Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION COMPROBADOR DE RECEPTORES Y CABLEADO SATELLITE RECEIVER & CABLE TESTER VÉRIFICATEUR DE RÉCEPTEURS ET CÂBLES RP-080 - 0 MI1483 -...
Página 2
NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución. Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u otras propiedades.
Página 3
SUMARIO CONTENTS SOMMAIRE Manual español............English manual............Manuel français ............
3 INSTRUCCIONES DE USO............7 3.1 Descripción de los mandos y elementos......7 3.2 Instrucciones de operación..........9 3.2.1 Utilización con un medidor de campo......9 4 MANTENIMIENTO ..............12 4.1 Recomendaciones de limpieza..........12 4.2 Fusibles internos no sustituibles por el usuario ....13 11/06 RP-080...
RECEPTORES Y CABLEADO RP-080 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción El RP-080 es un generador de señales práctico, versátil y de muy fácil manejo, que permite una eficaz comprobación del correcto funcionamiento de instalaciones para recepción de señales satélite y cableados coaxiales en edificios.
Página 8
150 gr. ACCESORIOS INCLUIDOS AL-005 Adaptador de red externo AD-060 Adaptador F/m - BNC/m ACCESORIOS OPCIONALES CC-030 Cable coaxial F/m - F/m (1 m) AD-058 Adaptador rápido F/m - F/h AL-032 Adaptador red 230 V UK 11/06 - 2 - RP-080...
Utilizar para las entradas / salidas de señal, especialmente al manejar niveles altos, cables apropiados de bajo nivel de radiación. Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el apartado Mantenimiento. 11/06 - 3 - RP-080...
Página 10
Símbolos relacionados con la seguridad: CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE ALTERNA ALTERNA Y CONTINUA TERMINAL DE TIERRA TERMINAL DE PROTECCIÓN TERMINAL A CARCASA EQUIPOTENCIALIDAD MARCHA/PARO DOBLE AISLAMIENTO (Protección CLASE II) PRECAUCIÓN (Riesgo de choque eléctrico) PRECAUCIÓN VER MANUAL FUSIBLE 11/06 - 4 - RP-080...
Ejemplos Descriptivos de las Cat. de Sobretensión Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red. Cat II Instalaciones domésticas móviles. Cat III Instalaciones domésticas fijas. Cat IV Instalaciones industriales. 11/06 - 5 - RP-080...
(por pasos de 1 dB). [3] BOTONES DE SELECCIÓN NIVEL DE PILOTOS Botones de selección del nivel de salida de cada señal portadora (cada pulsación equivale a un paso de 1 dB). 11/06 - 7 - RP-080...
Página 14
Este LED se ilumina si en la línea coaxial está presente una tensión de alimentación de 18 V. Si además una señal cuadrada de 22 kHz se superpone a los 18 V de alimentación, el LED parpadea. 11/06 - 8 - RP-080...
(12-18 V /120 mA). 3.2 Instrucciones de operación 3.2.1 Utilización con un medidor de campo El RP-080 ha sido diseñado para la utilización conjunta con un medidor de campo PROMAX que sintonice la banda Satélite y Terrestre, en especial los medidores PRODIG-5...
Página 16
TV. 2.- Conectar el RP-080 a uno de los extremos del tramo a verificar mediante el conector OUTPUT [1] y conectar el medidor de señal de TV (entrada RF) en el otro.
Página 17
5.- Comprobar en la pantalla del medidor de campo en modo analizador de ESPECTRO la presencia de las dos frecuencias piloto generadas por el RP-080 en esa banda así como el nivel de señal recibido para valorar la atenuación de la línea. Para ello ajustar el span de frecuencias al margen de representación adecuado...
Secar completamente antes de volver a usar el equipo. 4.2 Fusibles internos no sustituibles por el usuario El siguiente fusible debe ser sustituido por personal especializado. 0,5 A LENTO 125 V SMD 11/06 - 12 - RP-080...
Página 19
2.1 Descriptive Examples of Over-Voltage Categories .....5 3 OPERATING INSTRUCTION..........7 3.1 Description of the controls and elements ......7 3.2 Operating Instructions............9 3.2.1 Using combined with a TV level meter ......9 4 MAINTENANCE ..............12 4.1 Cleaning recommendations..........12 4.2 Internal fuses which user cannot replace ......12 11/06 RP-080...
SATELLITE RECEIVER & CABLE TESTER RP-080 1 GENERAL INFORMATION 1.1 Description The RP-080 is a handy, versatile and easy to use signal generator with which satellite receivers and coaxial cables of buildings can be checked. 1.2 Specifications RECEIVER TEST MODE...
Página 22
77 mm W x 85 mm H x 28 mm D Weight 150 g INCLUDED ACCESSORIES AL-005 External mains adapter AD-060 F/m - BNC/m adapter OPTIONAL ACCESSORIES CC-030 F/m - F/m coaxial cable AD-058 F/m - F/f quick adapter AL-032 230 V UK mains adapter 11/06 - 2 - RP-080...
Remenber that voltages higher than 70 V DC or 33 V AC rms are dangerous. Use for the signal inputs / outputs, specially when working with high levels, appropriate low radiation cables. Follow the cleaning instructions described in the Maintenance Paragraph. 11/06 - 3 - RP-080...
Página 24
Symbols related with safety: DIRECT CURRENT ALTERNATING CURRENT DIRECT AND ALTERNATING GROUND TERMINAL PROTECTIVE CONDUCTOR FRAME TERMINAL EQUIPOTENTIALITY ON (Supply) / OFF (Supply) DOUBLE INSULATION (CLASS II protection) CAUTION (Risk of electric shock) CAUTION (Refer to manual) FUSE 11/06 - 4 - RP-080...
