Descargar Imprimir esta página
RIB KIT PREMIER 24V Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KIT PREMIER 24V:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KIT PREMIER 24V
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
KIT PREMIER 24V
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 16 / ENGLISH page 27 / DEUTSCH pag. 37 / ESPAÑOL pag. 48
All manuals and user guides at all-guides.com
T2 PREMIER 24V
Alimentazione
Peso max cancello
Alimentation
Poids maxi portail
Power Supply
Max gate weight
Stromspannung
Max Torgewicht
Alimentacion
Peso máx verja
230V 50/60Hz
300 kg / 660 lbs
con / avec / with / mit
Coppia max
Couple maxi
Max torque
Max. Drehmoment
Coppia max
150 Nm
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
AD18010B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIB KIT PREMIER 24V

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com KIT PREMIER 24V con / avec / with / mit T2 PREMIER 24V Operatore Alimentazione Peso max cancello Coppia max Codice Operateur Alimentation Poids maxi portail Couple maxi Code Operator Power Supply Max gate weight...
  • Página 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Página 3 (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Página 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com LAYOUT IMPIANTO CARATTERISTICHE TECNICHE PREMIER 24V è un operatore irreversibile utilizzato per movimentare cancelli a battente con ante lunghe fino a 3 m (Fig. 1). PREMIER 24V è stato concepito per funzionare senza finecorsa elettrici, ma solo meccanici.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE PREMIER Componenti da installare secondo la norma EN 12453 CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non devono flettere USO DELLA CHIUSURA durante il movimento e devono muoversi senza attriti. TIPO DI COMANDO Persone esperte Persone esperte...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA (D) Durante l’installazione di PREMIER 24V è necessario rispettare alcune misure per avere un corretto movimento dell’anta (vedi fig. 6-8). MONTAGGIO LEVE DI TRAINO CON DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO ANTI-INTRUSIONE (E) Eseguire l’assemblaggio delle leve come da figura 5.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI Per posizionare i fermi agire come da schema (Fig. 8). Per ottenere la chiusura desiderata, a cancello completamente chiuso si dovrà spostare il fermo (F) contro la leva di traino bloccandolo poi serrando le due viti 6x20 inox ad esagono incassato con una chiave a brugola n°...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com T2 PREMIER 24V cod. AC02033 COLLEGAMENTI ELETTRICI T2 PREMIER 24V-CRX cod. AC02034 24Vdc 0,8A ± 15% per ACCESSORI LAMPEGGIATORE 24Vdc 0,8A ± 15% per AUTOTEST COSTE 24Vdc 20W PEDONALE SERRATURA PASSO PASSO ALIMENTAZIONE ELETTRICA 230Vac 50Hz FOTOCELLULE...
  • Página 10 CRX). NON TOCCARE IL PONTICELLO! SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA! SW RADIO RADIO Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24Vdc BATTERY Connettore per scheda di ricarica batteria a 24Vdc (cod. CHARGER ACG4648) TRIMMER RUN Trimmer di regolazione dell’alta velocità...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: ABILITARE IL DIP 3 SOLO DOPO AVER ESEGUITO TUTTE LE 4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, il SENSORE DI CORRENTE AUTOMATICO ferma PROGRAMMAZIONI. M1 (con memorizzazione del tempo e della corrente)=> Nello stesso momento si attiva NOTA: CON DIP 3 (ON) SI ABILITA LA FUNZIONE DI INVERSIONE BREVE DELLE ANTE M2 che apre.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Nello stesso istante il led DL1 smetterà di lampeggiare segnalando l’uscita dalla il telecomando successivo. procedura di apprendimento. 5 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec., oppure premere per un Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno normalmente attimo il pulsante PROG.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com A cancello fermo comanda il moto di chiusura. immediata viene esclusa e viene attivato il tempo di chiusura automatica (se trimmer TCA abilitato e led DL6 acceso). TELECOMANDO Se durante la chiusura si ha un transito veloce (es. pedone) il cancello riaprirà per Se DIP 6 su OFF =>...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com dell’automatismo. Appena possibile le protezioni guaste devono essere ripristinate CARATTERISTICHE TECNICHE RADIO (modello T2 PREMIER 24V-CRX) per un corretto funzionamento. - Frequenza Ricezione 433,92MHz - Impedenza 52Ω LAMPEGGIATORE - Sensibilità >2,24µV N.B.: Questo quadro elettronico può alimentare SOLO LAMPEGGIATORI CON CIRCUITO - Tempo eccitazione 300ms LAMPEGGIANTE (ACG7061) con lampade da 24V e 20W massimo.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. CASSAFORTE STONE LEVA LUNGA Contenitore di sicurezza per impedire l’agibilità ai dispositivi di comando. Viene fornita LEVA LUNGA per cancelli con cerniera distante fino a 50 cm dal bordo colonna. di serie completa di pulsante a bascula (apre-chiude) e sblocco.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PREMIER 24V est un opérateur irréversible utilisé pour faire fonctionner des portails ayant des battants d’une longueur allant jusqu’à 3 m (Fig. 1). PREMIER 24V a été conçu pour fonctionner sans fins de course électriques, mais seulement avec des fins de course mécaniques.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION PREMIER CONTROLE PRE-INSTALLATION Parties à installer conformément à la norme EN 12453 Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, ne doit pas flechir USAGE DE LA FERMETURE pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer sans effort.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com FIXATION ATTACHE MOTEUR A COLONNE (D) Durant l’installation de PREMIER 24V, il est nécessaire de respecter certaines mesures pour avoir un mouvement du battant correct (voir fig. 6-8). MONTAGE LEVIERS D’ENTRAINEMENT AVEC DISPOSITIF DE BLOCAGE ANTI-INTRUSION (E) Effectuer l’assemblage des leviers selon la figure 5.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE FINS DE COURSE MECANIQUES Pour positionner les butées, agir comme décrit sur le schéma (Fig. 8). Pour obtenir la fermeture désirée, quand le portail est complètement fermé, il faudra déplacer la butée contre le levier d’entraînement en le bloquant et en serrant ensuite les deux vis inox hexagonales encaissées 6x20 avec une clef Allen n°5.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com T2 PREMIER 24V code AC02033 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES T2 PREMIER 24V-CRX code AC02034 24Vdc 0,8A ± 15% pour ACCESSOIRES 24Vdc 0,8A ± 15% AUTOTEST pour FEU CLIGNOTANT BARRE PALPEUSE 24Vdc 20W PIETON SERRURE PAS A PAS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 230Vac 50Hz...
  • Página 21 LE SYSTÈME RADIO EST ENLEVÉ, IL NE FONCTIONNE PAS! SW RADIO RADIO Module radio incorporé (modèle CRX), ou connecteur pour radio récepteur RIB à enclenchement avec alimentation à 24Vdc BATTERY Connecteur pour fiche de recharge batterie à 24Vdc (code CHARGER...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com PENDANT LA PROGRAMMATION LE DETECTEUR DE COURANT EST TOUJOURS ACTIF. REGLAGES 1 - Le portail doit être totalement fermé. 2 - Mettez le DIP 2 sur ON => la DEL DL1 émettra des clignotements brefs. ATTENTION: POSITIONNER LE DIP 3 SUR ON SEULEMENT APRES AVOIR EFFECTUE 3 - Appuyez le pressoir PROG =>...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - Appuyez sur le pressoir PROG => M1 s’ouvre. 3 - Appuyer sur la touche de la télécommande (normalement sur le canal B) dans les 10 4 - Une seconde après que l’arrêtoir mécanique d’ouverture a été rejoint, appuyez sur le secondes.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com l’interrupteur est enfoncé ou que l’horloge reste active. Lorsque l’automatisme est ouvert, GESTION FERMETURE IMMEDIATE APRES PASSAGE DEVANT LES PHOTOCELLULES DIP 16 ON et DIP 4 OFF => Comme le portail s’ouvre, en passant devant les photocellules, toutes les fonctions de commandes sont bloquées.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECNIQUES photoélectrique est en panne ou engagée pour plus de 60 secondes, les commandes OUVERTURE, FERMETURE, K BOUTON et PIETONS fonctionnent seulement à homme - Intervalle de température 0 ÷ 55°C present. La signalisation de l’activation de cette opération est donnée par la LED de - Humidité...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. COFFRE-FORT STONE BRAS LONG Coffret de sécurité empêchant tout accès non autorisé aux dispositifs de commande. BRAS LONG pour portails avec l’axe des gonds positionné jusqu’à 50 cm du bord du Fourni de série, il est équipé...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEM LAY-OUT TECHNICAL FEATURES PREMIER 24V is an irreversible actuator designed for swing gates long up to 3 m (Pic. 1). PREMIER 24V works without electric limit switches, but with mechanical stoppers. A few seconds after that the gate leaf reaches the end of the stoke, either a time or a current sensor device, will cut out the motor (power supply).
