Página 1
Cámara digital GV-10 Guía del usuario Muchas gracias por la compra de esta cámara digital CASIO tipo compacta, con un monitor color incorporado que puede usar para la grabación y reproducción de imágenes. Antes de usar esta cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad contenidas en esta guía del...
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Desembalando Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible. Tarjeta de memoria Cámara Tapa del objetivo/retén de tapa (Tarjeta CompactFlash de 8 MB) Colocada en la cámara en el momento de la compra.
INTRODUCCIÓN CONOCIENDO LA CÁMARA Índice Guía general .............. 22 Parte delantera INTRODUCCIÓN Parte trasera Terminales y puertos Desembalando ............. 2 Parte inferior Referencia Rápida ............6 Indicadores de la pantalla del monitor ....... 25 Comenzando con las operaciones Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor Grabando una imagen Lámparas indicadoras ..........
Página 4
INTRODUCCIÓN GRABACIÓN DE IMÁGENES REPRODUCCIÓN Grabación de una instantánea simple ....... 45 Operación de reproducción básica ......60 Acerca de la pantalla del monitor de modo REC Reproduciendo una película ........61 Precauciones con la grabación Ampliando la imagen de reproducción ...... 61 Grabación de imagen cuando las pilas están bajas Visualizando la visualización de 9 imágenes ....
Página 5
INTRODUCCIÓN OTROS AJUSTES REFERENCIA Cambiando el idioma de la presentación ....70 Menú de ajuste (SET UP) .......... 81 Activando y desactivando el timbre de confirmación ... 70 Solución de problemas ..........82 Mensajes Especificando la pantalla de inicio ......71 Especificaciones ............
INTRODUCCIÓN Referencia Rápida Comenzando con las operaciones Coloque las pilas y la tarjeta de memoria. (páginas 30, 38) * Compruebe y limpie todo vestigio de arena, suciedad y otras materias extrañas en las juntas tóricas y sus superficies de contacto. Ajuste la hora y fecha actual.
INTRODUCCIÓN Grabando una imagen (página 45) Apunte la cámara en el sujeto y utilice la pantalla del monitor o visor óptico para Presione el botón componer la imagen. disparador. Alinee la perilla Mueva el interruptor selectora con POWER ON/OFF a ON. (modo de toma fotográfica).
INTRODUCCIÓN Reproducción (página 60) Utilice [+] (avance) y [–] (retroceso) para ir visualizando a través de las imágenes. Alinee la perilla selectora con Mueva el interruptor (modo de POWER ON/OFF a reproducción).
INTRODUCCIÓN Borrando imágenes (página 64) Presione WB Presione el botón disparador para borrar Utilice [+] y [–] para la imagen. visualizar la imagen que desea borrar. Alinee la perilla selectora con (modo de Verifique para reproducción). asegurarse de que realmente desea borrar la imagen visualizada actualmente.
Página 10
Compatibility Software Derechos del autor C 1997 sin previo aviso. Phoenix Technologies Ltd., Todos los derechos reserva- • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna respon- dos. sabilidad ante ningún daño o pérdida que pueda • Otros nombres de compañías, productos y servicios usa- ocasionarse debido al uso de este manual.
INTRODUCCIÓN • CCD de 1,23 megapixeles Características El dispositivo CCD de 1,23 megapixeles (1,31 millones de • Hermético al agua y hermético al polvo pixeles totales) no solamente proporciona plenitud de re- Su cámara conforma a IEC 60529 [Grados de protección solución para la grabación normal sino que crea imágenes provisto por recipientes (Código IP) IP66/IP67.
INTRODUCCIÓN • Minipuerto USB Hermeticidad al agua y hermeticidad al El minipuerto USB soporta una nueva norma USB para polvo una más amplia versatilidad. La conexión es más fácil que La cámara también está diseñada para conformar a las si- nunca.
INTRODUCCIÓN Ambiente de operación ¡Esta cámara no es sumergible! Como la cámara es hermética al agua, hermética al polvo y No utilice esta cámara en resistente a los golpes, puede manejarla aun mientras sus donde se la exponga a manos están mojadas, la puede lavar con agua y también presiones altas de agua, no usar en los lugares listados a continuación.
INTRODUCCIÓN Seque la cámara cuando se moja. • Lavado La cámara puede ser lavada con un chorro relativamente • El agua remanente en la cámara después se convierte en débil de agua limpia, desde un grifo hogareño estándar vapor que puede acumularse entre los controles y el cuer- bajo las condiciones siguientes.
No utilice agua corriente de un grifo, lo reemplazar las juntas tóricas, comuníquese con su pro- cual crea el riesgo de que la suciedad o arena se filtre bajo veedor de servicio de mantenimiento CASIO autorizado los botones o en otras aperturas. Asegúrese siempre de más cercano.
Para reemplazar las juntas tóricas, lleve su cá- mara a su proveedor de servicio de mantenimiento CASIO autorizado más cercano. Tenga en cuenta que Junta tórica el reemplazo de las juntas tóricas deberá ser abonado. Superficie Si utiliza frecuentemente la cámara en lugares expues-...
• Si su cámara llega a ensuciarse mucho, comuníquese con su proveedor de servicio de mantenimiento Sumerja la cámara en agua y lávela. CASIO autorizado más cercano. • Llene un balde u otro contenedor con agua y sumerja la cámara. Frote la cámara ligeramente con sus manos para quitar la suciedad, polvo, arena y otras materias.
Siempre que utilice la GV-10 asegúrese de observar las si- • En caso de que alguna materia extraña ingrese a la cáma- guientes precauciones importantes.
Cualquiera de la acciones siguien- tomacorriente, y comuníquese con el centro de servicio tes crea el riesgo de alteración de datos de la cámara CASIO más cercano a su domicilio. digital. • No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otra área en donde su uso se encuentre prohibido.
INTRODUCCIÓN Condiciones de operación Condensación • Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de • Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un día temperatura de 0°C a 40°C. frío o la expone a un cambio repentino de temperatura, •...
• En caso de que la imagen de la pantalla de cristal líquido aparezca anormalmente oscura, lleve la cámara a un con- cesionario o centro de servicio autorizado CASIO para que le reemplace la fuente de luz. Tenga en cuenta que este reemplazo deberá...
CONOCIENDO LA CÁMARA CONOCIENDO LA CÁMARA Esta sección contiene información importante que debe saber cuando intenta operar la cámara. Guía general Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara. Parte delantera Selector de normal/macro Botones [+] / [–] (página 51) Desenganche de la...
CONOCIENDO LA CÁMARA Botón Botón Parte trasera (Flash/nueve imágenes) (Zoom/ampliación) (páginas 48, 62) (páginas 47, 61) Lámpara de operación Botón WB (Equilibrio de (página 28) blanco/borrado) (páginas 59, 64) Visor (página 52) Cubierta del compartimiento de pilas (página 30) Pantalla del monitor Perilla de la cubierta del com- (página 25)
CONOCIENDO LA CÁMARA Terminales y puertos Parte inferior Orificio de tornillo Puerto USB de trípode (páginas 72, 73, 78) Terminal DC IN 6V (página 35) Abriendo y cerrando la cubierta de terminal Apertura Cerrado Desenganche Tire aquí para abrir. de la cubierta de terminal Cubierta de terminal...
CONOCIENDO LA CÁMARA Indicadores de la pantalla del monitor A continuación se describen los diferentes indicadores y marcaciones que aparecen sobre la pantalla del monitor de la cámara. Modos de grabación Esta cámara se equipa con los modos de grabación siguientes: modo de toma fotográfica, modo de obturación continua, modo de disparador automático, modo de película y modo de mejor toma.
Página 26
CONOCIENDO LA CÁMARA Modo de reproducción Modo de ajuste (SET UP) Zoom de reproducción Número de archivo Calidad S : SUPER B : BUENA N : NORMAL Item Resolución de imagen 1600 x1200 pixeles 1280 x 960 pixeles 640 x 480 pixeles Guía de Indicador Fecha y hora...
CONOCIENDO LA CÁMARA Cambiando los contenidos de la pantalla Lámparas indicadoras del monitor La cámara tiene tres lámparas indicadoras, una lámpara de operación, lámpara de alimentación y una lámpara del dis- A cada presión del botón DISP en el modo de grabación o el parador automático.
