4
Transporte y almacenaje
Guarde el embalaje original para el futuro envío del equipo. Se
excluye cualquier derecho a reclamación por los daños que se
produzcan durante el transporte debido al embalaje insuficiente.
El equipo se almacenará en lugares secos y adecuadamente pro-
tegidos.
Si procede, asegure un periodo de aclimatación de al menos dos
horas, antes de encender el equipo tras el transporte.
5
Medidas de seguridad
El equipo ha sido fabricado y comprobado según las normas de
seguridad IEC/EN 61010-1 para medidores electrónicos, con lo
que se certifica el cumplimiento de todos los requerimientos en
materia de seguridad en el momento de la entrega. Sin embargo,
para fines de asegurar la seguridad en el trabajo y la fiabilidad
operacional, es imprescindible que el usuario respete todas las
instrucciones de seguridad incluidas en este manual.
¡Tensión peligrosa!
Con el fin de evitar descargas eléctricas, se respetarán
las normas y reglamentaciones aplicables para tensiones
superiores a 120 V (60 V) DC, así como 50 V (25 V) ef.
AC. Dichos valores se corresponden con los límites de
tensión peligrosa, según la norma DIN VDE (los valores
entre paréntesis hacen referencia, por ejemplo, a aplica-
ciones médicas o agriculturales).
Compruebe el perfecto estado técnico de los cables de medida
cada vez antes de efectuar una medida. Respete los rangos de
medida especificadas del equipo.
Queda prohibido el uso del equipo si presenta algún desperfecto
que puede poner en peligro la integridad del personal operario.
En tal caso, se asegurará que ninguna persona no autorizada
pueda poner en funcionamiento el equipo.
Se considerará falta de seguridad
•
cualquier daño visible que presenta el equipo,
•
fallos persistentes del equipo,
•
almacenaje a largo plazo en condiciones adversas,
•
cargas mecánicas durante el transporte.
¡Prohibido desmontar la carcasa u otros componentes o modifi-
car el equipo de alguna manera! Únicamente se podrán utilizar los
accesorios recomendados por parte del fabricante. ¡Prohibido el
uso de accesorios no autorizados!
Se respetarán todas las normas y reglamentaciones de seguridad
aplicables en el lugar de uso.
No exponga el equipo directamente a la radiación solar para evi-
tar sobrecalentamiento y asegurar la correcta función y máxima
vida útil.
6
Uso proyectado
Se respetarán estrictamente todas las especificaciones relativas a
las condiciones de uso del equipo, particularmente las instruccio-
nes de seguridad, los datos técnicos y las condiciones ambiente.
GMC-I Messtechnik GmbH
Advertencia
El equipo no se podrá utilizar para efectuar medidas en
circuitos de red que cumplen los requerimientos de la
categoría de medida II, III o IV.
Así mismo, el equipo no tiene ninguna categoría de me-
dida asignada (EN 61010-1:2010) y se puede utilizar úni-
camente para medidas en circuitos de tensión continua
hasta 1000 V sin sobretensiones transitorias.
Cualquier modificación del equipo puede perjudicar la seguridad
y la fiabilidad operacional del mismo. Todas las tareas de inspec-
ción, mantenimiento y reparación se encargarán a personal téc-
nico autorizado.
Respete los límites de tensión admisibles que se detallan en el
apartado de datos técnicos de este manual. De lo contrario, ¡hay
peligro de dañar y hasta destruir irreversiblemente el equipo!
7
Elementos de mando y visualización
1
2
3 4
1 Display LC con iluminación de fondo
2 Terminal de termosensores (opción)
3 Interruptor ON/OFF / iluminación de fondo
4 Medida de baja impedancia R
resistencia de los cables de medida COMP
5 Medida de la corriente de cortocircuito I
resistencia de aislamiento R
6 Medida de la resistencia de aislamiento general R
ajuste de la tensión de prueba del aislamiento
7 Entrada de medida + / prueba de continuidad
8 Entrada de medida – / medida de aislamiento /
prueba de continuidad
9 Conexión de tierra de la entrada de medida / medida de
aislamiento
10 Cara posterior: compartimiento de baterías
11 Indicador del estado de las baterías
Batería cargada
8
Puesta en funcionamiento
El PROFITEST PV
funciona con alimentación por baterías (4 x
SUN
1,5 V IEC LR6 / AA). Estas baterías se deben insertar antes del
primer uso del equipo.
➭ Para ello, abra el compartimiento de baterías en la cara poste-
rior, destornillando los dos tornillos con ranura cruzada.
➭ A continuación, inserte las baterías, respetando los símbolos
de polaridad que se encuentran en el compartimiento.
➭ Monte la tapa del compartimiento por medio de los dos torni-
llos.
¡Atención!
¡Prohibido utilizar el equipo con el compartimiento de ba-
terías abierto!
5 6
11
/ compensación de la
LOW
/ medida de la
SC
, según EN 62446
ISO
/
ISO
Baja carga
7
8
9
10
3