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION PREMIER PRE-INSTALLATION CHECK LIST Parts to install according to EN 12453 standard The gate leaves must be firmly fixed to the hinges on the gate pillars, they must not flex USE OF THE SHUTTER during the movement and they must swing without any friction.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com FIXING THE OPERATOR TO THE PILLAR (D) In order to carry out a proper installation of the operator, it is necessary to comply with the geometry measurement shown in the tables in Pic. 6 and 8. ASSEMBLING DRIVE ARM WITH THE ANTI-THEFT LOCKING DEVICE (E) Assemble the arms as shown in Pic.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENT OF THE MECHANICAL STOPPERS Adjust the mechanical stoppers as shown in Pic. 8. When the gate is completely closed, slide the close mechanical stopper (F) against the arm. Then tighten it (key n. 5) with the two Allen screws 6x20 provided. In case an electric lock is fitted on the gate, the close mechanical stopper must be removed.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com T2 PREMIER 24V code AC02033 ELECTRIC CONNECTIONS T2 PREMIER 24V-CRX code AC02034 24Vdc 0,8A ± 15% for ACCESSORY SUPPLY BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% for AUTOTEST SAFETY STRIPS 24Vdc 20W PEDESTRIAN ELECTRIC STEP BY STEP POWER SUPPLY LOCK 230Vac 50 Hz...
  • Página 32 DO NOT REMOVE ANY JUMPER! OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK! SW RADIO RADIO Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply BATTERY Connector for charge card of 24Vdc battery (code ACG4648) CHARGER TRIMMER RUN...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com BY EN12453). IF COMPLIANCE WITH THE AFOREMENTIONED STANDARD IS CAUTION: FOR ONE MOTOR CONTROL DIP 13 MUST BE POSITIONED TO ON; DURING UNNECESSARY, SIMPLY POSITION DIP 3 TO OFF. IN THIS CASE THE GATES STOP PROGRAMMING THE POWER SENSOR IS CONTINUOUSLY ACTIVE.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com CLOCK FUNCTION OF OPEN BUTTON 4 - The programming time for codes is automatically renewed in order to memorize the next remote control. If you wish to use a TIMER (or simply a switch) to open and hold the gate 5 - To finish programming, wait 10 seconds, or press the PROG button briefly.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com DIP 16 ON and DIP 4 OFF => if photocells are engaged during opening, the gate stops safety devices must be repaired and activated. and the gate only closes one second after the photocells are disengaged.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com FAULT SOLUTION After having carried out the various connections and having supplied Check fuses F1, FUSE 1. voltage, all the LEDS are switched off. If the fuse is blown, use only a suitable replacement. F1 T 2A TRANSFORMER PROTECTION FUSE (on the outside of the T2 PREMIER 24V board) FUSE 1 8A MOTOR PROTECTION FUSE...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ANLAGEN LAY-OUT TECHNISCHE DATEN DES ANTRIEBES PREMIER 24V ist ein irreversibler Operator, der für das Bewegen von Flügeltoren von einer Länge bis zu 3 m eingesetzt wird (Fig. 1). PREMIER 24V ist so konzipiert worden, dass die Endläufe nicht elektrisch sondern mechanisch betrieben funktionieren.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION PREMIER PRÜFUNG VON DER MONTAGE Komponenten zur Installation nach der Norm EN 12453 Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Träger fixiert sein, darf sich während der ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. Erfahrene Personen BEFEHLSTYP Bevor PREMIER 24V montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR HALTERUNG FIXIERUNG AN SÄULE (D) Während der Installation des PREMIER 24V ist es nötig, dass gewisse Maßnahmen eingehalten werden, damit die Torflügelbewegung korrekt ausgeführt wird (siehe dazu Fig. 6-8). HEBEL-MONTAGE DER ZUGSVORRICHTUNG MIT EINDRINGSCHUTZ BLOCKSYSTEM (E) Die Hebel-Montage gemäß...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com REGULIERUNG MECHANISCHER ENDLÄUFE Für die Positionierung der Feststeller, diese nach Schema ausführen (Fig. 8). Um die gewünschte Schließung bei total geschlossenem Tor zu erhalten, muss der Feststeller (F) gegen den Zug-Hebel geschoben werden, dann wird dieser mit den zwei mitgelieferten Versenk-Sechskant Schrauben Inox 6x20 mit einem Inbusschlüssel Nr.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com T2 PREMIER 24V Kode AC02033 ELEKTROANSCHLÜSSE T2 PREMIER 24V-CRX Kode AC02034 24Vdc 0,8A ± 15% für ZUBEHÖRE BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% für AUTOTEST KONTAKTLEISTE 24Vdc 20W FUSSGÄNGER EINZELIMPULS STROMVERSORGUNG ELEKTROSCHLOSS 230Vac 50 Hz FOTOZELLEN SICHERUNG GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE...