CONOCIENDO LA CÁMARA Lámpara de operación Usando los accesorios incluidos Cuando esta lámpara está: Significa ésto: Fijando la correa La unidad de flash está Destellando en ámbar. cargándose. Fije la correa a la barra de correa como se muestra en la Iluminada en ámbar.
CONOCIENDO LA CÁMARA Usando la correa Fijando la tapa del objetivo La correa se conecta y desconecta fácilmente desde la hebi- Fije la tapa del objetivo al objetivo siempre que no utilice la lla. El extremo de la correa también tiene un retén, lo cual cámara.
CONOCIENDO LA CÁMARA Perilla de la cubierta Deslice el desenganche Requerimientos de energía del compartimiento de la cubierta del de pilas Su cámara presenta una fuente de alimentación de dos mo- compartimiento de dos que le permite usar ya sea pilas de tamaño AA o la co- pilas en la dirección rriente de CA domiciliaria.
Página 31
CASIO autorizado más cercano, para que se la reemplacen. Tenga en cuenta que el reemplazo de pilas se fije con un chasquido en posición.
Página 32
CONOCIENDO LA CÁMARA Guía de duración de pila • Grabación de una imagen por minuto bajo las condiciones anteriores, reduce la duración de pila en alrededor de un Los valores de guía de duración de pila proporcionados a quinto de los indicados anteriormente. continuación, indican la cantidad de tiempo a una tempera- •...
Página 33
CONOCIENDO LA CÁMARA Los ejemplos siguientes muestran cómo la duración de pila Acerca de las pilas recargables alcalina cambia bajo diferentes condiciones. Utilice solamente las pilas de níquel metal hidrido (NP-H3) que se dispone desde su concesionario como opciones para Ejemplo 1: El uso intermitente de la cámara acorta la dura- esta cámara.
CONOCIENDO LA CÁMARA Precauciones en la manipulación de las pilas No exponga las pilas al calor directo ni trate de descartarlas quemándolas. Haciéndolo El uso o manipulación incorrecta de las pilas puede crear el peligro de explosión o fuga del puede ocasionar que tengan fugas del electrólito de las pilas, creando el peligro de electrólito o exploten, dañando seriamente la...
CONOCIENDO LA CÁMARA Usando la alimentación mediante CA Para energizar la cámara desde un tomacorriente de la Adaptador línea domiciliaria, utilice el adaptador que se muestra a de CA continuación. Antes de abrir la cubierta de terminal, limpie cuidadosamente quitando todo vestigio de Terminal de arena o humedad desde la cámara para asegu- alimentación de CA...
Página 36
• En caso de que el cable se dañe seriamente (alambre interno expuesto o cortado), solicite servicio a su centro de servicio CASIO autori- zado. El uso de un cable de adaptador de CA dañado crea el peligro de incendios y descar-...
CONOCIENDO LA CÁMARA Activando y desactivando la alimenta- Ajustes de ahorro de energía ción de la cámara Apagado automático El apagado automático conserva energía de las pilas Utilice el interruptor POWER ON/OFF para activar y desactivando automáticamente la cámara si no realiza nin- desactivar la alimentación de la cámara.
CONOCIENDO LA CÁMARA Insertando una tarjeta de memoria en la Tarjetas de memoria cámara Esta cámara soporta el uso de una tarjeta de memoria CompactFlash (CF tipo I) para el almacenamiento de imáge- nes. Perilla de cubierta Antes de abrir la cubier- del compartimiento ta del compartimiento de pilas...
CONOCIENDO LA CÁMARA Asegurándose que las Retirando una tarjeta de memoria desde Ranuras ranuras en la tarjeta de la cámara memoria (indicando la parte trasera de la Antes de abrir la cubierta tarjeta) se orientan del compartimiento de hacia la parte delantera pilas, limpie quitando de la cámara, inserte cuidadosamente toda...
Página 40
CA y comuníquese con su concesionario o proveedor de servicio CASIO más cercano. Retire la tarjeta de memo- • No expulse la tarjeta de memoria mientras la ranura ria desde la cámara.
CONOCIENDO LA CÁMARA Formateando una tarjeta de memoria Para hacer ésto: Seleccione esta opción: Cancelar el procedimiento sin Puede formatear una tarjeta de memoria para borrar todos formatear. los datos almacenados en la tarjeta. Formatear la tarjeta. SÍ ¡IMPORTANTE! • ¡Los datos borrados por una operación de formato de la tarjeta de memoria no pueden recuperarse! Asegú- rese de verificar y confirmar cuidadosamente de que realmente no necesita más los datos almacenados en...
• Cerciórese de usar solamente las tarjetas de memoria La fecha y hora indicada por el reloj de la cámara se usar CompacFlash de CASIO. No se garantiza una operación para los nombres de archivo, información de archivo y otros apropiada usando otras tarjetas de memoria.
CONOCIENDO LA CÁMARA Ajustando la fecha y hora Para hacer ésto: Presione este botón: Mover la parte realzada entre los Botón disparador ajustes. Active la alimentación de la cámara, y luego Cambiar el número en la posición alinee la perilla selectora con SET UP. [+] o [–] realzada actualmente.
CONOCIENDO LA CÁMARA Seleccionando el formato de la fecha Active la alimentación de la cámara, y luego alinee la perilla selectora con SET UP. Utilice [+] y [–] para seleccionar “FECHA” y luego presione el botón disparador. Utilice [+] y [–] para seleccionar “ESTILO” y luego presione el botón disparador.
Página 45
GRABACIÓN DE IMÁGENES GRABACIÓN DE IMÁGENES Esta sección describe el procedimiento básico para grabar Componga la imagen sobre la pantalla del mo- una imagen. nitor. Grabación de una instantánea simple Para grabar una foto simple utilice el modo de toma fotográ- fica.
Página 46
GRABACIÓN DE IMÁGENES • Cuando realiza este Acerca de la pantalla del monitor de modo REC paso, tenga cuidado de • La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el modo que sus dedos no REC es una imagen simplificada para propósitos de com- bloqueen el objetivo ni posición.
Página 47
GRABACIÓN DE IMÁGENES • La iluminación fluorescente realmente destella en una fre- Usando el zoom cuencia que no puede ser detectada por el ojo humano. Puede usar la función de zoom digital de su cámara para Cuando utilice la cámara en interiores bajo tal tipo de ilumi- acercar al centro de una imagen.
Página 48
GRABACIÓN DE IMÁGENES Para hacer ésto: Seleccione este ajuste: Usando el flash Hacer que el flash dispare cuando A continuación se describen los variados ajustes del flash Sin presentación. sea necesario (Auto Flash) que puede realizar para adecuarse al tipo de imagen que Disparar el flash siempre (Flash On) está...
Página 49
GRABACIÓN DE IMÁGENES Indicadores de condición del flash Precauciones cuando se usa el flash Puede conocer la condición de la unidad de flash verificando • Cerciórese de no tocar o bloquear el flash o sensor de expo- la pantalla del monitor y la lámpara de operación. sición con los dedos.
Página 50
GRABACIÓN DE IMÁGENES • La unidad de flash no cargará cuando la energía de pila se encuentra baja. El indicador destella para advertir que el flash no disparará correctamente, lo cual puede afectar la exposición de la imagen. Cuando esto ocurra, cambie las pilas tan pronto como sea posible.
Página 51
GRABACIÓN DE IMÁGENES Grabación de imágenes macro Puede seleccionar una grabación normal o macro (primer plano), usando el selector ubicado sobre el lado izquierdo de la cámara. La tabla siguiente describe los dos ajustes disponibles con el selector. Selector de normal/macro Para hacer ésto: Seleccione este ajuste: Tomar imágenes normales, a una...
Página 52
GRABACIÓN DE IMÁGENES El cuadro que se encuentra visible dentro del visor, indica Usando el visor óptico que la imagen fue grabada a una distancia de unos tres me- Tenga en cuenta los puntos siguientes siempre que utilice el tros. Cuando el sujeto está más cerca o más alejado de tres visor óptico para componer las imágenes.
Página 53
GRABACIÓN DE IMÁGENES Grabando imágenes consecutivas Grabando con el disparador automático (modo de obturación continua) El disparador automático cuenta regresivamente durante 10 El modo de obturación continua le permite grabar imágenes segundos antes de liberar el obturador. en tanto mantiene el botón disparador presionado. Tenga en cuenta que la duración del intervalo entre imágenes de- Alinee la perilla selectora con (modo de dis-...
Página 54
GRABACIÓN DE IMÁGENES Alinee la perilla selectora con (modo de Grabando una imagen usando una mejor toma). escena del modo de mejor toma Seleccionando una de las 18 escenas de mejor toma ajusta automáticamente la cámara para grabar un tipo de imagen similar.
Página 55
GRABACIÓN DE IMÁGENES NOTAS Grabando una película (Modo de película) • Las escenas de mejor toma no fueron grabadas usan- Puede grabar películas de hasta 10 segundos de duración. do esta cámara. Son provistas solamente como muestras. • Formato de archivo: AVI. •...
Página 56
GRABACIÓN DE IMÁGENES ¡IMPORTANTE! Especificando el tamaño y calidad de la imagen • El flash no dispara durante la grabación de una pelí- Puede especificar el tamaño y calidad de la imagen para cula. adecuarse al tipo de imagen que está grabando. •...
Página 57
GRABACIÓN DE IMÁGENES ¡IMPORTANTE! Compensación de exposición • Los valores en la tabla siguiente son todos aproxima- Siempre que se selecciona exposición automática (AE) progra- dos, y son afectados por los tipos de imágenes que ha mada, exposición automática (AE) con prioridad de velocidad grabado y otro factores.
Página 58
GRABACIÓN DE IMÁGENES [+]: Aumenta el valor EV. Un valor EV más alto es mejor • Para retornar la compensación de exposición a su ajuste estándar fijado por omisión, utilice [+] y [–] para cambiar el para usarse con sujetos de color claro y sujetos a ajuste en la pantalla del monitor hasta que desaparezca.
Página 59
GRABACIÓN DE IMÁGENES Ninguno (automático) : Equilibrio de blanco ajustado Seleccionando el equilibro de blanco automáticamente. Seleccionando el tipo correcto de equilibrio de blanco puede asistirlo a hacer que los colores de un sujeto aparezcan más (Luz solar) : Para tomas fotográficas en exteriores bajo luz solar.
Página 60
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Para reproducir las imágenes grabadas puede usar la pan- NOTAS talla del monitor incorporado en la cámara. • Sosteniendo presionado [+] o [–] pasa visualizando las imágenes en alta velocidad. Operación de reproducción básica • Para permitir una visualización más rápida de la ima- gen de reproducción, la imagen que inicialmente apa- Para ir visualizando a través de las imágenes almacena- rece sobre la pantalla del monitor es una imagen de...
Página 61
REPRODUCCIÓN Reproduciendo una película Ampliando la imagen de reproducción Para reproducir una película grabada en el modo de pelícu- Para ampliar o reducir la imagen actualmente sobre la pan- la, utilice el procedimiento siguiente. talla del monitor, realice el procedimiento siguiente. Alinee la perilla selectora con (modo de re- Alinee la perilla selectora con...
Página 62
REPRODUCCIÓN Para hacer ésto: Presione este botón: Visualizando la visualización de 9 imágenes Desplazar la imagen ampliada El procedimiento siguiente muestra nueve imágenes al mis- hacia la derecha. mo tiempo sobre la pantalla del monitor. Desplazar la imagen ampliada [–] hacia la izquierda.
Página 63
REPRODUCCIÓN Seleccionando una imagen específica en Utilice [+] y [–] para mover el cuadro de selec- ción a la imagen que desea visualizar, y luego la visualización de 9 imágenes presione el botón disparador. • Esto visualiza la versión de tamaño completo de la Visualice la pantalla de 9 imágenes.
Página 64
BORRANDO IMÁGENES BORRANDO IMÁGENES Puede borrar las imágenes individualmente (imagen Borrando la imagen visualizada visualizada), o puede borrar las imágenes en la memoria Cuando desea borrar la imagen que se encuentra actual- que no se encuentren protegidas. mente sobre la pantalla del monitor, utilice el procedimiento siguiente.
