Herramienta hidráulica de corte a batería (33 páginas)
Resumen de contenidos para Cembre RHU520
Página 1
Health & Safety Management System HYDRAULIC PRESSHEAD TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE HYDRAULISCHER PRESSKOPF CABEZA HIDRAULICA DE COMPRESION TESTA OLEODINAMICA DA COMPRESSIONE RHU520 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE...
Página 2
– Bitte darauf achten, dass der Presseinsatzbolzen richtig einrastet. – Asegurarse de que el pasador está correctamente emplazado. – Assicurarsi che il perno sia completamente inserito. Head type Force Max.pressure Year RHU520 Tête type Force Max. pression Année TYPE 520 kN...
2. INSTRUCTIONS FOR USE 2.1) Setting The head is equipped with a "self-lock" quick male coupler and can be connected to a Cembre hydraulic pump developing 700 bar pressure. The adapter AU520-130C is available as an optional extra enabling the head to utilise the semi-cir- cular slotted dies common to most 130 kN tools.
Página 4
ENGLISH – Insert the upper part (39) of the adapter AU520-130C into the head and lock it, inserting com- pletely the die stop pin (04) through the adapter. – Insert one half of the die set (36) in the upper part (35) of adapter until secured. –...
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied by Cembre together with the tool or fill in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
Cette tête, munie d’un raccord rapide mâle à blocage automatique, peut être connectée à des pompes hydrauliques Cembre développant 700 bar. La tête peut également recevoir toutes les matrices des presses Cembre 130 kN grâce à l’adap- tateur AU520-130C. 2.2) Montage des matrices (Voir Fig.
Página 7
FRANÇAIS – Insérer la partie supérieure (39) de l’adaptateur AU520-130C et introduire l’axe de blocage (04) jusqu’à sa butée. – Placer une des parties de la matrice semi-circulaire (36) dans la partie inférieure (35) de l’adapta- teur jusqu’à ce qu’elle soit bloquée. –...
VIS M 5x16 6525072 ADAPTATEUR 3/8”-1/4” Les éléments accompagnés d'un () sont ceux que Cembre recommande de remplacer en cas de démon- tage de la tête. Lors de la commande de pièces détachées, veuillez a garantie perd tout effet en cas d'emploi de pièces indiquer toujours les éléments suivants:...
Página 9
Der hydraulische Kopf kann durch hydraulische Pumpen mit einem Betriebsdruck von 700 bar betrieben werden. Mit dem Adapter Typ AU520-130C können die Presseinsätze der 130 kN-Werkzeuge von Cembre ebenfalls mit dem RHU520 benutzt werden. Für das vollständige Angebot an Presseinsätzen wenden Sie sich bitte an Cembre. 2.2) Presseinsätze einsetzen (Siehe Bild 2 und 3) Standardeinsätze...
Página 10
DEUTSCH – Den oberen Teil (39) des Adapters AU520-130C in die Gabel einführen und mit dem Pressein- satzbolzen (04) bis Anschlag blockieren. – Die C-Schale (36) in den unteren Teil des Adapters einschieben bis der Presseinsatz eingerastet ist. – Die zweite C-Schale (36) in den oberen Teil des Adapters einschieben bis der Presseinsatz einge- rastet ist.
Página 11
Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von Cembre mitgelieferten Zertifikates bei oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der Cembre Website,...
La cabeza está provista de un acoplamiento rápido macho con bloqueo automático, y puede ser conectada tanto a bombas hidráulicas fabricadas por Cembre que desarrollen 700 bar. El adaptador tipo AU520-130C esta disponible como opción extra y permite utilizar las matrices de canal semicircular comunes a las herramientas Cembre de 130 kN.
ESPAÑOL – Introducir en la cabeza la parte superior (39) del adaptador AU520-130C y bloquearla pasando el perno de sujeción (04) a través del agujero del adaptador hasta el tope. – Introducir una de las dos matrices semicirculares (36) en la parte inferior (35) del adaptador y deslizarla hasta que quede bloqueada.
TORNILLO M 5x16 6525072 ADAPTADOR 3/8”-1/4” Los elementos indicados con () son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible de- smontaje de la cabeza. Al pedir piezas de repuesto, indicar siempre los La garantía pierde eficacia si se utilizan piezas de re- puesto distintas de las originales Cembre.
Per un agevole e sicuro utilizzo, appoggiare la testa su una superficie piana e stabile. Mediante l'adattatore tipo AU520-130C da richiedere separatamente, è possibile impiegare la serie di matrici ad innesto semicircolare comuni agli utensili Cembre sviluppanti una forza di 130 kN. 2.2) Montaggio delle matrici (Rif.
Página 16
ITALIANO – Inserire la parte superiore (39) dell'adattatore AU520-130C e bloccarla con il perno ferma matrice (04) spingendolo completamente in battuta. – Inserire le due matrici ad innesto semicircolare (36) rispettivamente nella parte superiore (39) e inferiore (35) dell'adattatore facendole scorrere sino al loro bloccaggio tramite le sfere (33 e 34). –...
VITE M 5x16 6525072 NIPPLO 3/8”-1/4” I particolari indicati con () sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio della testa. Per ordinare parti di ricambio, specificare sempre La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti i seguenti punti: di ricambio non originali Cembre.
Página 18
FIG. 2 DIES - MATRICES - PRESSEINSÄTZE - MATRICES - MATRICI FIG. 3 DIE INSERTION INSERTION DES MATRICES POSI- TIONIERUNG DER PRESSEINSÄTZE INSERCIÓN DE LAS MATRICES INSERIMENTO MATRICI...
Página 20
CS 92014 – 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland)