ENGLISH
Basic Recording
Adjusting the LCD during PLAY
You can adjust the LCD during playback.
The adjustment method is the same procedure as used in CAMERA
mode. (see page 31)
Controlling Sound from the Speaker
The Speaker works in PLAYER mode only.
When you use the LCD screen for playback, you can hear
the recorded sound from the built-in Speaker.
- Follow the instructions below to decrease or mute speaker
volume in the PLAYER mode.
- Take the following steps to lower the volume or mute the
sound while playing a tape on the camcorder.
1. Set the power switch to PLAYER mode.
2. Press
(PLAY/STILL) to play the tape.
3. When you hear sounds once the tape is in play,
use the MENU DIAL to adjust the volume.
A volume level display will appear on the LCD.
Levels may be adjusted from anywhere between 00 to 19
and you will not hear any sound when the volume is
set on 00.
If you close the LCD while playing, you will not hear sound
from the speaker.
34
Grabación básica
Ajuste de la LCD durante la REPRODUCCIÓN
Es posible hacer ajustes en la LCD durante la reproducción.
El método de ajustes es el mismo que se emplea en la modalidad
CAMERA (ver pág. 31).
Control del sonido desde el altavoz
El altavoz sólo funciona en la modalidad PLAYER.
2
Cuando se usa la pantalla LCD para la reproducción, se
puede oír el sonido a través del altavoz incorporado.
PLAY/STILL
- Para bajar el volumen o para eliminar el sonido del
3-1
1. Ajuste el interruptor en la posición PLAYER.
VOL
2. Pulse el botón
reproducción de la cinta.
3. Al oír los sonidos una vez que la cinta esté en marcha,
ajuste el volumen mediante el DIAL MENÚ.
<3-2>
0 : 2 3 : 4 7
5 5 min
VOL.
[ 1 1 ]
1 2 : 0 0
1 . N O V . 2 0 0 2
altavoz en la modalidad PLAYER, siga las instrucciones
que aparecen a continuación.
(PLAY/STILL) para empezar la
Aparece el nivel de volumen en la LCD.
Se pueden ajustar niveles desde 00 hasta 19.
Si el volumen está ajustado en 00 no se oirá nada.
Si cierra la pantalla LCD durante la reproducción, no se
oirá ningún sonido por el altavoz.
ESPAÑOL