Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7-1/4 in. CIRCULAR SAW WITH
LASER
DOUBLE INSULATED
SCIE CIRCULAIRE AVEC LASER
DE 184 mm (7-1/4 po)
DOUBLE ISOLATION
SIERRA CIRCULAR CON LÁSER
DE 184 mm (7-1/4 pulg.)
DOBLE AISLAMIENTO
CSB135L
INCLUDES: Circular Saw, 7-1/4 in. Blade,
Blade Wrench, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................5
 Electrical .............................................6
 Features ..............................................7
 Assembly .........................................7-8
 Operation .......................................8-11
 Adjustments ..................................... 12
 Maintenance ..................................... 13
 Accessories ......................................13
 Illustrations ..................................15-19
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Scie circulaire, lame de 184 mm
(7-1/4 po), clé de lame, manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ......................2-3
relatifs au scie circulaire ..................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 7
 Assemblage .....................................7-8
 Utilisation .......................................8-12
 Réglages ......................................12-13
 Entretien ...........................................14
 Accessoires ......................................14
 Illustrations ..................................15-19
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Sierra circular, hoja de 184 mm
(7-1/4 pulg.), llave de la hoja, manual del
operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
sierra circular ...................................3-4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos ............................ 6
 Características ................................... 7
 Armado ............................................7-8
 Funcionamiento .............................8-12
 Ajustes .........................................12-13
 Mantenimiento .................................. 14
 Accesorios ........................................ 14
 Ilustraciones ................................15-19
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi CSB135L

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DOUBLE ISOLATION SIERRA CIRCULAR CON LÁSER DE 184 mm (7-1/4 pulg.) DOBLE AISLAMIENTO CSB135L INCLUDES: Circular Saw, 7-1/4 in. Blade, INCLUT : Scie circulaire, lame de 184 mm INCLUYE: Sierra circular, hoja de 184 mm (7-1/4 po), clé de lame, manuel d’utilisation (7-1/4 pulg.), llave de la hoja, manual del...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING! protection. Protective equipment such as dust mask, non- Read all safety warnings and all instructions. Failure to skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 3: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained SERVICE cutting tools with sharp cutting edges are less likely to  Have your power tool serviced by a qualified repair bind and are easier to control. person using only identical replacement parts.
  • Página 4: Lower Guard Function

    CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS as the specific potential hazards related to this tool. their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the Following this rule will reduce the risk of electric shock, edge of the panel.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6: Double Insulation

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Página 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Blade Diameter ............7-1/4 in. Cutting Depth at 51.5º ........1-11/16 in. Blade Arbor ............... 5/8 in. No Load Speed ........5,000 r/min. (RPM) Cutting Depth at 0º ..........2-7/16 in. Input ........120 V, AC only, 60 Hz, 14 Amps Cutting Depth at 45º...
  • Página 8: Operation

    ASSEMBLY  Depress spindle lock and replace blade screw.  Depress and hold spindle lock.  Remove blade screw by turning it counterclockwise  Tighten blade screw securely by turning it clockwise with with the blade wrench, while keeping the spindle lock the blade wrench.
  • Página 9 OPERATION STARTING/STOPPING THE SAW WARNING: See Figure 9, page 16. When using the saw, always stay alert and exercise con- To start the saw: Depress the switch. trol. Do not remove the saw from the workpiece while the Always let the blade reach full speed, then guide the saw into blade is moving.
  • Página 10 OPERATION  Connect the saw to a power supply.  Draw a guideline along the desired line of cut before begin- ning your cut.  Depress the switch to start the motor. The laser guide will turn on when the switch is depressed and turn off when  Keep the cord away from the cutting area.
  • Página 11: Pocket Cutting

    OPERATION  Make a trial cut in scrap material along a guideline to de- WARNING: termine how much you should offset the guideline on the cutting material. Always cut in a forward direction when pocket cutting. Cutting in the reverse direction could cause the saw to  Adjust the angle of the cut to any desired setting between climb up on the workpiece and back toward you.
  • Página 12: Adjustments

    ADJUSTMENTS  Unplug the saw. WARNING:  REMOVE the blade before adjusting the laser. Before performing any adjustment, make sure the tool  Clamp a straight edge to the straight side of a workpiece. is unplugged from the power supply and the switch is ...
  • Página 13: Warning

