Publicidad

Works with
Works with
Apple CarPlay
Apple CarPlay
MEDIASTATION DAB+ 1 DIN con MONITOR HD TFT/LCD 6.75" TOUCH SCREEN
MEDIASTATION DAB+ 1 DIN with TOUCH SCREEN MONITOR HD TFT/LCD 6.75"
MEDIASTATION DAB + 1 DIN avec ÉCRAN TACTILE HD TFT/LCD 6.75 
MEDIASTATION DAB+ 1 DIN con MONITOR HD TFT/LCD 6.75" PANTALLA TÁCIL
01/2021
MEDIASTATION DAB+ 1 DIN mit BERÜHRUNGSEMPFINDLICHEM
BILDSCHIRM HD TFT/LCD 6,75"
Instructions manual
Notice de montage et d'emploi
Gebrauchsanweisungen
Manual de instrucciones
VM046
Manuale istruzioni
IT
EN
FR
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonocar VM046

  • Página 1 Works with Works with Apple CarPlay Apple CarPlay VM046 MEDIASTATION DAB+ 1 DIN con MONITOR HD TFT/LCD 6.75” TOUCH SCREEN MEDIASTATION DAB+ 1 DIN with TOUCH SCREEN MONITOR HD TFT/LCD 6.75” MEDIASTATION DAB + 1 DIN avec ÉCRAN TACTILE HD TFT/LCD 6.75 ...
  • Página 3 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones • Per l’installazione rivolgersi a personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. •...
  • Página 4: Apple Carplay

    Attenzione • Warning • Attention • Warnung • Precaución Works with Works with Apple CarPlay Apple CarPlay Se si esegue il reset di fabbrica verrà automaticamente eliminata la funzione Apple CarPlay e rimossa l’icona dal menù principale. Per recuperare le funzioni eseguire i seguenti passaggi: 1) Accedere alle impostazioni dal menù...
  • Página 5 VM046...
  • Página 6 IT - Durante l’avviamento dell’auto il VM046 potrebbe spegnersi per poi riaccendersi. Per evitare questo inconve- niente collegare lo stabilizzatore di tensione 05146. EN - The VM046 could turn-out and turn-on again, when the ignition-key gets activated. You can avoid such incon- venience, by connecting the tension stabilizer 05146.
  • Página 7 CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/EN USCITE ALTOPARLANTI GRIGIO/GRAY FRONT R + SPEAKERS OUTPUT ANTERIORE DESTRO GRIGIO-NERO/GRAY-BLACK FRONT R - FRONT RIGHT BIANCO/WHITE FRONT L + ANTERIORE SINISTRO BIANCO-NERO/WHITE-BLACK FRONT L - FRONT LEFT VIOLA/PURPLE REAR R + POSTERIORE DESTRO VIOLA-NERO/PURPLE-BLACK REAR R - REAR RIGHT VERDE/GREEN REAR L +...
  • Página 8 FUNZIONI • FUNCTIONS IT/EN 1. SIRI Tasto dedicato ai Comandi Vocali per iPhone 1. Voice control (Siri iOS ) 2. Front panel release button 2. Tasto sgancio frontalino 3. Forward/Answer Call 3. Avanti/Rispondi chiamata Back/End Call Indietro/Chiusura Chiamata 4. Volume 4.
  • Página 9 MENU PRINCIPALE • MAIN MENU IT/EN IT - All’accensione dell’autoradio compare il MENU principale, premere l’icona corrispondente alla funzione desiderata. EN - When switching-on the car-radio, the Main Menu will appear. Now press icon related to the requested function. IMPOSTAZIONI • SETUP IT - Premere l’icona sul pannello del menù...
  • Página 10 IMPOSTAZIONI • SETUP IT/EN IT - VOLUME Regola il volume di: RADIO - MULTIMEDIA IT - TEMPO Imposta data orario e formato (AM-PM - 24H) - BT A2DP - BT CONVERSAZIONE - CARPLAY - AUTO EQ Accedi a equalizzatore. EN - TIME Set date, time and format (AM-PM - 24H) EN - VOLUME Adjusts the volume of: RADIO - MULTIMEDIA - BT A2DP - BT CONVERSATION - CARPLAY - CAR EQ Access to equalizer.