Página 65
BORRANDO IMÁGENES Presione el botón disparador para borrar la Borrando todas las imágenes imagen. El procedimiento siguiente borra todas las imágenes sin pro- teger existentes actualmente en la memoria. NOTA • La cámara no mantiene espacios abiertos en su me- Alinee la perilla selectora con SET UP.
Página 66
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES Esta sección contiene información acerca de cómo la imá- Archivos genes se almacenan en la memoria. También explica cómo Los nombres asignados a los archivos se basan en la fecha puede especificar los ajustes de impresión. actual, como se muestra a continuación.
Página 67
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES Para configurar la impresión para una DPOF imagen particular La sigla “DPOF” significa “Formato de orden de impresión digital”, que es un formato para la Alinee la perilla selectora con SET UP. grabación en una tarjeta de memoria u otro medio, desde el cual las imágenes de la cáma- ra digital serán impresas y la cantidad de co- Utilice [+] y [–] para seleccionar “ORDEN IM-...
Página 68
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES Si la tarjeta de memoria ya está configurada Para imprimir todas la imágenes con los ajustes DPOF, utilice [+] y [–] para se- leccionar “RESTABLECER” o “EDITAR” y lue- Alinee la perilla selectora con SET UP. go presione el botón disparador. Utilice [+] y [–] para seleccionar “ORDEN IM- Para hacer ésto: Seleccione esta opción:...
Página 69
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES Utilice [+] y [–] para especificar el número de Tecnología PRINT Image Matching copias que desea imprimir y luego presione el Esta cámara soporta la tecnología botón disparador. PRINT Image Matching, lo cual signifi- ca que las imágenes grabadas con ella Utilice [+] y [–] para especificar si desea o no incluyen información acerca de los insertar un sello de fecha en las imágenes, y...
Página 70
OTROS AJUSTES OTROS AJUSTES Activando y desactivando el timbre de Cambiando el idioma de la presentación confirmación Para seleccionar uno de los seis idiomas como el idioma de Para activar y desactivar el timbre de confirmación realice presentación, puede usar el procedimiento siguiente. los pasos siguientes.
Página 71
OTROS AJUSTES Especificando la pantalla de inicio Seleccionando el modo USB Para especificar el formato de la pantalla de inicio que apa- El puerto USB de su cámara soporta la clase de almacena- rece siempre que se activa o desactiva la cámara, utilice el miento en masa y clase de imagen.
Página 72
• Esta cámara no soporta la transferencia de datos por cable con otras cámaras digitales CASIO. • Esta cámara no puede conectarse a un puerto serie de computadora (RS-232C o RS-422).
Página 73
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO ¡IMPORTANTE! Transfiriendo imágenes a una computadora • El modo de PC de esta cámara puede no ser compati- El CD-ROM que viene incluido con su cámara contiene una ble con ciertas computadoras. copia de Photo Loader, que es una aplicación que le permite •...
Página 74
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO Transfiera las imágenes a la computadora. Cable USB Conector pequeño (incluido) (Mini-B) Una vez que se completa la transferencia de datos, desconecte el cable USB. Puerto USB • Para los detalles, vea la parte titulada “Desconectan- do el cable USB”...
Página 75
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO Desconectando el cable USB Usando la tarjeta de memoria para transferir datos de imagen Windows Me o 98 Además de las conexiones del cable descritas en las seccio- Desconecte el cable USB de la cámara, y luego desactive la nes previas, también puede intercambiar datos entre su cá- alimentación de la cámara.
Página 76
DCF. Además de soportar el protocolo DCF, su cámara CompactFlash o ranura de tarjeta PC, utilice un lector/gra- digital CASIO también utiliza las fechas en los nombres de bador de tarjeta PC en combinación disponible comercial- carpetas de imagen y nombres de archivos de imagen, lo mente, con un adaptador de tarjeta CASIO PC (CA-10).
Página 77
MMDD0002.JPG (Archivo de imagen) MMDD0003.AVI (Archivo de película) • Archivos de imágenes grabados con la cámara digital CASIO GV-10. 101_MMDD (Carpeta de imagen) • Archivos de imágenes de protocolo DCF. 102_MMDD (Carpeta de imagen) * Ciertas funciones DCF puede no estar soportadas.
Página 78
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO • Lo anterior también se cumple para los nombres de carpe- Usando la cámara como una cámara para PC tas dentro de la carpeta DCIM. Estos nombres deben ser Puede conectar su cámara a una PC y usarla como una cá- retornados a sus nombres asignados por la cámara, siem- mara para PC para video conferencia, chateo en la Web, pre que copia la carpeta de nuevo a la tarjeta de memoria...
Página 79
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO Cable USB Una vez que haya finalizado, desconecte el ca- Conector pequeño (incluido) (Mini-B) ble USB. • Para los detalles, vea la parte titulada “Desconectan- Puerto USB do el cable USB” (página 75). Otros requerimientos Puerto USB También necesita obtener e instalar el software de video conferencia para usar la cámara como una cámara de PC.
Página 80
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO Precauciones con el modo de cámara de • Esta cámara no suministra alimentación desde su compu- tadora sobre el cable USB. La cámara debe ser energizada desde su propia fuente de alimentación. • Realice los ajustes de tamaño de imagen y velocidad de cuadro en su computadora.
Página 81
REFERENCIA REFERENCIA Menú de ajuste (SET UP) A continuación se muestran los ajustes disponibles en el menú SET UP. Item Ajustes BORRAR / FORMAT. BORRAR TODO / FORMAT. TAMAÑO / CALIDAD 1600 x 1200 / SUPER 1280 x 960 / BUENA 1280 x 960 / NORMAL 640 x 480 / BUENA...
Página 82
REFERENCIA Solución de problemas Problema Causa posible Acción La alimentación no se 1. Las pilas no están orientadas correctamente. 1. Oriente las pilas correctamente (página 30). activa. 2. Las pilas están agotadas. 2. Reemplace las pilas con un juego completo de pilas nuevas (página 30).
Página 83
REFERENCIA Problema Causa posible Acción La imagen de la pantalla del 1. Se está usando el modo macro para escenas 1. Ajuste el selector de normal/macro a monitor está fuera de foco. o retratos. (Normal) para las escenas y retratos. 2.
Página 84
REFERENCIA Problema Causa posible Acción Todos los botones e interrup- Problema de circuito ocasionado por una carga Retire las pilas de la cámara, desconecte el adap- tores están inhabilitados. electrostática, impacto, etc. mientras la cámara fue tador de CA, reemplace las pilas, y active la alimen- conectada a otro dispositivo.
Página 85
REFERENCIA Mensajes DIAL ERROR Indica que la perilla selectora está ubicada entre La energía de pila está baja. dos ajustes (iconos). Ubique correctamente la peri- lla selectora en el ajuste que desea. ¡NO HAY IMÁGENES No hay imágenes actualmente en la memoria. EN ESTA TARJETA MEMORIA LLENA •...
Página 86
REFERENCIA ¡ERROR TARJ. Algún problema ha ocurrido con la tarjeta de memo- MEMORIA! ria. Realice los pasos siguientes para corregir. CONECTE DE NUEVO FORMATEE CUANDO ¡Importante! APAREZCA DE Realizando este procedimiento borra todos los NUEVO ESTA archivos en la tarjeta de memoria. Antes de pro- INDICACION ceder, trate de transferir los archivos que pueden FORMAT.
Página 87
Tiempo de grabación 10 segundos por película. Descripción ......Cámara digital. • Las cifras anteriores son solamente aproximaciones. Modelo ........ GV-10. Borrado de imagen ... Una sola imagen, todas las imágenes Formato de grabación en la memoria (con protección de de archivo de imagen ..
Página 88
REFERENCIA Obturador ......Obturador electrónico CCD, obturador Duración de pilas Los valores indicados a continuación indican el número de horas antes de mecánio, 1 a 1/1500 de segundo. que la pila falle bajo una temperatura de operación normal (25°C). Estos valores son solamente valores de referencia, y no garantizan que cualquier Apertura ......
Página 89
99,99%. Esto también significa, sin embargo que 0,01% de los pixels puede llegar a no iluminarse o permanecer iluminado en todo momento. ¡IMPORTANTE! Guarde su manual y toda información útil para futuras referencias. CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD. U.K.