    MAINTENANCE Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spack- WARNING: ling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips When servicing, use only identical replacement parts. and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, Use of any other parts can create a hazard or cause commutators, etc.
  • Página 14 NOTES 14 - English...
  • Página 15: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT ! masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les instructions. ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Página 16: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Scie Circulaire

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES DÉPANNAGE affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.  Les réparations doivent être confiées à un technicien  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques conformément à...
  • Página 17: Règles Supplémentaires De Sécuirité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE  Soutenir les planches longues afin d’éviter les risques limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs de pincement de la lame et de rebond. Les planches de à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira grande taille ont tendance à...
  • Página 18: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 19: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin pour un cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation trois fil avec prise de terre habituel.
  • Página 20: Fiche Technique

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame....... 184 mm (7-1/4 po) Profondeur de coupe à 51,5º ..42,9 mm (1-11/16 po) Arbre de la lame ..........16 mm (5/8 po) Vitesse à vide .........5 000 r/min (RPM) Profondeur de coupe à 0º ....61,9 mm (2-7/16 po) Alimentation....
  • Página 21: Utilisation

    ASSEMBLAGE  Appuyer sur le blocage de broche et réinstaller le vis de  Appuyer sur le blocage de broche et le maintenir enfoncé. la lame.  Retirer le vis de la lame en le tournant vers la gauche, à ...
  • Página 22: Lames De Scie

    UTILISATION  Appliquer une pression constante et régulière sur la scie. ATTENTION : Ne jamais forcer la scie. Ne jamais utiliser une scie dont la garde ne fonctionne  Ne pas couper de planches humides ou voilées. pas correctement. Vérifier le fonctionnement de la garde ...
  • Página 23: Utilisation Du Guide Laser

    UTILISATION  Abaisser le levier de verrouillage de la profondeur pour verrouiller le mécanisme. DANGER : Lorsque la scie est retirée de la planche, la partie UTILISATION DU GUIDE LASER inférieure de la lame reste exposée jusqu’à ce que Voir la figure 11, page 16. la garde inférieure se ferme.
  • Página 24 UTILISATION ÉCHELLE DE LONGUEUR DE COUPE RÉGLAGE DE LA POSITION DE COUPE EN Voir la figure 15, page 17. BISEAU Une échelle de longueur de coupe est prévue sur la semelle Voir les figures 18 et 19, page 17. de votre scie. Elle est parallèle à la lame de celle-ci et peut  Débrancher la scie.
  • Página 25: Kit De Guide De Chant Facultatif

    UTILISATION  Démarrez la scie et laissez la lame atteindre sa pleine  Réglez le guide de chant selon la largeur de coupe désirée vitesse. pour la coupe.  Guidez la scie dans la pièce et effectuez la coupe.  Serrez bien le bouton de guide de chant. Pour utiliser le guide de chant : AVERTISSEMENT :  Fixez la pièce pour prévenir le déplacement.
  • Página 26 RÉGLAGES  Tournez la vis de réglage et réglez la semelle jusqu’à ce  Le faisceau laser doit être aligné avec l’encoche située qu’elle soit perpendiculaire à la lame de la scie. sur la base de la scie et la ligne de guidage tracée sur la pièce de travail.
  • Página 27: Avertissement

    ENTRETIEN Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le AVERTISSEMENT : placoplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement d’origine pour les réparations.
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye ADVERTENCIA! el riesgo de lesiones. Lea todas las advertencias de seguridad y las  Evite que la herramienta se active accidentalmente. instrucciones.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Sierra Circular

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SERVICIO  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados,  Permita que un técnico de reparación calificado preste tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de son más fáciles de controlar.
  • Página 30: Función De Protección Inferior

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR  Apoye debidamente los paneles grandes para reducir al de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se mínimo el riesgo de un pellizcamiento de la hoja de corte y reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión de un contragolpe.
  • Página 31: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 32: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 33: Características

    CARACTERISTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la hoja ......184 mm (7-1/4 pulg.) Profundidad de corte a 51.5º ..42,9 mm (1-11/16 pulg.) Eje de la hoja ..........16 mm (5/8 pulg.) Velocidad sin carga ........5 000 r/min (RPM) Profundidad de corte a 0º ..... 61,9 mm (2-7/16 pulg.) Corriente de entrada ..
  • Página 34: Funcionamiento