  • Página 11 RADIO IT/EN Schermata principale Main screen Schermata 2 Schermata 3 Screen 2 Screen 3 IT - FUNZIONI RADIO schermata principale EN - RADIO FUNCTIONS Torna al menù principale. Back to main menu. Lista frequenze radio memorizzate. List stored radio frequencies Seleziona FM/AM.
  • Página 12 FUNZIONI • FUNCTIONS DAB+ RADIO IT/EN IT - FUNZIONI RADIO DAB+ IT - FUNZIONI RADIO DAB+ Visualizza lista dei servizi DAB+ disponibili. Attiva / Disattiva DAB link Menu principale Ricerca stazioni per tipologia di programma. Visualizzazione informazioni radio. Attiva / Disattiva informazioni sul traffico. Orario del sistema.
  • Página 13 RIPRODUZIONE DA USB • USB PLAYBACK IT/EN IT - FUNZIONI USB IT - FUNZIONI USB - Riproduzione musica All’inserimento del supporto USB verrà visualizzato il Torna all’elenco file audio. contenuto sullo schermo. In presenza di brani musicali Traccia precedente o successiva. la riproduzione partirà...
  • Página 14 RIPRODUZIONE DA USB • USB PLAYBACK IT/EN IT - FUNZIONI USB - Riproduzione video IT - FUNZIONI USB - Riproduzione immagine Toccare lo schermo durante la riproduzione per aprire Toccare lo schermo quando l’immagine è in riproduzio- il menù video. ne per aprire il menù...
  • Página 15 DIAL Numeric keypad. • Once the pairing has been carried out, select DISCONNECT connected Smartphone PHONOCAR. The name of the phone will be displayed SETTING Automatic connection: on/off. on the screen. Automatic answer on/off. PAIRING FROM VM046...
  • Página 16 BLUETOOTH IT/EN IT - EFFETTUARE/RICEVERE UNA CHIAMATA IT - Sullo schermo compare il numero del chiamante o il Digitare il numero telefonico e premere nome indicato in rubrica. Premere l’icona per accettare Termina chiamata. e rispondere alla chiamata oppure per rifiutarla. CONTATTO Chiamata dalla rubrica, EN - The screen displays the caller’...
  • Página 17 Press the related AUX 1/2 icon on the main menu. You can connect a rear-camera on the specific CAMERA- input (on the back). The VM046 offers the possibility of automatically visualizing the rear-camera, if you connect the camera to the reverse-gear-lights; in such case, the screen will show the rear-camera-pictures each time you put the reverse-gear.
  • Página 18 When synchronization has taken place, Led will flash Green. It will continue flashing until you select the radio-profile Phonocar VM069 / VM001D. Selection takes place by pressing 6 times the key Volume+. Led will flash 7times Green. Press SEEK+ to memorize.
  • Página 19 L’avvenuto RESET sarà confermato con un solo lampeggio di colore rosso del LED. EN - The VM046 is fitted with Resistive Steering-wheel Commands. In case of incompatibility, use interfaces 04083. To connect to the Original car-connecters, stick to the schemes shown on the Interface Connections-Manual.
  • Página 20 COMANDI AL VOLANTE • STEERING WHEEL CONTROLS IT/EN PROGRAMMAZIONE • PROGRAMMING IT - La programmazione è uguale sia per i comandi EN - Programming is the same for both controls RESISTIVE RESISTIVI, con o senza inerfaccia, che con i comandi (with or without interfaces) and CAN-BUS CAN-BUS.
  • Página 21 FUNZIONI • FUNCTIONS APPLE CARPLAY IT/EN IT - Collegare il proprio telefono con il cavo LIGHTING IT - Per uscire dalla funzione CARPLAY premere l’icona APPLE originale all’ingresso USB CARPLAY del dispositi- e confermare l’uscita “CAR HOME” o scollegare lo vo e si avvierà...
