Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7-1/4 in. CIRCULAR SAW
DOUBLE INSULATED
SCIE CIRCULAIRE
DE 184 mm (7-1/4 po)
DOUBLE ISOLATION
SIERRA CIRCULAR
DE 184 mm (7-1/4 pulg.)
DOBLE AISLAMIENTO
CSB124 / CSB124G
INCLUDES: Circular Saw, 7-1/4 in. Blade,
Blade Wrench, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................6
 Electrical .............................................7
 Features ..............................................8
 Assembly .........................................8-9
 Operation .......................................9-13
 Adjustments ..................................... 14
 Maintenance ..................................... 15
 Accessories ......................................15
 Illustrations ..................................16-19
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Scie circulaire, lame de 184 mm
(7-1/4 po), clé de lame, manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ......................2-3
relatifs au scie circulaire ..................3-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques ................................. 8
 Assemblage .....................................8-9
 Utilisation .......................................9-13
 Réglages ...........................................14
 Entretien ...........................................15
 Accessoires ......................................15
 Illustrations ..................................16-19
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Sierra circular, hoja de 184 mm
(7-1/4 pulg.), llave de la hoja, manual del
operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
sierra circular ...................................3-5
 Símbolos ............................................6
 Aspectos eléctricos ............................ 7
 Características ................................... 8
 Armado ............................................8-9
 Funcionamiento .............................9-13
 Ajustes ..............................................14
 Mantenimiento .................................. 15
 Accesorios ........................................ 15
 Ilustraciones ................................16-19
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi CSB124

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DOUBLE ISOLATION SIERRA CIRCULAR DE 184 mm (7-1/4 pulg.) DOBLE AISLAMIENTO CSB124 / CSB124G INCLUDES: Circular Saw, 7-1/4 in. Blade, INCLUT : Scie circulaire, lame de 184 mm INCLUYE: Sierra circular, hoja de 184 mm (7-1/4 po), clé de lame, manuel d’utilisation (7-1/4 pulg.), llave de la hoja, manual del...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- WARNING skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Read all safety warnings and all instructions. Failure to appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 3: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained SERVICE cutting tools with sharp cutting edges are less likely to  Have your power tool serviced by a qualified repair bind and are easier to control. person using only identical replacement parts.
  • Página 4 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS  Do not use dull or damaged blades. Unsharpened  Always wear eye protection with side shields marked or improperly set blades produce narrow kerf causing to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could excessive friction, blade binding and kickback.
  • Página 5 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will DANGER: result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could WARNING: result in death or serious injury.
  • Página 7: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power tools, When using a power tool at a considerable distance from which eliminates the need for the usual three-wire grounded a power source, be sure to use an extension cord that has power cord.
  • Página 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Blade Diameter ............7-1/4 in. Cutting Depth at 51.5º ........1-11/16 in. Blade Arbor .............. 5/8 in. No Load Speed ........5,000 r/min. (RPM) Cutting Depth at 0º ..........2-7/16 in. Input ........ 120 V, AC only, 60 Hz, 12 Amps Cutting Depth at 45º...
  • Página 9: Operation

    ASSEMBLY REMOVING BLADE WARNING: See Figures 1 - 3, pages 16 - 17. If inner flange bushing has been removed, replace it  Unplug the saw. before placing blade on spindle. Failure to do so will  Depress and hold spindle lock button. prevent blade from tightening properly and could result  Remove blade screw by turning it counterclockwise with in serious personal injury.
  • Página 10 OPERATION SAW BLADES To guard against kickback, avoid dangerous practices such as the following: The best of saw blades will not cut efficiently if they are not  Setting blade depth incorrectly kept clean, sharp, and properly set. Using a dull blade will place a heavy load on the saw and increase the danger of  Sawing into knots or nails in workpiece kickback.
  • Página 11 OPERATION STARTING/STOPPING THE SAW OPERATING THE SAW See Figure 9, page 17. See Figures 11 - 13, pages 17 - 18. To start the saw: Depress the switch. It is important to understand the correct method for operating the saw. Refer to the figures in this section to learn the correct Always let the blade reach full speed, then guide the saw and incorrect ways for handling the saw.
  • Página 12 OPERATION TO ADJUST BEVEL SETTING DANGER: See Figure 16 - 17, page 18.  Unplug the saw. If the cord hangs up on the workpiece during a cut, release the switch immediately and allow the blade to  Loosen bevel lock knob. come to a complete stop.
  • Página 13 OPERATION To use edge guide: WARNING:  Secure the workpiece to prevent movement. Always cut in a forward direction when pocket cutting.  Position the face of the edge guide firmly against the edge Cutting in the reverse direction could cause the saw to of workpiece.
  • Página 14: Adjustments

