Gossen MetraWatt A2000 Instrucciones De Uso

Gossen MetraWatt A2000 Instrucciones De Uso

Analizador de red, multifunción
Ocultar thumbs Ver también para A2000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
A2000
3-348-981-07
Analizador de red, multifunción
23/1.10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gossen MetraWatt A2000

  • Página 1 Instrucciones de uso A2000 3-348-981-07 Analizador de red, multifunción 23/1.10...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Descripción del instrumento ...................... 4 Descripción general ............................4 Entradas, salidas e interfaces ...........................5 Datos de medida disponibles ...........................8 Posibles ajustes de los parámetros del A2000 ....................10 Ajuste en fábrica de los parámetros del instrumento ..................12 Operación del A2000 ........................ 13 Panel de control ............................13 Respuesta una vez conectada la alimentación auxiliar ..................13...
  • Página 3 Índice Página Descripción de los interfaces ....................41 Aspectos generales ............................42 Protocolo de comunicaciones ........................42 Dibujo dimensionado ........................43 Datos técnicos ..........................44 Mantenimiento – Devolución y eliminación adecuada .............46 Servicio de reparaciones y repuestos centro de calibración y servicio de alquiler de aparatos .....................47 Servicio postventa ........................47 GMC-I Messtechnik GmbH...
  • Página 4: Aplicaciones

    Aplicaciones El instrumento de medida A2000 está diseñado para el análisis y la monitorización de sistemas de corriente trifásicos. Puede funcionar con transformadores internos en sistemas de corriente trifásicos de hasta 5 A y 500 V de tensión nominal, y puede efectuar medidas en sistemas de Media Tensión en combinación con transformadores de corriente y tensión externos.
  • Página 5: Entradas, Salidas E Interfaces

    Entradas, salidas e interfaces Entradas de corriente Todas las entradas de corriente se encuentran aisladas entre sí. Si se efectúan medidas con transformadores externos, hay que introducir sus valores de corriente del primario y del secundario a fin de posibilitar la visualización directa de los valores de corriente. La selección entre los dos alcances de medida (1 A y 5 A) se efectúa mediante software.
  • Página 6 Conexión con 1 transformador de corriente Conexión con 3 transformadores de corriente en sistemas de 3 conductores en sistemas de 4 conductores (Open Y) (4L13) (cargas equilibradas) (3L13) 1 3 4 6 7 9 11 2 RELAY 1 RELAY 2 Alim.
  • Página 7 LON debido a limitaciones de espacio. El interface RS-232 permite la transmi- sión de los valores medidos desde el A2000 a un PC, así como la configuración externa del instru- mento. El capítulo titulado "Descripción del interface" en la pág. 30 proporciona información detallada sobre la generación de programas específicos de usuario.
  • Página 8: Datos De Medida Disponibles

    Datos de medida disponibles Fases individuales Valores colectivos Tensiones de fase U1 ... U3 ... U3   max máx Tensiones compuestas U12, U23, U31 ... U31 promedio promedio max máx Corrientes de fase I1 ... I3 ... I3  ...
  • Página 9 Visualización de la potencia reactiva DIN = Cálculo de la potencia reactiva sin Sign = Cálculo de la potencia reactiva con signo signo, según la norma DIN 40110 S 2 P 2    dt   – t   i t –...
  • Página 10: Posibles Ajustes De Los Parámetros Del A2000

    Posibles ajustes de los parámetros del A2000 Entradas Tensión compuesta Tensión compuesta Corriente primaria de Corriente secundaria de Impulso de conexión 3 ó 4 primaria del TT secundaria del TT sincronización conductores 100 V ... 800 kV 100 V ... 500 V 1 A ...
  • Página 11 Posibles ajustes de los parámetros del data logger Trigger (disparo): relé1, relé2, ambos, off Pre-trigger: 0%, 25%, 50%, 75% Desactivar disparo: externo (entrada sincron.), off Tiempo de muestreo: Tiempo de almacenamiento: Modo memoria: cíclico, una vez 0,3 s, 0,6 s, 1 s, 2 s, 5 s, 10 s, 1 min, 2 min, 5 min, 10 min, 15 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min, 15 min, 30 min, 1 h, 2 h, 4 h,...
  • Página 12: Ajuste En Fábrica De Los Parámetros Del Instrumento

    Ajuste en fábrica de los parámetros del instrumento Entradas Tensión compuesta Tensión compuesta Corriente primaria del Corriente secundaria Impulso de primaria del TT secundaria del TT del TI sincronización 4 conductores 500 V 500 V Interno, 15 minutos Fuente Valor límite Tipo contacto Histéresis, retardo Memoria alarma...
  • Página 13: Operación Del A2000

    Operación del A2000 Panel de control 8888 L1L2L3 T1: selección de fase L1, L2, L3 MkVArWh 8888 8888 T2: selección de las magnitudes medidas: tensión, corriente, potencia, energía, ... MkVArWh MkVArWhHz T3: máx: Valor máx. del visualizador para cualquier magnitud 8888 Indicación del valor de corriente medio...
  • Página 14: Indicaciones Del Menú En Medidas Con Sistemas De Cuatro Conductores

    Indicaciones del menú en medidas con sistemas de cuatro conductores   1 Sólo para el modo de contador de energía Véase diagrama L1 para los valores de L2 fases individuales (L123) Véase diagrama L1 para los valores de L3 Pint Qint Sint...
  • Página 15 Si se detecta un campo giratorio en una de las entradas U o I del A2000, se visualiza la corriente neutra en vez de la frecuencia L1 L2 L3 L1, L2, L3, y L123 constituyen 6 grupos de indicaciones. Si se obtiene un grupo dado, el modo de indicación actual se guarda en la memoria y se reinicializa de nuevo cuando se vuelve a...
  • Página 16: Indicaciones Del Menú En Medidas Con Sistemas De Tres Conductores

     LT– HT– L1 L2 L3 Si se detecta un campo giratorio en una de las entradas U o I del A2000, se visualiza la corriente neutra en vez de la frecuencia. Visualizando los valores máximos de la I1 h armónica, se puede visualizar la infor-...
  • Página 17 Pint Qint Sint Q ..... Int Int Int Q  LT– : seleccione intervalos -n * indicación intervalo (n = 0 ... 10) 0 = intervalo actual en uso con valor final previsto HT– Se indica el valor máximo desde el último borrado o la reconexión del equipo con el ajuste máximo (con T3).
  • Página 18: Mensajes De Error

    Mensajes de error e r r e r r e r r p a r a e t e r a n a l g c a l i r a t e Error de parámetros Error en un componente Error de calibración analógico Uno o más parámetros...
  • Página 19: Configuración Del A2000

    Configuración del A2000 Los cambios de configuración sólo son posibles si el interruptor DIP "LOCK" está en posición "off“. Menús de configuración Submenús larga Control de valores límite véase el cap. 4.1 página 20 Mín. / máx. activa Tiempo Relé...
  • Página 20: Configuración Valores Límite Relés

    Configuración valores límite relés p r o g Menú larga salida r e l a Menú display analógica Tiempo 2minutos breve breve guarda en memoria no guarda en memoria Continuar para potencia con relé 2 Fuente L1 intervalo guarda en memoria r e l 1 r e l 1 r e l 1...
  • Página 21 El ejemplo anterior se repite para el relé 2 con magnitudes y valores diferentes r e l 1 r e l 2 r e l   delay c h a n e 40 s Relé 1 Relé 2 : Ajuste on/dip, desactiva cambios en los retardo 40 s como relé...
  • Página 22: Ajuste Del Brillo Y Filtro De Visualización

    Ajuste del brillo y filtro de visualización Ajustar el brillo p r o g Menús de larga visualiza- disp Menú Entradas de medida ... ción Tiempo 2 minutos breve breve guarda en memoria no guarda en memoria Ajustar el filtro de visualización disp filt Parámetro Brillo...
  • Página 23 Parámetro Filtro de visualización : Ajuste del valor Constante de tiempo  en s 0 ... 30 sin filtro 30 máximo efecto de filtro Transcurrido un periodo de 5 , se visualiza casi El filtro de visualización es un filtro de software que funciona como filtro de paso bajo con cons- el 100% de la señal de entrada.
  • Página 24: Entradas De Medida, Configuración De Entrada De Sincronización

    Entradas de medida, configuración de entrada de sincronización p r o g Menú larga display in p u Menú salida analógica ... Tiempo 2 minutos breve breve Se guarda en memoria No se guarda en memoria Conexión 3 conductores Se guarda en memoria in p u in p u in p u...
  • Página 25 in p u in p u in p u in p u s ec s y n c r o n freq ency 15 m 1.000 auto Impulso de sincroniza- Sincronización Corriente secundaria Transformador de entrada ción cada 15 minutos transformador de Ajuste de transformador frecuencia de red...
  • Página 26: Configuración De Las Salidas Analógicas (Excepto Para Profibus-Dp)

    Configuración de las salidas analógicas (excepto para Profibus-DP) p r o g Menú larga display a n a o u t Menú impulsos ... Tiempo 2minutos breve breve Guarda en memoria No guarda en memoria Continua con en caso de potencias salida analógica 2 periódicas Fuente...
  • Página 27: Configuración De Las Salidas De Impulsos So

    Configuración de las salidas de impulsos SO p r o g Menú larga display p u l s Interface menú ... Tiempo 2minutos breve breve Guarda en memoria No guarda en memoria Fuente para la salida de impulsos1 Guarda en memoria p u l s p u l s p u l s...
  • Página 28: Indicaciones Y Configuración Del Data Logger

    Indicaciones y configuración del data logger Indicaciones para el ajuste de la fuente de disparo rel 1, rel 2, ambos Los puntos rotativos Número máximo de p r o g indican que se están eventos de disparo que guardando datos en pueden guardarse (N) L .
  • Página 29 0...99%, FULL (nivel de ocupación de memoria) En caso de fallar la tensión de alimentación, el A2000 añade automáticamente los muestreos pendien- tes en el momento del rearranque: • se introduce el valor 0 para todos los valores de medida (excepto contadores de energía: último valor contado);...
  • Página 30 p r o g Menú larga display L o G G Menú contadores de energía Tiempo 2minutos breve breve Guarda en memoria No guarda en memoria Guarda en memoria l o G T r iG di5 t r ig pre t rig start 50 o o rel 1...
  • Página 31 samp l time stor e time 0. 3 5 Tiempo de muestreo Cadencia de almacenamiento 0. 3 5 30 m Sec: 0.3, 0.6, 1, 2, Min: 1, 2, 5,10, 15, 30 Hora:1, 2, 4, 8, 12 5,10, 15, 30 Min: 1, 2, 5, 10, 15, 30 día: 1, 2, 4, 7, 14, 31 Hour: 1, 2, 4, 8, 12, 24 El tiempo de muestreo T...
  • Página 32 Guarda en memoria Selección de fuente t rac e 12 stor e mode t r a c e ver abajo, T1 Selección gYgl de valor de medida ver abajo, T1 Cuando se encuentra llena, se Selección de 12 cantidades máximas a guardar reescribe sobre la memoria Si la fuente se pone “off“, T1: Selección de fuente...
  • Página 33: Configuración Del Contador De Energía/Configurar Tarifa Baja

    Configuración del contador de energía/configurar tarifa baja p r o g Menú larga display e n E R G Y Menú interfaces ... Tiempo 2minutos breve breve Guarda en memoria No guarda en memoria Sólo aparece para el modelo data logger, LON- o Profibus: Guarda en memoria e N E R...
  • Página 34: Configuración De Los Interfaces

    Configuración de los interfaces p r o g Menú larga display c o m Menú parámetros estándar ... Tiempo 2minutos breve breve Guarda en memoria No guarda en memoria Guarda en memoria c o m c o m1 c o m1 c o m1 a dr e b au d...
  • Página 35 Sólo aparece para el modelo de interface LON: Sólo aparece para el modelo Profibus-DP: Guarda en memoria c o m2 L o n c o m2 L o n 00c0 0015 pro F StAt SEnd 6800 WcFG Servicio LON, sólo Id.
  • Página 36: Carga Y Borrado De Parámetros. Ajuste Del Reloj

    Carga y borrado de parámetros. Ajuste del reloj p r o g Menú larga display s e t Menú relé ... Tiempo 2minutos breve breve Guarda en memoria No guarda en memoria Guarda en memoria s e t s e t s e t s e t d e f a l t...
  • Página 37 Sólo aparece para el modelo data logger, LON- o Profibus: Guarda en memoria s e t s e t s e t 14. 1 0 1998 r E A c t P 14. 2 8 0 8 date time Selección con y sin Selección y almacena- Selección y almacena- signo...
  • Página 38: Conexionado Y Circuito Eléctrico

    Conexionado y circuito eléctrico 13 14 15 N 115V 230V ±10% 45...65 Hz 20...69 V Tensión de alimentación 20...72 V Relé 1 Relé 2 N L1 L2 L3 (Power supply) 73...264 V véase Identifi- 73...276 V cación en la placa de carac- terísticas 51 52 53 55 56 57...
  • Página 39 Conexión RS-232 Conexión RS-485 (no existe para el LON) Conector Sub-D al PC A2000 Master A2000 Master Cant. polos 25 9 RS-232 ------- A ------- ... ------- A cierre ------------ TxD ------- B ------- ... ------- B resistencia ------------ RxD ------- C ------- ...
  • Página 40 Conexión Profibus-DP (opcional) 13 14 15 N 115V 230V ±10% 45...65 Hz 20...69 V Tensión de alimentación 20...72 V (Power supply) 73...264 V véase Identifi- 73...276 V cación en la placa de carac- terísticas Relé 1 Relé 2 N L1 L2 L3 Power supply máx.
  • Página 41: Descripción De Los Interfaces

    Circuitos aislados eléctricamente Entradas de Valor límite relé 1 tensión Valor límite relé 2 Salidas S0 Entradas de S01, S02 (opcional) corriente punto de referencia común: + Salidas analógicas A1, A2, (A3, A4 opcionales) Entrada de punto de referencia común:  sincronización Alimentación Tensión de alimentación...
  • Página 42: Aspectos Generales

    Se utiliza el protocolo de comunicación según DIN proyecto 19244, EN 60870 o bien el protocolo del Modbus para la comunicación entre el nivel de control de campo y el nivel de aparatos. En el A2000 se usan subconjuntos de las funciones allí definidas. Están a disposición descripciones por separado sobre cada protocolo de comunicación.
  • Página 43: Dibujo Dimensionado

    Dibujo dimensionado 2 ... 25,4 151,1 59,1 Dimensionado taladro en panel x 138 Todas las dimensiones son en mm GMC-I Messtechnik GmbH...
  • Página 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos Paridad par, impar, cero, ninguna Protocolos para Entradas de medida RS-232 y RS-485 ajustables: Bus de aparatos GMC Entradas de tensión (DIN proyecto 19244), Fase – fase 0 ... 500 ... 550 V, EN 60870 o bien 40 ... 70 Hz Modbus (RTU) Fase –...
  • Página 45 Salidas relé Seguridad eléctrica Capacidad de ruptura 250 V, 2 A Ejecuciones IEC 61010-1/ 500 VA / 50 W (carga nom.) EN 61010-1 Vida útil > 500000 conmutaciones Clase protección Categoría de medida Entradas III, Relés II Grado de polución Display Tensión de servicio 300 V...
  • Página 46: Mantenimiento - Devolución Y Eliminación Adecuada

    No se recomienda ningún intervalo específico para realizar las tareas de mantenimiento en el A2000. Devolución y eliminación adecuada El A2000 cumple con los requisitos de la categoría 9, según las reglamentaciones ElektroG para equi- pos de supervisión y control en Alemania, y no es sujeto a la directiva RoHS.
  • Página 47: Servicio De Reparaciones Y Repuestos Centro De Calibración Y Servicio De Alquiler De Aparatos

    Servicio de reparaciones y repuestos centro de calibración y servicio de alquiler de aparatos En caso necesidad rogamos se dirijan a: GMC-I Service GmbH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg, Alemania Teléfono +49 911 817718-0 Telefax +49 911 817718-253 E-mail service@gossenmetrawatt.com Esta dirección rige solamente en Alemania.
  • Página 48 Redactado en Alemania • Reservados todos los derechos • Este documento está disponible en formato PDF en Internet GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg • Germany Telefon+49 911 8602-111 +49 911 8602-777 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com...

Tabla de contenido