  • Página 22 FUNZIONI • FUNCTIONS PhoneLINK IT/EN IT - La funzione PhoneLINK è compatibile solo con IT - Per uscire dalla funzione PhoneLINK premere il smartphone con sistema operativo Android 4.2 o tasto e confermare l’uscita. superiore. • Selezionare sul telefono il menù FUNZIONI SVILUPPA- EN - To exit the PhonoLINK function, press the button TORE (seguire le istruzioni del proprio telefono).
  • Página 23 VM046...
  • Página 24 CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/DE FR - Sur certaines voitures, pendant l’allumage, le VM046 peut s’éteindre avant de se rallumer. Pour éviter cet inconvénient, brancher le temporisateur d’allumage 05146. DE - Auf einigen Wagen-Modellen kann es vorkommen, dass beim Anlassen des Motors, der VM046 sich von selbst ausschaltet und dann wieder einschaltet.
  • Página 25 FONCTIONS • FUNKTIONEN FR/DE SORTIES HAUTS-PARLEURS GRAY LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE FRONT R + GRAY-BLACK FRONT RIGHT FRONT R - WHITE FRONT L + WHITE-BLACK FRONT LEFT FRONT L - PURPLE REAR R + PURPLE-BLACK REAR RIGHT REAR R - GREEN REAR L + GREEN-BLACK REAR LEFT REAR L -...
  • Página 26 MENU PRINCIPAL • HAUPT-MENÜ FR/DE 1. Commandes vocales (Siri iOS) 1. Sprachbefehle (Siri iOS ) 2. Bouton de dévérouillage façade 2. Bedienteil abnehmen 3. Suivant/ Répondre à un appel 3. Davor/ Anruf beantworten Précédent/Raccrocher Danach/ Anruf beenden 4. Volume 4. Lautstärke 5.
  • Página 27 REGLAGES • EINSTELLUNGEN FR/DE FR - À l’allumage de l’autoradio, le MENU principal apparaît. Avec les icônes sur l’écran on sélectionne la source ou la fonction désirée. DE - Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt-MENÜ. Mit den Ikonen auf dem Bildschirm wählt man die gewünschte Quelle und Funktionen.
  • Página 28 REGLAGES • EINSTELLUNGEN FR/DE FR - VOLUME Règle le volume de : FR - HEURE Réglage de la date, de l’heure et du RADIO - MULTIMÉDIA - BT A2DP - BT CONVERSATION - format (AM-PM - 24H). CARPLAY - CARPLAY - AUTO EQ Pour accéder à...
  • Página 29 RADIO FONCTIONS • FUNKTIONEN RADIO AM/FM FR/DE Page principale Hauptbildschirm page 2 page 3 Bildschirm 2 Bildschirm 3 FR - FONCTIONS RADIO AM/FM DE - RADIO-FUNKTIONEN AM/FM Retour au menu principal. Zurück zum Hauptmenü. Liste des fréquences radio mémorisées. Liste gespeicherten Radiofrequenzen. Sélectionne FM / AM.
  • Página 30 FONCTIONS • FUNKTIONEN DAB+ RADIO FR/DE FR - FONCTIONS RADIO DAB + FR - FONCTIONS RADIO DAB + Afficher la liste des services DAB + disponibles. Activer / Désactiver le lien DAB Menu principal Recherchez des stations par type de program- Affichage informations radio.
  • Página 31 REPRODUCTION • WIEDERGABE USB FR/DE FR - FONCTIONS USB FR - FONCTIONS USB - Lecture musique Une fois le support USB inséré, le contenu sera Retour à la liste des fichiers audio. affiché sur l’écran. Si des chansons sont déjà Trace précédente ou suivante.
  • Página 32 REPRODUCTION • WIEDERGABE USB FR/DE FR - FONCTIONS USB - Lecture vidéo FR - FONCTIONS USB - Lecture image Toucher l’écran pendant la lecture pour ouvrir le menu Toucher l’écran lorsque l’image est en cours de lecture vidéo. pour ouvrir le menu vidéo. Retour à...
  • Página 33 • Activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone et Appuyez sur pour synchroniser le répertoire. rechercher de nouveaux appareils. LISTE DES APPELS Affiche la liste des appels. •Une fois le paramétrage effectué, sélectionner VM046. COMPOSER Clavier numérique. Le nom du téléphone sera affiché sur l’appareil. DÉCONNECTER Smartphone connecté...
