Loewe Individual Rack 165.45 SP Instrucciones De Montaje página 21

Ocultar thumbs Ver también para Individual Rack 165.45 SP:
Tabla de contenido

Publicidad

Individual Rack 165.45 SP
In de bodems van de vakken
waar toestellen in kunnen
worden geplaatst, bevinden
zich ventilatieopeningen. Die
zijn afgesloten met inleggers.
Verwijder de inleggers uit de
vakken waar u toestellen in
wenst te plaatsen (afb. 14),
zodat de ventilatieopeningen
vrijkomen. Hoe de lucht later
door het rack circuleert, ziet
u in afb. 15. Bij onvoldoende
ventilatie kunnen de toestel-
len beschadigd raken. De
inleggers zijn voorzien van
waarschuwingen.
Nu wordt de Sound Projec-
tor gemonteerd. Daarvoor
hebt u de wandhouder nodig
die bij de Sound Projectors
wordt geleverd. Neem bij de
montage de eveneens bij de
Sound Projector geleverde
montagehandleiding voor de
wandhouder in acht.
Monteer de wandhouder zo-
als getoond in afb. 16 met de
bijgeleverde drie schroeven C
aan de houder, die u uit het
rack hebt verwijderd.
240-34361-030_Individual-Rack_165.45SP_2010.05.07.indd 21
240-34361-030_Individual-Rack_165.45SP_2010.05.07.indd 21
Air vents are located in the
base of each compartment
that can contain equipment.
The air vents are sealed with
inserts. Remove the inserts
(fi g. 14) from those compart-
ments that are to contain
equipment. This opens the
air vents. Fig. 15 shows the
fl ow of air through the rack
with opened air vents. Insuf-
fi cient ventilation may result
in damage to the equipment.
The inserts are labelled with
appropriate warning notices.
The sound projector can now
be installed. The wall holder,
included in the sound pro-
jector's delivery, is required
for the installation. When
installing the sound projector,
observe the wall holder as-
sembly instructions included
with the sound projector.
Fasten the wall holder to the
support, previously removed
from the rack, using the three
enclosed screws C (fi g. 16).
Des ouvertures d'aération se
trouvent au fond de tous les
compartiments dans lesquels
les appareils peuvent être
réglés. Celles-ci sont bou-
chées par des inserts. Retirez
ces inserts des compartiments
dans lesquels vous souhaitez
placer des appareils (ill. 14)
afi n de libérer les ouvertures
d'aération. L'ill. 15 montre la
manière dont l'air circulera
ensuite au travers du rack.
Les appareils peuvent être
endommagés en cas d'aéra-
tion insuffi sante. Les inserts
sont munis d'une étiquette de
mise en garde.
Le Sound Projector peut
maintenant être monté. Vous
nécessitez pour cela du sup-
port mural qui se trouve dans
le contenu de la livraison du
Sound Projector. Veuillez tenir
compte lors du montage de
la notice de montage du sup-
port mural, jointe également
au Sound Projector.
Montez le support mural
comme indiqué sur l'ill. 16 sur
le support à l'aide des trois vis
C fournies que vous trouverez
dans le rack.
Todos los estantes donde
se pueden colocar aparatos
tienen orifi cios de ventilación
en la parte inferior. Están
tapados con unas piezas de
inserción. Retire estas piezas
de inserción de los estantes
en los que quiera colocar apa-
ratos (fi g. 14) para dejar libres
los orifi cios de ventilación. La
fi g. 15 muestra cómo circula
el aire por el mueble rack. Si
no hay ventilación sufi ciente,
los aparatos pueden sufrir
daños. Las piezas de inserción
están provistas de la indica-
ción de advertencia corres-
pondiente.
Ahora se monta el Sound Pro-
jector. Para esto se necesita
el soporte de pared, que se
incluye en el volumen de su-
ministro del Sound Projector.
Tenga en cuenta también las
instrucciones de montaje para
el soporte de pared suminis-
tradas con el Sound Projector
durante el montaje.
Coloque el soporte de pared,
como se muestra en la fi g.
16, con los tres tornillos sumi-
nistrados C en el soporte que
retiró del mueble rack.
07.05.2010 13:27:14
07.05.2010 13:27:14
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

50483 serie

Tabla de contenido