    ADJUSTMENTS ADJUSTING THE DEPTH LOCK LEVER WARNING: See Figure 24, page 19. Over time, due to wear, the depth lock lever may move from Never tie the lower blade guard in a raised position. its original setting. If the lever prematurely contacts any part Leaving the blade exposed could lead to serious injury.
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling WARNING: compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips When servicing, use only identical replacement parts. and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, Use of any other parts can create a hazard or cause commutators, etc.
  • Página 16: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout Lire tous les avertissements et toutes les instructions. outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues instructions peut entraîner une électrocution, un incendie...
  • Página 17: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Scie Circulaire

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des  Ranger les outils motorisés hors de la portée des conditions et du type de travail à...
  • Página 18 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE  Tenir fermement la scie avec les deux mains et  Vérifier le fonctionnement du ressort de la garde positionner les bras de manière à pouvoir résister inférieure. Tout problème de fonctionnement de la aux rebonds.
  • Página 19 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE L’usage d’un cordon de plus de 30 m (100 pi) est  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser à nouveau déconseillé. En cas de doute, utiliser un cordon du l’outil, examiner soigneusement les pièces et calibre immédiatement supérieur.
  • Página 20: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 21: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance les outils à moteur électriques, éliminant le besoin pour un d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur cordon d’alimentation trois fil avec prise de terre habituel.
  • Página 22: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame....... 184 mm (7-1/4 po) Profondeur de coupe à 51.5º ... 42,9 mm (1-11/16 po) Arbre de la lame ..........16 mm (5/8 po) Vitesse à vide ..........5 000 r/min (RPM) Profondeur de coupe à 0º ....61,9 mm (2-7/16 po) Alimentation....
  • Página 23: Utilisation

    ASSEMBLAGE NOTE : Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour AVERTISSEMENT : permettre à la rondelle en « D » de s’engager sur les méplats de la broche. Si la douille à collerette intérieure a été retirée, la remettre en place avant d’installer la lame sur la broche.
  • Página 24 UTILISATION REBOND LAMES DE SCIE Voir les figures 4 à 7, page 17. La meilleure des lames ne coupera efficacement que si elle On appelle rebond la projection brusque de la scie en direction est propre, bien affûtée et correctement installée. L’usage de l’opérateur, causée par un blocage soudain de la lame.
  • Página 25 UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE UTILISATION DE LA SCIE Voir la figure 9, page 17. Voir les figures 11 à 13, pages 17 et 18. Pour mettre la scie en marche : Appuyer sur la commutateur. Il est essentiel de comprendre la méthode correcte d’utilisation de la scie.
  • Página 26 UTILISATION RÉGLAGE DE LA POSITION DE COUPE EN DANGER : BISEAU L’utilisation d’une scie dont le cordon est endommagé Voir les figures 16 et 17, page 18. pourrait causer un choc électrique et des blessures  Débrancher la scie. graves ou mortelles. Si le cordon est endommagé, le faire  Desserrez le bouton de verrouillage de biseau.
  • Página 27 UTILISATION  Maintenez le protège-lame par son levier tout en tenant  Réglez le guide de chant selon la largeur de coupe désirée la main à l’avant de la poignée, comme illustré. pour la coupe.  Posez fermement l’avant de la semelle à plat sur la pièce  Serrez bien le bouton de guide de chant.
  • Página 28: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGE LE LEVIER DE VERROUILLAGE DE AVERTISSEMENT : LA PROFONDEUR N’immobilisez jamais le protège-lame inférieur en position Voir la figure 24, page 19. haute. Si vous laissez la lame à nu, vous risquez de vous Avec le temps et à cause de l’usure, le levier de verrouillage blesser gravement.
  • Página 29: Entretien