  • Página 42 Verbinder für die Programmierung in der Fabrik (nur für die Modelle CRX). NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN ! OHNE ANTRIEB NICHT BETRIEBSFÄHIG! SW RADIO RADIO Radio-Modul eingebaut (Modell CRX), oder Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung zu 24Vdc BATTERY Verbinder für Batterie-Aufladekarte zu 24Vdc (Kode CHARGER ACG4648) TRIMMER RUN Trimmer elektronischer Regler für hohe Geschwindigkeit...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com ZU BEACHTEN: MIT DIP 3 (ON) WIRD DIE FUNKTION DER KURZFRISTIGEN 4 - Nach Erreichen des Öffnungs-Endanschlages, hält der AUTOMATISCHE STROMSENSOR FLÜGELUMKEHR NACH DEM ANSCHLAG AKTIVIERT. M1 an (und speichert Zeit und Stromwerte) => Gleichzeitig aktiviert sich M2 und öffnet. DIESE KURZFRISTIGE FLÜGELUMKEHR REDUZIERT DIE STATISCHE KRAFT 5 - Nach Erreichen des Öffnungs-Endanschlages, hält der AUTOMATISCHE STROMSENSOR INNERHALB VON 5 SEKUNDEN AUF NULL LAUT PUNKT A.2.2 DER NORM EN12453...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - NACH BEENDIGUNG DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 AUF OFF STELLEN. drücken. Die rote LED-Anzeige erlischt. 6 - Erneut DIP 1 und DIP 2 auf OFF stellen. ANMERKUNG: WENN DIE LED-ANZEIGE DL1 STÄNDIG RASCH WEITERBLINKT, D - PROGRAMMIERUNG ÖFFNUNGSZEITEN FUSSGÄNGER-ÖFFNUNG (#) BEDEUTET DAS, DASS DIP 1 NOCH AUF ON STEHT UND JEDER WEITERE VORGANG SOWOHL AUF ZEIT ALS AUCH MIT AKTIVIERTEM STROMSENSOR...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Führt bei stillstehendem offenem Tor zur Schließung. das Tor für 1 Sekunde an und schließt sich dann. Wird die vollständige Öffnung erreicht (nach Ende der Öffnungszeit), wird die FERNSTEUERUNG sofortige Schließung ausgeschaltet und die automatische Schließzeit aktiviert DIP 6 OFF =>...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Die Aktivierung dieser Meldefunktion wird durch die Programmier-LED blinkt gegeben. - Versorgungsspannung 230V~ ±10% (120V/60Hz auf Dieser Vorgang darf geöffnet oder geschlossen werden nur durch Halten der Tasten steuern. Anfrage) Die Funksteuerung und automatische Schließung sind ausgeschlossen, weil ihr Betrieb nicht - Frequenz 50/60 Hz an die Regeln erlaubt.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. LANGER HEBEL SICHERHEITSSCHRANK STONE LANGER HEBEL für Tore mit 50 Zentimeters Entfernung von der Saule Kante Behälter als Sicherheit, zur Verhinderung zum Zugang und Benutzbarkeit der Kode ACG8034 Steuerbedienungsanordnung.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PREMIER 24V es un operador irreversible utilizado para desplazar cancelas con batientes con puertas largas de hasta 3 m (Fig. 1). PREMIER 24V ha sido concebido para funcionar sin finales de carrera eléctricos, sino sólo mecánicos.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN PREMIER CONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN Componentes a instalar según la norma EN 12453 La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no USO DEL CIERRE debe balancearse durante el movimiento. TYPO DE MANDO Personas expertas Personas expertas...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com FIJACIÓN DEL ENGANCHE DEL MOTOR EN LA COLUMNA (D) Durante la instalación de PREMIER 24V es necesario respetar algunas medidas, para obtener un buen movimiento de la puerta (ver fig. 6-8). MONTAJE DE PALANCAS DE REMOLQUE CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO ANTI-INTRUSIÓN (E) Realizar el ensamblaje de las palancas como en la figura 5.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DE FINALES DE CARRERA MECÁNICOS Para posicionar los seguros actuar como en el esquema (Fig. 8). Para obtener el cierre deseado, con la cancela completamente cerrada se tendrá que mover el seguro (F) contra la palanca de remolque bloqueándolo luego, atornillando los dos tornillos 6x20 inox hexagonales huecos con una llave Allen n°...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com T2 PREMIER 24V cód. AC02033 CONEXIONES ELÉCTRICAS T2 PREMIER 24V-CRX cód. AC02034 24Vdc 0,8A ± 15% para ACCESSORIOS INTERMITENTE 24Vdc 0,8A ± 15% para AUTOTEST COSTAS 24Vdc 20W PEATONAL CERRADURA PASSO PASSO ALIMENTACION ELÉCTRICA 230Vac 50Hz FOTOCÉLULAS...
  • Página 53 REMOVIDO EL SISTEMA DE RADIO NO FUNCIONA! SW RADIO RADIO Módulo radio incorporado (modelo CRX), o conector para radio receptor RIB con engranaje con alimentación de 24Vdc BATTERY Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc CHARGER (cód. ACG4648)
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com LAS PROGRAMACIÓNES. D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 2 MOTORES (#) CON SENSOR NOTA: CON DIP 3 (ON) SE HABILITA LA FUNCIÓN DE BREVE INVERSIÓN DE LAS DE CORRIENTE HABILITADO (DIP 7 ON) PUERTAS DESPUÉS DEL IMPACTO DURANTE LA PROGRAMACIÓN EL SENSOR DE CORRIENTE ESTÁ...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 2 - El led verde DL10 parpadea 6 veces indicando la condición de memoria saturada (62 D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 1 MOTOR (#) CON códigos presentes) 3 - Sucesivamente, el led DL1 de programación permanece activo por 10 segundos, FUNCIONAMIENTO POR TIEMPO (DIP 7 OFF) permitiendo una posible cancelación de todos los códigos.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com las fotocélulas no intervendrán). Las fotocélulas intervendrán solo en fase Si desea aplicar un Temporizador (o más simplemente un interruptor) para abrir de cierre (con restablecimiento del movimiento inverso después de un y mantener abierta la puerta, usted tiene que pedir la tarjeta T2 PREMIER 24V segundo aún cuando las mismas estén ocupadas).
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com cuando gestionados por un software especial interno. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Si después de una primera intervención del sensor de corriente en apertura o cierre (solo - Rango de temperatura 0 ÷ 55°C a alta velocidad) se tiene una segunda intervención, obviamente en sentido contrario, la - Humedad <...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com DEFECTO SOLUCIÓN Verifique la integridad de los fusibles F1, FUSE 1 En caso de fusible interrumpido, utilice únicamente uno de valor adecuado. Después de haber efectuado varias conexiones y haber dado tensión, todos los led están F1 T 2A FUSIBLE DE PROTECCIÓN TRANSFORMADOR (externo a la tarjeta T2 PREMIER apagados.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com KIT PREMIER 24V DAC39X95 DAC29X19 AC02034 CEL1522 DRD5 CEL1557 CPL1252 CEL1427 DTB55X16 BA10093 DAC42X13 CAL1174 CPL1258 DAC29X95 CAL1175 MEC6201 DAE35X95Z BA01550 CTC1294 CCM6201 CPL1255 CTC1298 CME1139 CFS1016 CEL1428 DAC4X10 CTC1110 CME1137 CPL1182 DAC35X95...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

Ad18010b