    ARMADO  Oprima el botón de bloqueo del husillo y vuelva a colocar  Oprima y mantenga oprimido el botón de bloqueo del el tornillo de la hoja. husillo.  Apriete firmemente el tornillo de la hoja; para ello, gírelo  Retire el tornillo de la hoja;...
  • Página 35: Hojas De La Sierra

    FUNCIONAMIENTO  Apoye y sujete la pieza de trabajo antes de iniciar un corte. PRECAUCIÓN:  Aplique una presión estable y uniforme al efectuar el corte. Nunca efectúe cortes forzados. Nunca utilice la sierra cuando no esté funcionando correctamente la protección. Siempre verifique el ...
  • Página 36: Utilización De La Guía Láser

    FUNCIONAMIENTO  Determine la profundidad de corte deseada. PELIGRO:  Localice la escala de profundidad de corte y punto de indice, Al levantar la sierra de la pieza de trabajo, la hoja queda en la parte posterior de la protección superior de la hoja. expuesta en la parte inferior de la sierra hasta que cierra ...
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO ESCALA DE LARGO DEL CORTE  Gire el extremo de la caja del motor de la sierra hasta que alcance el ajuste de ángulo deseado en la escala de bisel. Vea la figura 15, página 17.  Apriete firmemente la perilla de fijación del bisel. Su sierra está...
  • Página 38: Juego De Guía De Bordes Opcional

    FUNCIONAMIENTO  Apriete firmemente la perilla de la guía de bordes. ADVERTENCIA: Como usar la guía de bordes: Cuando corte cavidades siempre hágalo en dirección  Asegure la pieza de trabajo para evitar que se mueva. hacia adelante. Si corta en la dirección inversa puede ...
  • Página 39: Verificación/Ajuste De La Alineación Del Láser

    AJUSTES  Si el haz de luz láser queda desalineado, utilice un ADVERTENCIA: destornillador de cabeza plana de 3,2 mm (1/8 pulg.) para girar el tornillo de ajuste del láser hasta que el haz Si se intenta hacer un corte en bisel sin que la perilla se alinee con la línea de guía.
  • Página 40: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de ADVERTENCIA: fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestosde Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible idénticas.
  • Página 41 CSB135L A - Front handle (poignée avant, mango H - Depth lock lever (levier de verrouillage de delantero) la profondeur, palanca de fijación de la B - Spindle lock button (bouton de blocage profundidad) de broche, botón del bloqueo del husillo) I - Rear handle (poignée arriere, mango...
  • Página 42 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 4 KICKBACK - BLADE SET TOO DEEP / REBOND - PROFONDEUR DE COUPE CORRECT SUPPORT / SUPPORT EXCESSIVE / CONTRAGOLPE - LA HOJA CORRECT / SOPORTE CORRECTO SE AJUSTÓ MUY PROFUNDA Fig. 8 Fig. 5 A - Index point (point d’indexation, punto de índice) B - Depth of cut scale (échelle de profondeur de...
  • Página 43 Fig. 12 Fig. 16 TOP VIEW OF SAW VUE SUPÉRIEURE DE SCIE VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA A - Guideline (ligne de coupe, línea guía) B - Blade guide notch (encoche guide de lame, muesca guía de la hoja) Fig. 17 Fig.
  • Página 44 Fig. 21 Fig. 24 Fig. 23 DUST NOZZLE KIT NOT INCLUDED / ENSEMBLE DE BUSE À POUSSIÈRE NON COMPRIS / NO SE INCLUYE LE JUEGO DE BOQUILLA PARA EL POLVO A - Lower blade guard, (garde de lame inférieure, protección inferior de la hoja) B - Lower blade guard handle (poignée de garde de lame inférieure, manija de la protección inferior de la hoja)
  • Página 45 Fig. 26 Fig. 25 A - E-ring (anneau en E, anillo en E) B - Depth lock lever (levier de verrouillage de la profondeur, palanca de fijación de la profundidad) C - Lock nut (écrou de blocage, tuerca de seguridad) D - Screwdriver (tournevis, destornillador) A - Saw base (base de la scie, base de la sierra) J - Turn adjustment screw counterclockwise to...
  • Página 46 NOTES / NOTAS...
  • Página 47 NOTES / NOTAS...
  • Página 48 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido