es Seguridad ¡ Después de desembalar el aparato, debe Tabla de contenidos comprobarse su estado. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar el aparato. MANUAL DE USUARIO 1.2 Uso conforme a lo prescrito Seguridad ............... 2 Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso Evitar daños materiales .........
Página 3
Seguridad es ▶ Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta 1.4 Uso seguro graduación, debe hacerse en pequeñas Introducir los accesorios correctamente en el cantidades. compartimento de cocción. ▶ Abrir la puerta del aparato con precaución. → "Accesorios", Página 9 ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de Los objetos inflamables almacenados en el quemaduras por líquidos calientes! compartimento de cocción pueden prenderse...
es Evitar daños materiales ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! red entre en contacto con piezas calientes En el panel de mando o en los propios man- del aparato o fuentes de calor. dos hay instalados imanes permanentes. Es- ▶...
Protección del medio ambiente y ahorro es Tras el funcionamiento con temperaturas altas, de- ▶ Si la junta presenta mucha suciedad, la puerta del apa- jar enfriar el compartimiento de cocción únicamente rato no cerrará correctamente. Los frontales de los con la puerta cerrada. muebles contiguos pueden deteriorarse.
es Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Pulsadores y panel indicador Los pulsadores son superficies sensibles al Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas tacto. Para seleccionar una función, pulsar lige- las funciones del aparato y recibir información sobre el ramente en el campo correspondiente.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es Al seleccionar un tipo de calentamiento, el aparato sugiere una temperatura o nivel adecuado. Pueden aceptarse o modificarse los valores en la zona indicada. Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento to y rango de tempe- ratura Aire caliente 3D Hornear o asar en uno o varios niveles.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato La línea que aparece en la parte inferior de la pantalla Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- se llena de color rojo de izquierda a derecha a medida piarlas. que se va calentando el interior del horno. → "Rejillas", Página 23 Al precalentar el horno, el punto óptimo para introducir los alimentos se habrá...
Accesorios es 5 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- aparato. trados pueden ser diferentes. Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función.
Nota: Sacar del compartimento de cocción los acceso- plia oferta de accesorios para el aparato: rios que no se vayan a utilizar durante el funcionamien- www.bosch-home.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Combinar accesorios Nr.) del aparato.
Manejo básico es 7 Manejo básico Consejos 7.1 Encender el aparato ¡ El tipo de calentamiento adecuado para el alimento Situar el mando de funciones en alguna posición ▶ en cuestión puede encontrarse en la descripción de salvo la posición cero . los tipos de calentamiento.
Página 12
es Funciones de programación del tiempo La duración se puede ajustar en intervalos de minu- 9.2 Ajustar el reloj avisador tos hasta una hora; después, en intervalos de 5 mi- El reloj avisador funciona independientemente del fun- nutos. cionamiento. El reloj avisador puede ajustarse con el a Tras unos pocos segundos, el aparato comienza a aparato encendido y apagado hasta 23 horas y 59 mi- calentarse y el tiempo de duración empieza a co-...
Programas es Para volver a ajustar la duración, pulsar la 9.5 Ajustar la hora ‒ tecla . La hora parpadea en el panel indicador tras conectar Cuando el alimento esté cocinado, desconectar ‒ el aparato o tras un corte en el suministro eléctrico. El el aparato.
Página 14
es Programas N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Bandeja universal 0,1-0,8 kg 05 Panecillos prehornea- con papel para Peso total congelados, precoci- hornear nados Molde para grati- 0,5-3,0 kg 06 Gratinado de patatas nar sin tapa Peso total Molde para grati-...
Página 15
Programas es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-2,5 kg colocar en el reci- 19 Roastbeef, en su pun- asados sin tapa peso de la carne piente con la parte listo para cocinar, con- grasa hacia arriba dimentado...
es Seguro para niños N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-3,0 kg Cubrir el fon- No dorar antes la car- 28 Asado de cerdo sin hueso, condimen- asados con tapa peso de la carne do del reci- tado...
Ajuste Sabbat es Para desactivar el seguro para niños, mantener ‒ pulsada la tecla hasta que se apague el panel indicador . 12 Ajuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una dura- Requisito: El ajuste Sabbat está activado en los ajus- ción de cocción de hasta 70 horas.
es Home Connect Panel in- Ajuste básico Selección dicador Ajuste Sabbat disponible = no = sí Restablecer los ajustes de fábrica de todos = no los valores = sí Ajustes Home Connect → "Home Connect ", Página 18 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato) Según el equipamiento del aparato Para guardar los cambios, mantener pulsado el 13.2 Modificar el ajuste básico...