  • Página 34 BLUETOOTH FR/DE FR - EFFECTUER / RECEVOIR UN APPEL FR - L’écran affiche le numéro de l’appelant ou le nom Taper le numéro de téléphone et appuyer sur figurant dans le répertoire. Appuyer sur l’icône pour Terminer l’appel. accepter et répondre à l’appel ou appuyer sur CONTACT Appeler à...
  • Página 35 AUX IN L / R peut être visible. prédisposée CAMERA (postérieure). Appuyer sur l’icône AUX correspondante, dans le menu Le VM046 a la possibilité de visualiser automatiquement la principal. caméra de recul en se branchant sur la lumière de marche arrière (Voir branchements pag.
  • Página 36 Pour télécharger les instructions de l’interface : - Scannez le code QR pour accéder directement à la section catalogue du site web Phonocar - Tapez le code du produit dans la barre de recherche - Sélectionnez le produit en cliquant sur l’image - La notice se trouve sous “DOCUMENTS”.
  • Página 37 GRIS / GRAU GRIS-BLANCHE / GRAU-WEISS FR - Le VM046 est intégré des commandes au volant Résistives. En cas d’incompatibilité, utiliser les interfaces 04083. Pour les branchements aux connecteurs originaux de la voiture, suivre les schémas présents sur les instruc- tions de connexion des interfaces.
  • Página 38 COMMANDES AU VOLANTE • LENKRAD-STEUERUNGS FR/DE FR - La programmation est la même, soit pour les com- DE - Die Programmierung ist für beide Lenkradsteue- mandes RESISTIVES (avec ou sans interface), que pour rungen, egal ob les commandes CAN-BUS. RESISTIVE - mit oder ohne Interfaces - oder mit Appuyez sur l’icône SWC dans le menu principal, maxi- CAN-BUS.
  • Página 39 FONCTIONS • FUNKTIONEN APPLE CARPLAY FR/DE FR - Connecter votre téléphone à travers le câble FR - Pour quitter la fonction CARPLAY, appuyer sur le USB LIGHTING APPLE original, à l’entrée USB carplay l’icône VEHICLE et confirmer la sortie du DRIVE MODE. de l’appareil.
  • Página 40 FONCTIONS • FUNKTIONEN PhoneLINK FR/DE FR - La fonction PhoneLINK est uniquement compati- FR - Pour quitter la fonction PhoneLINK, appuyer sur ble avec les smartphones fonctionnant sous Android le bouton carplay et confirmer de quitter le DRIVE 4.2 ou sur des modèles supérieurs. MODUS.
  • Página 41 VM046...
  • Página 42: Conexiones

    CONEXIONES ES - En algunos coches durante el arranque del motor el VM046 podría apagarse y después encenderse nueva- mente. Para evitar esta molestia conectar el temporizador de encendido art. 05146. (se vende a parte) R USB USB PORT VIDEO OUT 2...
  • Página 43 CONEXIONES SALIDA ALTAVOCES GRAY FRONT R + GRAY-BLACK FRONT RIGHT FRONT R - WHITE FRONT L + WHITE-BLACK FRONT LEFT FRONT L - PURPLE REAR R + PURPLE-BLACK REAR RIGHT REAR R - GREEN REAR L + GREEN-BLACK REAR LEFT REAR L - ALIMENTACIÓN ACC +12V...
  • Página 44 FUNCIONES ES - Todas las teclas son táctiles. 1. SIRI Tasto dedicato ai Comandi Vocali per iPhone 2. Tasto sgancio frontalino 3. Avanti/Rispondi chiamata Indietro/Chiusura Chiamata 4. Encoder del volume 5. Espulsione CD/DVD 6. Apertura/ Chiusura schermo motorizzato 7. AV-IN 8.
  • Página 45: Menu Principal

    MENU PRINCIPAL ES - Al encender la radio aparece en la pantalla el menú principal. Mediante los iconos que aparecen seleccionar la fuente o la función deseada. AJUSTES ES - Presionar el icono Setup en la pantalla del menú principal para modificar los siguientes ajustes: Generales, Video, Volume, Tiempo, Sistema.
  • Página 46 AJUSTES ES - VOLUMEN Ajusta el volumen de: RADIO - MUL- ES - FECHA / HORA Configura fecha, horario y formato TIMEDIA - BT A2DP - BT CONVERSACION - CARPLAY (AM-PM - 24H) AUTO EQ Accede al ecualizador. ES - SISTEMA Información sobre el software del sistema.
  • Página 47 FUNCIONES RADIO AM/FM Pantalla 2 Pantalla 3 Pantalla principal EST - FUNCIONES RADIO Pantalla 2 Vuelve al menú principal. Para acceder a la segunda pantalla, pulse la tecla Lista frecuencias radio memorizadas. Selección de bandas Selecciona FM/AM. Ecualización Búsqueda manual emisoras atrás. Ajustes Búsqueda manual emisoras adelante Escansión y memorización automática...
  • Página 48 REPRODUCCION USB ES - FUNCIONES USB ES - FUNCIONES USB - Reproducción música Despues de introducir un soporte USB será visualizado Vuelve a la lista de archivo video el contenido en la pantalla. En presencia de pistas Pista precedente o siguiente. musicales la reproducción iniciará...
  • Página 49 • Activar la función bluetooth en el teléfono y buscar Pulsar para sincronizar los Contactos. nuevos dispositivos. REGISTRO LLAMADAS Visualiza la lista de llamadas. • Seleccionar VM046 y una vez realizado el empareja- DIGITA Teclado numérico. miento, en el dispositivo, aparecerá el nombre del DESCONECTAR Smartphone conectado.
  • Página 50 Para descargar las instrucciones de los interfaces: - Escanea el código QR para acceder directamente a la sección del catálogo de la página web de Phonocar - Escriba el código del producto en la barra de búsqueda - Seleccione el producto haciendo clic en la imagen - El manual se encuentra en “DOCUMENTOS”.
  • Página 51 GRIS GRIS-BLANCO El VM046 está dotado de la función para controlar los mandos de volante Resistivos. En el caso de incompatibilidad, utilizar los interfaces 04083 . Para las conexiones a los conectores originales de los coches hacer referencia a los esquemas presentes en el manual de instalación del 04083.
  • Página 52: Funciónes Apple Carplay

    ES - PROGRAMACIÓN ES - Conectar el propio teléfono con el cable LIGH- La programación de los mandos en la VM046 es igual TING APPLE original a la entrada USB CARPLAY del para el sistema RESISTIVO con o sin interfaz que con dispositivo y se iniciará...
  • Página 53: Funciónes Phonelink

    FUNCIÓNES PhoneLINK ES - La función PhoneLINK es compatible solo con ES - Para salir de la función PhoneLINK pulsar la tecla Smartphone con sistema operativo Android 4.2 o y confirmar la salida. superior. • Seleccionar en el menú del teléfono FUNCIÓN DESARROLLADOR (seguir las instrucciones del proprio teléfono).
  • Página 54 CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Monitor 6,75” TFT/LCD WIDE TOUCH SCREEN • Monitor 6,75” TFT/LCD WIDE TOUCH SCREEN • Senza meccanica • Deckless • Dynamic graphic interface • Interfaccia grafica dinamica • Resolution 800x480 pixel • Risoluzione •...
  • Página 55 TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTICAS TECNICAS • Ohne Mechanik • Monitor 6,75” TFT/LCD WIDE PANTALLA TÁCTIL • Dynamische Grafikschnittstelle • Sin mecánica • Auflösung • Interfaz gráfica dinámica • Berührungsempfindliche Tasten auf der Front • Resolución • Farbsystem • Teclado frontal táctil •...
  • Página 56 MADE IN P.R.C. Phonocar S.p.A. Via F.lli Cervi, 167/C · 42124 Reggio Emilia (Italy) Tel. +39 0522 941621 · Fax +39 0522 1602093 · info@phonocar.it phonocar.com...

Tabla de contenido