Descriptive Examples of Over-Voltage Categories Cat I Low voltage installations isolated from the mains Cat II Portable domestic installations Cat III Fixed domestic installations Cat IV Industrial installations 11/06 - 5 - RP-080...
LED indicators in red colour corresponding to the output level of every carrier signal (in 1 dB steps). [3] PILOT LEVEL SELECTION BUTTONS Each button allows output level selection for a single frequency carrier (in 1 dB steps). 11/06 - 7 - RP-080...
Página 28
This LED will be illuminated, if on the coaxial line is present a 18 V supply voltage. If in addition, a 22 kHz switching signal is superimposed on the 18 V supply voltage, this LED will flash. 11/06 - 8 - RP-080...
Jack to connect external DC power supply (12-18 V / 120 mA). 3.2 Operating Instructions 3.2.1 Using combined with a TV level meter The RP-080 has been specially designed for using joint to PROMAX’s TV level meters, which are able to tune the Satellite and Terrestrial band like PRODIG-5 EXPLORER...
Página 30
TV signal distribution network. 2.- Connect the RP-080 OUTPUT [1] connector to one of the ends from section under test, and use the TV level meter (RF input) on the other.
5.- Verify on the TV level meter screen in the SPECTRUM ANALYSER mode the presence of the two pilot frequencies generated by the RP-080 as well as the received signal level to evaluate the attenuation value from line. Adjust the frequency span to a suitable margin.
Dry thoroughly before using the system again. 4.2 Internal fuses which user cannot replace The following fuse must be replaced by authorized personnel: 0.5 A SLOW 125 V SMD 11/06 - 12 - RP-080...
Página 33
3 MODE D’EMPLOI..............7 3.1 Description des commandes et des éléments ....7 3.2 Instructions d’opération............9 3.2.1 Utilisation avec un mesureur pour TV......9 4 ENTRETIEN ................12 4.1 Recommandations de nettoyage........12 4.2 Fusibles internes que ne sont pas remplaçables par l'utilisateur...12 11/06 RP-080...
RÉCEPTEURS ET CÂBLES RP-080 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 Description Le RP-080 est un générateur de signaux pratique, versatile, et très facile à manier; il permet une vérification efficace du fonctionnement correct de récepteurs satellite ainsi que des câbles coaxiaux dans bâtiments.
Página 36
H. 77 mm x L. 85 mm x P. 28 mm Poids 150 g ACCESSOIRES INCLUS AL-005 Adaptateur sécteur externe AD-060 Adaptateur F/m - BNC/m ACCESSOIRES OPTIONNELS CC-030 Câble coaxial F/m - F/m AD-058 Adaptateur rapide F/m - F/f AL-032 Adaptateur sécteur 230 V RU 11/06 - 2 - RP-080...
33 V AC rms sont potentiellement dangereuses. Utiliser pour les entrées / sorties de signal, spécialement avec niveaux hautes, des câbles appropriés de bas niveau de radiation. Suivez strictement les recommandations de nettoyage décrites au paragraphe Entretien. 11/06 - 3 - RP-080...
Página 38
COURANT CONTINU COURANT ALTERNATIF ALTERNATIF ET CONTINU TERMINAL DE TERRE TERMINAL DE PROTECTION TERMINAL A LA CARCASSE EQUIPOTENTIALITE MARCHE / ARRÊT ISOLATION DOUBLE (Protection CLASSE II) PRÉCAUTION (Risque de secousse électrique) PRÉCAUTION VOIR MANUEL FUSIBLE 11/06 - 4 - RP-080...
Exemples de Catégories de Surtension Cat I Installations de basse tension séparées du secteur. Cat II Installations domestiques mobiles. Cat III Installations domestiques fixes. Cat IV Installations industrielles. 11/06 - 5 - RP-080...
(dans pas de 1 dB). [3] BOUTONS DE SÉLECTION DU NIVEAU DES PILOTES Sélection des niveaux de sortie pour chaque fréquence porteuse (une pulsation équivaut à un pas de 1 dB). 11/06 - 7 - RP-080...
Página 42
LED bleue indicateur de 18 V Ce LED s'allume si dans la ligne coaxiale il y a 18 V. d'alimentation. Si, en outre, un signal carré de 22 kHz se superpose aux 18 V d'alimentation, le LED clignote. 11/06 - 8 - RP-080...
CC externe (12-18 V / 120mA). 3.2 Instructions d’opération 3.2.1 Utilisation avec un mesureur pour TV Le RP-080 a été conçu pour l'utilisation conjointe avec une mesureur de champ PROMAX qui peut syntoniser la bande Satellite et Terrestre, spécialement les mesureurs PRODIG-5...
Página 44
TV. 2.- Relier le RP-080 à une des extrémités de la section à vérifier au moyen du connecteur OUTPUT [1] et brancher le mesureur du niveau du signal de TV (entrée RF) dans l'autre.
5.- Vérifier sur l'écran du mesureur de champ dans le mode analyseur de SPECTRE la présence des deux fréquences pilotes produites par le RP-080 dans cette bande ainsi que le niveau du signal reçu pour évaluer l'atténuation de la ligne. Pour cela ajuster l’expansion de fréquences a la marge de représentation plus adéquate.
Sécher complètement avant d'utiliser l'appareil de nouveau. 4.2 Fusibles internos no sustituibles por el usuario Le fusible suivant doit être remplacé par personnel spécialisé. 0,5 A LENT 125 V SMD 11/06 - 12 - RP-080...