    ENTRETIEN Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le AVERTISSEMENT : placoplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement d’origine pour les réparations.
  • Página 30 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de ADVERTENCIA circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI Lea todas las advertencias de seguridad y las reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 31 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. ELÉCTRICA Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.
  • Página 32 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR CAUSAS DE CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS hoja durante el corte, puede causarse el atoramiento de la misma y un contragolpe. RELACIONADAS  Tenga sumo cuidado cuando corte en paredes  El contragolpe es una reacción súbita a un pellizcamiento, existentes o en otros puntos ciegos.
  • Página 33 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR reemplazarse en un centro de servicio autorizado. los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. ...
  • Página 34 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 35 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 36 CARACTERISTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la Hoja ......184 mm (7-1/4 pulg.) Profundidad de Corte a 51.5º ..42,9 mm (1-11/16 pulg.) Velocidad sin Carga ........5 000 r/min (RPM) Eje de la Hoja .........16 mm (5/8 pulg.) Corriente de entrada ..120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 12 A Profundidad de Corte a 0º...
  • Página 37 ARMADO DESMONTAJE DE LA HOJA DE CORTE ADVERTENCIA: Vea las figuras 1 a 3, página 16 y 17. Si el buje de brida interior ha sido retirado, vuelva a  Desconecte la sierra. colocarlo antes de instalar la hoja en el husillo. De lo  Oprima y mantenga oprimido el botón de bloqueo del contrario puede impedirse el apriete correcto de la hoja, husillo.
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO CONTRAGOLPE  Sujete firmemente la sierra con ambas manos y mantenga el cuerpo en una postura bien equilibrada de manera que Vea las figuras 4 a 7, página 17. pueda resistir las fuerzas de un contragolpe si llegara a ocurrir. El contragolpe sucede cuando la hoja se detiene rápidamente y la sierra sale empujada hacia el operador.
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO  Mantenga horizontal la base contra la pieza de trabajo y ADVERTENCIA: suba o baje la sierra hasta que la punto de índice (o marca indicadora) se alinee con la muesca de la protección de la hoja. Nunca fije la protección inferior de la hoja en la posición ...
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO CORTES EN BISEL  Trace una línea guía a lo largo de la línea de corte antes de iniciar éste. Vea las figuras 16 y 17, página 18. Para hacer el mejor corte posible, siga estos consejos útiles: PELIGRO: ...
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO JUEGO DE GUÍA DE BORDES OPCIONAL CORTE DE CAVIDADES Vea la figura 19, página 18. Vea la figura 21, página 19. Use la juego de guía de bordes opcional provista, Pieza No. ADVERTENCIA: 202218001, cuando haga cortes largos o anchos con su sierra. Instalacion de la guía de bordes: Siempre regule el ajuste de corte en bisel a cero antes de hacer un corte de cavidad.
  • Página 42 AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DE LA ADVERTENCIA: PROFUNDIDAD Vea la figura 24, página 19. Nunca sujete el protector inferior de la hoja de modo que quede en la posición elevada. Si se deja la hoja expuesta Es posible que, con el tiempo, la palanca de bloqueo de se pueden causar lesiones graves.
  • Página 43 MANTENIMIENTO Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de ADVERTENCIA: fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestosde resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de idénticas.
  • Página 44 CSB124 / CSB124G Fig. 1 C D E A - Spindle (broche, husillo) B - Inner flange bushing (douille à collerette intérieure, buje de brida interior) C - Outer blade washer (“D” washer) [rondelle extérieure (en « D »), arandela exterior (arandela en “D”)]...
  • Página 45 Fig. 9 Fig. 3 Fig. 6 A - Correct blade depth setting = less than a full tooth of the blade teeth should be visible A - Switch (commutateur, interruptor) below the workpiece. (réglage de profondeur de coupe correct = sous la pièce à travailler, Fig.
  • Página 46 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 18 A - Straight edge (guide, regla) B - C-clamp (serre-joint, prensa de mano) Fig. 13 A - Motor housing (boîtier du moteur, alojamiento C - Workpiece (pièce, pieza de trabajo) del motor) B - Bevel scale (échelle d’angle d’inclinaison, Fig.
  • Página 47 Fig. 21 Fig. 24 Fig. 23 EDGE GUIDE AND EDGE GUIDE LOCK KNOB NOT INCLUDED GUIDE DE CHANT ET BOUTON DE GUIDE DE BORDURES NON COMPRIS NO SE INCLUYE LA GUÍA DE BORDES Y PERILLA DE LA GUÍA DE BORDES A - Adjusting screw (vis de réglage, tornillo de adjuste) B - Hex nut (écrou hexagonal, tuerca hexagonal)
  • Página 48 Please obtain your model and serial number from the product data plate. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Csb124g

Tabla de contenido