Página 19
Home Connect es Ajuste Selección o panel indicador Explicación Conexión a la red son indicadores que no es posible ajustar. - Sin conexión - Conectar automáticamente - Conectar manualmente - Conectado Conexión a la aplicación Ho- son indicadores que no es posible ajustar. me Connect - Preparado - Conectar...
Técnico local: www.home-connect.com 14.7 Declaración de conformidad 14.6 Protección de datos Por la presente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH certi- fica que el aparato con la funcionalidad Home Connect Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- cumple con los requisitos básicos y las disposiciones ción de datos.
Página 21
Cuidados y limpieza es Frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Notas apropiados acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar que se corroa, limpiar inmediatamente las manchas de poco de jabón cal, grasa, maicena y clara de huevo de las superficies de acero ¡...
Página 22
es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Notas apropiados Sistema extraíble ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, utilizar un cepillo. poco de jabón No sacar los rieles de extracción para eliminar la grasa. No lavar en el lavavajillas. Consejo: Desenganchar el sistema extraíble para limpiarlo.
Rejillas es 16 Rejillas Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción Limpiar la rejilla. o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- → "Productos de limpieza", Página 20 charse. 16.2 Enganchar las rejillas 16.1 Desenganchar las rejillas Notas ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ¡...
Página 24
es Puerta del aparato Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- aparato: en tal caso, deben estar abiertas. se de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén Introducir la puerta del aparato por las dos bisa- ▶...
Página 25
Puerta del aparato es Retirar la cubierta de la puerta . Secar los cristales de la puerta y volver a montarlos. → "Montar los cristales de la puerta", Página 25 17.4 Montar los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
es Solucionar pequeñas averías Desplazar el cristal interior en la sujeción izquierda Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta y derecha . que se oiga que ha encajado. Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- quierda y derecha ...
Página 27
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador parpadea El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. la hora. Volver a ajustar la hora. ▶ → "Ajustar la hora", Página 13 Cuando el aparato está apagado, Se ha modificado el ajuste básico. la hora no se muestra en el pa- Modificar el ajuste básico del indicador de la hora.
es Eliminación 19 Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Este aparato está marcado con el ratos usados. símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa 19.1 Eliminación del aparato usado a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- eléctricos y electrónicos RAEE).
Página 29
Así se consigue es ¡ Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmen- Notas ¡ Para hornear en varios niveles, usar siempre la op- te, insertar la bandeja universal al menos una altura ción de aire caliente. Las pastas que se han introdu- de inserción más abajo y con el borde inclinado di- cido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué...
Página 30
es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Pastel de levadura con cobertura jugo- Bandeja universal 180-200 30-55 Magdalenas Molde de tartaletas en 170-190 20-40 la parrilla Pastas pequeñas de levadura Bandeja de horno 150-170 20-30...
Página 31
Así se consigue es Precalentar el compartimento de cocción y el reci- 21.6 Cocinar a baja temperatura piente durante aprox. 15 minutos. La cocción a baja temperatura es una forma de cocer Dorar la carne en la placa independiente por todos lentamente a baja temperatura. Por ello se llama tam- los lados a fuego muy fuerte.
es Instrucciones de montaje Horneado Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Duración en mi- inserción calenta- °C nutos miento Pastas de té Bandeja de horno 140-150 25-35 Pastas de té Bandeja de horno 140-150 20-30 Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal 3 + 1 140-150...
Página 33
Instrucciones de montaje es ¡ No instalar el aparato detrás de una puerta 22.3 Montaje debajo de una encimera decorativa o de mueble. Existe riesgo de Tener en cuenta las dimensiones de montaje y las ins- sobrecalentamiento. trucciones de montaje al instalarlo debajo de una enci- mera.
Página 34
es Instrucciones de montaje 22.5 Montaje en esquina Conectar el aparato a la red eléctrica sin conector con contacto de puesta a tierra Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de Nota: La conexión del aparato debe realizarse exclusi- montaje para el montaje en esquina. vamente por un técnico especialista autorizado.
Página 36
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.