU Passa al Menù principale. principale. Con le icone sullo schermo si seleziona la sorgente Go to Main Menu. o la funzione desiderata. Passa al Menù successivo When you switch-on the car-radio, the Main Menu will appear.
  • Página 7: Impostazioni Di Sistema • System Setup

    IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB Premere l’icona Setup sul pannello del menù principale per modificare i seguenti settaggi: Generali, Video, Suono, Data E Ora, Volume Sorgenti, Disco, Reset Press Setup-icon on the Main-Menu-interface, to change following Settings: General, Video, Audio, Date and Time, Source-Volume, Disc, Reset IMPOSTAZIONI VIDEO •...
  • Página 8 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB REGOLAZIONE DATA E ORA IMPOSTAZIONI BLUETOOTH • Posizionarsi sulla voce da modificare ed effettuare • BLUETOOTH Attiva/Disattiva la funzione le modifiche. bluetooth. • AUTO CONNESSIONE Attiva/Disattiva la connessione automatica del telefono al VM058. SETTING DATE AND TIME •...
  • Página 9 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB IMPOSTAZIONI VOLUME SORGENTI IMPOSTAZIONI DVD E’ possibile regolare un diverso volume per ogni sor- • IMPOSTA PASSWORD Impostare per attivare le gente, in modo da evitare sbalzi di livello. Seleziona- restrizioni video. Password di fabbrica 0000. re la sorgente ed effettuare la regolazione voluta.
  • Página 10: Fonctions Radio

    RADIO IT/GB FUNZIONI RADIO RDS FONCTIONS RADIO • RDS (quando il servizio è disponibile). Torna al menù principale. • AF frequenza alternativa. LOCAL/DISTANCE Tipo di frequenza. • EON abilita la radio all’utilizzo completo delle FM/AM Banda. informazioni RDS. Quando la funzione è attiva ••••...
  • Página 11: Equalizzatore • Equalizer

    EQUALIZZATORE • EQUALIZER IT/GB EQUALIZZATORE - LOUDNESS FADER - BILANCIAMENTO - SUB WOOFER • Premere l’icona per modificare le Premere per accedere alle regolazioni. impostazioni di fabbrica. Tramite le icone è Utilizzare le frecce presenti sullo schermo per le regola- possibile selezionare 8 diverse modalità...
  • Página 12: Riproduzione • Playback

    RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD IT/GB FUNZIONI DVD FUNZIONI DVD Premendo il touch screen con DVD in riproduzione MENÙ Torna al menù principale del DVD. appare il menu funzioni. Avviare la riproduzione confer- Ripetizione dal punto A al punto B. mando con il tasto OK del telecomando o premendo AUDIO Cambia la lingua audio del DVD.
  • Página 13 RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD IT/GB FUNZIONI USB/SDCARD RIPRODUZIONE MUSICA All’inserimento del supporto USB/SD verrà visualiz- •••• Estende il menù zato il contenuto sullo schermo. LIST Torna all’elenco file. Se sono presenti brani musicali la riproduzione Avvia/Interrompe la riproduzione. partirà automaticamente. Traccia successsiva/precedente.
  • Página 14 RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD IT/GB RIPRODUZIONE IMMAGINI RIPRODUZIONE IMMAGINI Selezionare il file desiderato per visualizzare l’im- Ricompatta menù. magine. Per far comparire il menù premere la parte Torna all’elenco file. inferiore dello schermo. Origine. •••• Estende il menù Ingradisce l’immagine (zoom). EQ Equalizzatore.
  • Página 15: Impostazioni Bluetooth • Bluetooth-Settings

    IMPOSTAZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-SETTINGS IT/GB ACCOPPIAMENTO TELEFONO E’ possibile accoppiare fino a 5 telefoni. Ricerca dal telefono: • Attivare la funzione bluetooth sul telefono e ricer- care nuovi dispositivi. • Selezionare VM058 nella lista dispositivi, inserire la password 0000 quando richiesta. Ad accoppiamento avvenuto comparirà...
  • Página 16: Funzioni Bluetooth • Bluetooth-Functions

    FUNZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNCTIONS IT/GB EFFETTUARE UNA CHIAMATA RIPRODUZIONE MUSICA BLUETOOTH • Selezionare Bluetooth dal menù principale. Se il telefono connesso supporta il profilo A2DP è • Premere una delle icone presenti sullo schermo per possibile ascoltare i brani musicali. chiamare da uno degli elenchi.
  • Página 17 NAVIGAZIONE/NAVIGATION - AV IN - RETROCAMERA/REAR CAMERA IT/GB NAVIGAZIONE RETROCAMERA Codice mappe: EUROPA NV980 - EUROPA Collegare una retrocamera all’ingresso CAMERA. Il VM058 visualizza automaticamente l’immagine TRUCK NV950 - ITALIA NV970 della telecamera collegandosi con la luce di retro- Il VM058 è compatibile con la navigazione iGo 8 e marcia (Vedi collegamenti pag.
  • Página 18 MEMORIZZAZIONE PROFILO AUTORADIO A sincronizzazione avvenuta, il led lampeggerà con colore verde e continuerà a lampeggiare fino a quando non si selezionerà il profilo autoradio Phonocar VM041. La selezione avverrà premendo 6 volte il tasto Volume+ ed il Led eseguirà 7 lampeggi verdi. Premere SEEK per memorizzare.
  • Página 19 MEMORIZZAZIONE PROFILO AUTORADIO A sincronizzazione avvenuta, il led lampeggerà con colore verde e continuerà a lampeggiare fino a quando non si selezionerà il profilo autoradio Phonocar VM041. La selezione avverrà premendo 4 volte il tasto Volume+ ed il Led eseguirà 5 lampeggi verdi.
  • Página 20 PROGRAMMAZIONE COMANDI AL VOLANTE SULL’AUTORADIO IT/GB IT/GB PROGRAMMING STEERING-WHEEL COMMANDS ON THE CAR-RADIO Premere l’icona prima di iniziare la programma- zione. Selezionare l’icona relativa al comando da apprendere sul volante (esempio ---- volume +) Premere il tasto sul volante corrispondente al comando selezionato (volume +), ripetere questa se- quenza fino al completamento dei comandi presenti sul volante.
  • Página 21 CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D FUSE INGRESSO ANTENNA ANALOGICA / ANALOGICAL AERIAL INPUT CAMERA IN BRANCHEMENTS POUR CAMÉRA DE RECUL / ANSCHLÜSSE FÜR DIE RÜCKFAHR-KAMERA ENTRÉE / EINGANG MIC. BLUETOOTH ENTRÉE USB / EINGANG USB SORTIES PRE-AMPLIFIEES / PRE-AMP-AUSGÄNGE JAUNE/GELB VIDEO OUT SORTIE VIDEO / VIDEO-AUSGANG ROUGE/ROT AV IN...
  • Página 22: Fonctions • Funktionen

    FONCTIONS • FUNKTIONEN FR/D Expulsion disque 1. CD-Auswurf Menu principal 2. MENÜ – zurück zum Haupt-Menü Navigation 3. Navigations Réglages écran, pour éteindre, appuyer 4. Bildschirm-Einstellungen, Um AUSZU pendant 2 secondes. SCHALTEN, Knopf 2 Sekunden lang drücken. Bouton allumage - Volume. 5.
  • Página 23 FONCTIONS TELECOMMANDE• FERNBEDIENUNGS-FUNKTIONEN FR/D HOME Menu principal EJECT Expulsion disque TUNER Bande radio EJECT HOME POWER DISCO Disque Trace ou chapitre Précédent / Suivant DISC TUNER Lance/Interrompt la reproduction BAND Bande radio BAND ZOOM Zoom en modalité DVD DIMMER Dimmer ZOOM ANGLE SUBTITLE...
  • Página 24 MENÙ • MENÜ FR/D À l’allumage de l’autoradio, le MENU principal Retourne au Menu pricipale. apparaît. Avec les icônes sur l’écran on sélectionne la source Zurück zum vorhergehenden Menü ou la fonction désirée. Va au Menu suivant Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt- MENÜ.
  • Página 25: Reglages De Systeme • System-Einstellungen

    REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D Appuyer l’icône Setup sur le panneau du menu principal pour modifier les réglages suivants: Généraux, Vidéo, Son, Date Et Heure, Volume Sources.Dvd. Auf dem Hauptmenü, die Ikone Setup wählen, um folgende Einstellungen zu ändern: Allgemein, Video, Klang, Datum und Uhrzeit, Quellen-Lautstärke, DVD.
  • Página 26: Reglages Bluetooth

    REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D REGLAGE DATE ET HEURE REGLAGES BLUETOOTH • Se placer sur le paramètre à modifier et faire • BLUETOOTH Active/Désactive la fonction bluetooth. les changements. • AUTO CONNEXION Active/Désactive la connexion automatique du téléphone au VM058. EINSTELLUNG VON DATUM / UHRZEIT •...
  • Página 27 REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D REGLAGES VOLUME REGLAGES DISQUE • SET PASSWORD Configurer pour activer On peut régler le volume de chaque source afin les restrictions vidéo. Mot de passe d’origine 0000. d’éviter des écarts d’intensité durant le passage •...
  • Página 28: Fonctions Radio

    RADIO FR/D FONCTIONS RADIO FUNZIONI RADIO RDS Retourne au menu principal. • RDS Active/Désactive la fonction RDS. LOCAL/DISTANCE Type de fréquence. • AF Recherche station alternative. • EON active la radio à l’utilisation complète des FM/AM Bande. •••• Passe à d’autres fonctions. informations RDS.
  • Página 29: Egaliseur • Equalizer

    EGALISEUR • EQUALIZER FR/D EGALISEUR - LOUDNESS FADER - EQUILIBRAGE - SUB WOOFER • Appuyer l’icône pour modifier les réglages • Appuyer pour accéder aux réglages. d’origine. A travers les icônes, on peut sélectionner Utiliser les flèches que vous trouvez sur l’écran pour 8 modalités différentes d’équilibrage préréglées: les réglages du FADER, de l’ÉQUILIBRAGE et du SUB USER-FLAT-POP-ROCK-CLASSIC JAZZ-TECHNO-...
  • Página 30: Reproduction • Wiedergabe

    REPRODUCTION • WIEDERGABE DVD-CD-USB-SD CARD FR/D FONCTIONS DVD FONCTIONS DVD En appuyant l’écran tactile pendant la reproduction MENÙRetourne au menu précédent. d’un DVD, le menu fonctions apparait. A-B Répétition du point A au point B. Lancer la reproduction et valider avec la touche OK AUDIO Change la langue audio du DVD.
  • Página 31 REPRODUCTION • WIEDERGABE DVD-CD-USB-SD CARD FR/D FONCTIONS USB/SD CARD REPRODUCTION MUSIQUE •••• Menu Entier Lorsqu’un support USB/SD est inséré, le contenu est Retourne à la liste des fichiers. visible sur l’écran. Lance/Interrompt la reproduction. Si le support contient des chansons, la reproduction Trace suivante/précédente.
  • Página 32 RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD FR/D REPRODUCTION DES IMAGES REPRODUCTION DES IMAGES Sélectionner le fichier désiré pour visualiser l’image. Pour retourner au premier menu. Pour faire apparaître le menu, appuyer la partie Revenir à la liste des fichiers. inférieure de l’écran. Au début ••••...
  • Página 33: Reglages Bluetooth • Bluetooth-Einstellungen

    REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN FR/D PARAMETRAGE TELEPHONE Il est possible paramétrer jusqu’à 5 téléphones. Recherche à partir du téléphone: • Activer la fonction bluetooth sur le téléphone et rechercher les nouveaux dispositifs. • Sélectionner VM058 dans la liste des dispositifs, Insérer le mot de passe 0000 quand demandé.
  • Página 34 REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN FR/D REPRODUCTION MUSIQUE BLUETOOTH EFFECTUER UN APPEL Si le téléphone branché supporte le profil AD2P, • Sélectionner Bluetooth à partir du menu principal. c’est possible écouter les morceaux. Si le dispo- • appuyer une des icônes présentes sur l’écran pour sitif supporte AVRCP, les morceaux pourront être appeler à...
  • Página 35 NAVIGATION - AV IN - CAMERA DE RECULRÜCKFAHR-KAMERA FR/D NAVIGATION CAMERA DE RECUL Code mappe: EUROPE NV980 - EUROPE TRUCK C’est possible brancher une caméra de recul à l’entrée NV950 prédisposée CAMERA (postérieure). Le VM058 est compatible avec la navigation iGo 8 et Le VM058 a la possibilité...
  • Página 36 MEMORISATION PROFIL AUTORADIO Lorsque la synchronisation est faite, le led clignote avec la couleur verte et continuera à clignoter jusqu’à la sélection du profil autoradio Phonocar VM041. La sélection se fera en appuyant 6 fois la touche Volume+ et le Led fera 7 clignotements verts. Appuyer SEEK pour mémoriser.
  • Página 37 MEMORISATION PROFIL AUTORADIO Lorsque la synchronisation est faite, le led clignote avec la couleur verte et continuera à clignoter jusqu’à la sélection du profil autoradio Phonocar VM041. La sélection se fera en appuyant 4 fois la touche Volume+ et le Led fera 5 clignotements verts.
  • Página 38 PROGRAMMATION COMMANDES AU VOLANT SUR L’AUTORADIO FR/D FR/D PROGRAMMIERUNG DER LENKRAD-STEUERUNGEN AUF DEM AUTORADIO Appuyer l’icone avant de commencer la pro- grammation. Sélectionner l’icône correspondante à la commande à mémoriser sur le volant (Exp. …. Volume+) Appuyer sur le volant la touche correspondante à la commande sélectionnée (volume+), répéter cette séquence jusqu’à...
  • Página 39: Conexiones

    CONEXIONES FUSE INGRESSO ANTENNA ANALOGICA / ANALOGICAL AERIAL INPUT CAMERA IN SALIDA RETROCAMARA SALIDA MICROFONO BLUETOOTH PUERTO USB SALIDAS PRE-AMP NARAJA VIDEO OUT SALIDA VIDEO ROJO AV IN DERECHO BLANCO AV IN ENTRADA A/V 2 IZQUIERDO NARAJA AV IN ENTRADA VIDEO AZUL SUB WOOFER SALIDA SUB WOOFER...
  • Página 40 FUNCIÓNES Expulsión disco Menú principal Navegación Ajustes pantalla, para apagar tener presionado durante 2 segundos.5. Mando de encendido / volumen. Per spegnere tenere premuto per 2 secondi. Para silenciar el audio presionar brevemente. Tecla reset. A/V AUX-IN 1 Ranura SD Card multimedia Puerto micro USB anterior 10.
  • Página 41: Funciónes Mando A Distancia

    FUNCIÓNES MANDO A DISTANCIA HOME Menú principal EJECT Expulsión disco TUNER Banda radio EJECT HOME POWER DISCO Cambio fuente Pista-capitulo precedente/siguiente DISC TUNER Inicia/Interrumpe reproducción BAND Banda radio BAND ZOOM Zoom DIMMER Ajuste brillo pantalla ZOOM ANGLE SUBTITLE Ecualizador Envía AUDIO Menú...
  • Página 42 Al encender el coche aparece en el menú principal. Pasa al Menú precedente Con los iconos que aparecen en pantalla para seleccionar la fuente o la función deseada. Pasa al Menú siguiente...
  • Página 43: Ajustes Del Sistema

    AJUSTES DEL SISTEMA Presionar el icono Setup en la pantalla del menú principal para modificar los siguientes ajustes: Generales, Video, Sonido, Fecha Y Horario, Volumen Fuentes, Dvd, Reset. VIDEO • PARKING Activa/Desactiva la visión en movimiento de los videos. CONFIGURACIÓN GENERAL •...
  • Página 44: Configuración Idioma

    AJUSTES DEL SISTEMA CONFIGURACION FECHA Y HORA CONFIGURACIÓN DVD • Posicionarse y efectuar los ajustes. • PASSWORD Activa/Desactiva password para la visión limitada en los DVD (protección niños). • RATING Ajusta el nivel de protección para la visión. • DRC Activa/Desactiva compresión de audio dinámica de los DVD.
  • Página 45: Equalizador - Loudness

    RADIO • EON Habilita la radio a la utilización completa de las informaciones RDS. Cuando la función no está activada viene constantemente controlada la lista de las frecuencias alternativas (AF) de toda la banda. EON mantiene también una traza de las emisoras que transmiten las informaciones sobre el tráfico (TP).
  • Página 46: Reproducción

    REPRODUCCIÓN DVD-CD-USB-SD CARD FUNCIONES DVD CONFIGURACIÓN PANTALLA Presionando la pantalla táctil con el DVD en reproduc- Desplazarse con las teclas direccionales del mando ción aparece el menú funciones. Iniciar la reproduc- a distancia para posicionarse en los ajustes que se ción confirmando con la tecla OK desean configurar.
  • Página 47: Funciónes Usb/Sdcard

    REPRODUCCIÓN DVD-CD-USB-SD CARD FUNCIÓNES USB/SDCARD REPRODUCCION IMÁGENES Seleccionar el archivo deseado para visualizar la Introduciendo una USB/SD será visualizado el contenido imagen. Para que aparezca el menú presionar la en la pantalla. Si están presentes canciones la parte inferior de la pantalla. reproducción iniciará...
  • Página 48: Configuracción Bluetooth

    CONFIGURACCIÓN BLUETOOTH EMPAREJAMIENTO TELEFONO Es posible acoplar hasta 5 teléfonos. Búsqueda del teléfono: • Activar la función bluetooth en el teléfono y buscar en nuevos dispositivos. • Seleccionar VM058 en la lista dispositivos, Introducir la password 0000 cuando sea solicitada. Una vez acoplado aparecerá...
  • Página 49: Configuración Bluetooth

    CONFIGURACIÓN BLUETOOTH EFECTUAR UNA LLAMADA REPRODUCCION MUSICA BLUETOOTH • Seleccionar Bluetooth desde el menú principal. Si el teléfono conectado soporta el perfil AD2P es • Presionar uno de los iconos presentes en la posible escuchar los temas musicales. pantalla para llamar desde el listado. Si el dispositivo soporta AVRCP será...
  • Página 50: Programacion Mandos De Volante En El Autoradio

    NAVEGACION • ENTRADA AV • RETRO-CAMARA NAVEGACION RETRO-CAMARA Código cartografía: EUROPA NV980 Este aparato dispone de una entrada para retro- El VM058 es compatible con la navegación iGo 8 e cámara que se encuentra en la parte trasera della iGo Primo. radio (CAMERA) .
  • Página 51: Connexiones Y Sincronización Interfaz Mandos De Volante

    MEMORIZACIÓN PERFIL AUTORADIO Una vez realizada la sincronización, el Led parpadeará de color verde y seguirá parpadeando hasta cuando no se seleccione el perfil autoradio Phonocar VM041.Para seleccionar el perfil correcto pulsar 4 veces la tecla Volumen+ en el volante, a continuación el Led verde parpadeará...
  • Página 52 DECLARATION OF CONFORMITY directive 2014/53/EU IT Phonocar dichiara che il VM068 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU GB Phonocar declares that this unit VM068 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 2014/53/EU FR Phonocar dèclare que l’appareil VM068 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU...

Tabla de contenido